¿Son los caracteres chinos la quintaesencia de China?
Los caracteres chinos son una herramienta importante para transmitir la cultura. Los caracteres chinos han tenido un gran impacto en la cultura de los países vecinos, formando un círculo cultural de caracteres chinos que utiliza caracteres chinos, como Japón y la Península de Corea. y Vietnam.
1. ¿Influencia en los caracteres japoneses?
Los caracteres chinos se introdujeron en Japón a través de la península de Corea en el siglo III d.C. Durante mucho tiempo, su gente ha utilizado los caracteres chinos como vehículo para difundir sus pensamientos y expresar sus emociones, llamando a los caracteres chinos sus "nombres reales". A principios del siglo V, aparecieron en Japón símbolos fonéticos tomados de caracteres chinos llamados "kana". En el siglo VIII, el uso de caracteres chinos para marcar la pronunciación japonesa se había vuelto relativamente estable, y su símbolo era la compilación del "Man'yoshu", por lo que se le llamó "Man'yo Kana".
La creación final de los personajes japoneses corrió a cargo de Kibi Shinbe y Kobo Daishi (Kukai). Ambos habían vivido en la China de la dinastía Tang durante mucho tiempo y habían investigado en profundidad los caracteres chinos. El primero crea "katakana" japonés basado en los radicales fonéticos de los caracteres chinos en la escritura normal, mientras que el segundo utiliza caracteres chinos cursivos para crear "hiragana" japonés. Aunque la escritura kana prevalece en Japón desde el siglo X, el uso de kanji no ha cesado. ?
Después de la Segunda Guerra Mundial, Japón comenzó a restringir el número y el uso de caracteres chinos y promulgó la "Lista de caracteres chinos en uso" y la "Lista de nombres personales", que simplificaron algunos caracteres chinos ( nuevas fuentes japonesas), pero creación literaria Los caracteres chinos utilizados no están restringidos. Además de los caracteres chinos importados del chino, Japón también creó y simplificó algunos caracteres chinos.
Hoy en día, la escritura japonesa, que ha ocupado un lugar importante en el mundo, aún conserva más de mil caracteres chinos. Entre ellos, en la lista japonesa de caracteres chinos de uso común que fue reformulada y publicada en 2010, se incluyeron 2136 caracteres chinos. ?
2. ¿El impacto en la escritura de la Península de Corea?
Alrededor del siglo III d.C., los caracteres chinos se introdujeron en la Península de Corea y alguna vez se escribió completamente el idioma coreano. en caracteres chinos. Se dice que Xue Cong inventó Lidu en ese momento y expresaba el coreano con caracteres chinos con homófonos o sinónimos.
Dado que muchas pronunciaciones no tienen caracteres chinos correspondientes, la gente de la península de Corea utilizó el método de combinación de palabras para combinar dos o más caracteres chinos en un nuevo carácter Lidu. Se dice que la escritura Khitan posterior estuvo influenciada por la lectura de los personajes por parte de los funcionarios. Además, existen formas de expresar el coreano en caracteres chinos, como notas de la ciudad natal y fórmulas orales.
En 1443, el rey Sejong de Joseon promulgó el "Hunminjeongeum" e inventó los proverbios para usarse junto con los caracteres chinos. Sin embargo, muchas partes todavía tienen rastros de los antiguos funcionarios leyendo los caracteres. Aunque hoy Corea del Sur prohíbe el uso de caracteres chinos en entornos formales y ha dejado de enseñar caracteres chinos en las escuelas primarias y secundarias (pero a partir de 2011, el gobierno de Lee Myung-bak de Corea del Sur decidió reincorporar los caracteres chinos en los planes de estudio de las escuelas primarias y secundarias). , pero los caracteres chinos todavía se usan en las escuelas primarias y secundarias. La gente todavía los usa y se puede escribir según sus hábitos personales, pero hoy en día hay cada vez menos coreanos que pueden escribir hermosos caracteres chinos.
Dado que el coreano/coreano utiliza una gran cantidad de caracteres chinos y tiene un estrés severo, los caracteres chinos todavía se usan cuando se requiere una expresión estricta. Aunque en circunstancias normales los nombres personales, nombres de empresas, etc. están escritos en coreano, la mayoría de los nombres personales, nombres de empresas, etc. tienen sus correspondientes nombres en caracteres chinos. La República Popular Democrática de Corea abolió los caracteres chinos en 1948, dejando sólo una docena de caracteres chinos. ?
3. ¿Influencia en los caracteres vietnamitas?
Los caracteres chinos se introdujeron en Vietnam en el siglo I d. C., y el idioma vietnamita también utilizó caracteres chinos enteramente como lengua de escritura, y se basó en ellos. sobre caracteres chinos La palabra "Nan" se creó en la antigüedad, pero debido a las molestias de la escritura, los caracteres chinos siguen siendo la principal forma de escribir.
Antes del siglo X, Vietnam era un condado de China. En las dinastías Qin, Han, Sui y Tang, todos los funcionarios estaban aquí para gobernar la zona, por lo que estaba profundamente influenciada por la cultura china. Después de que Vietnam se independizó, los caracteres chinos se utilizaron como herramienta de comunicación entre la clase alta, así como en la educación escolar y la creación de obras literarias.
No fue hasta el siglo XIII que Vietnam tuvo su propia lengua escrita, la palabra Nan. La palabra Nom es una nueva palabra que expresa la pronunciación vietnamita creada a partir de caracteres chinos y utilizando métodos como la pictofonética, la simulación y el significado. En el siglo XV, la palabra Nan se hizo popular en todo el país y reemplazó por completo a los caracteres chinos (algunas personas todavía usan caracteres chinos). ?
Después de la fundación de la República Democrática de Vietnam en 1945, los caracteres chinos fueron abolidos y se utilizaron caracteres pinyin llamados "caracteres Guoyu". No hay rastros de caracteres chinos en vietnamita.
Información ampliada
El método de formación de caracteres chinos:
El método de formación de caracteres chinos es un método resumido por los antiguos basado en la estructura y reglas de Método de creación de personajes.
Hay seis formas de crear caracteres chinos, también conocidos como los "seis libros": pictogramas, significados, pictografías, significados, pretextos y transliteraciones. Los "Seis libros" aparecieron por primera vez en "Zhou Li", pero no se indicó el contenido específico.
Xu Shen de la dinastía Han del Este perfeccionó los "Seis Libros" en su libro "Shuowen Jiezi". Los eruditos modernos han realizado muchas mejoras basadas en "Shuowen Jiezi", incluidos tres Shu Shuo, Cuatro Shu Shuo, etc., pero "Six Shu" sigue siendo el método ampliamente reconocido para crear personajes.
Enciclopedia Baidu-Caracteres chinos