El lobo está vivo.

¿De qué estás hablando?

Bosque Esmeralda

Título original de la película "Noche de Tormenta"

El nombre chino es Bosque Esmeralda, Bosque Esmeralda: Lobo y Oveja, Noche de Tormenta.

Año de producción 2005

Nacional de Japón

Categoría Dibujos animados

Dirigida por Gisaburo Sugii.

Desempeño de liderazgo

Competencia nacional: Cai Kangyong

Tang Congsheng

Zhao Ziqiang

Lin Xiaopei

Japón: Nakamura Shita

Narimiya Hiroki

Contenido

Una película animada adaptada del libro ilustrado más vendido de Kimura Yuichi. Para escapar de la tormenta, la ovejita Meie irrumpió en una oscura cabaña de montaña. En la cabaña encontró a un compañero que se había refugiado con ella. Aunque no podían verse ni olerse, hablaban de todo. A través de las dificultades juntos, dejaron de ser extraños y se convirtieron en amigos. Los dos acordaron hacer un picnic juntos y la palabra clave para confirmar la identidad del otro fue "noche de tormenta". Como resultado, en el segundo día de la cita, Yang Meie descubrió que la otra parte resultó ser un gran pervertido.

Pero ahora se han hecho amigos, e incluso mientras comen y son comidos, el cordero y el lobo han desarrollado una amistad que trasciende la raza. Comenzaron a reunirse en secreto y a socializar en secreto. Pero esos secretos finalmente fueron revelados. Poco después, el lobo y la oveja descubrieron que los dos habían violado el tabú del grupo y comenzaron a perseguirlos. Para mantener esta amistad, los dos huyeron en busca de un paraíso donde las ovejas y los lobos puedan vivir en paz: el Bosque Esmeralda.

En el camino, el lobo hambriento tuvo que luchar constantemente contra su naturaleza sedienta de sangre, reprimiendo desesperadamente el deseo de comerse el cordero y el cordero miró a un lobo que sufría por la amistad, la actitud cambió; miedo a la comprensión.

Le dijo al lobo, encantado de conocerte. Como somos buenos amigos, puedes comerme en cualquier momento... Sin embargo, el lobo escondió resueltamente al cordero en la cueva y resistió solo el ataque del ejército de lobos. ¿Podrán finalmente encontrar el legendario Bosque Esmeralda, un paraíso de paz?

Una película animada basada en el libro ilustrado más vendido de Yuichi Kimura. En la historia, el lobo Katz y la oveja Yee se encuentran por casualidad, pero rompen la relación entre depredador y presa y se hacen buenos amigos. Kaz debe reprimir su lobo interior y su deseo de comer cordero. Además, tendremos que evadir la persecución de ovejas y lobos, que han jurado cazar a estos dos traidores.

"Bosque Esmeralda - Lobo y oveja" es una película animada adaptada del libro ilustrado más vendido de Kimura Yuichi Desde su publicación, ha sido ampliamente favorecida por lectores de todas las edades. En la historia, el lobo Kaz (Gav) y la oveja Bae (Mei) se conocieron por casualidad, pero la relación entre depredador y presa se rompió y se hicieron buenos amigos. Kaz debe reprimir su lobo interior y su deseo de comer cordero. Además, tendremos que evadir la persecución de ovejas y lobos, que han jurado cazar a estos dos traidores.

Doblaje de animación, invita a superproducciones. Ahora tengo muchas ganas de ver a tu popular protagonista masculino, Nakamura Shido, doblar al lobo Kaz, y a Yang Bei protagonizando la versión dramática japonesa. Ahora, tengo muchas ganas de verte expresar tu voz junto a la estrella ídolo Hiroki Narumiya del éxito de taquilla Nana. Su actuación de voz añade mucho entusiasmo a la película.

El director de animación senior Gisaburo Sugii trabajó una vez para Toei Animation. En 1962, se cambió a Insect Production Company, una subsidiaria de "God of Comics" de Japón, y participó en la producción de los dibujos animados de televisión más famosos de Japón. King Kong Jr.", "Las aventuras de Wukong", etc., y luego pasó a TAC Group para dirigir "Night on the Galaxy Railway" y "The Girl Next Door" (.

En chino En esta versión, Cai Kangyong fue invitado especialmente para hablar en nombre de Yang Mao. Hablando francamente, la trama me conmovió mucho y estaba dispuesto a doblar esta animación significativa a pesar de mi apretada agenda. En cuanto a Katz, invitó a otro protagonista, el lobo. y Tang Congsheng, que tiene expresiones lingüísticas ricas y vívidas, para doblar. Cantar juntos en el estudio de grabación produjo un efecto químico maravilloso, ¡haciendo que la versión china de Emerald Forest, Wolf and Sheep sea más interesante! El clásico diálogo del Bosque Esmeralda

¡Si no puedes correr rápido, debes vivir!

¡Con una tormenta tan grande, pensé que era una mala noche!

Sorprendentemente, podría ser una buena noche para encontrarte con un buen amigo.

Mea: ¡Qué impactante! Eres un lobo. No puedo creerlo ahora, Almuerzo con lobos...

Gabe: Yo también. Eres una cabra... almorzamos juntos.

Mea: La abuela siempre decía que hay que querer a los amigos.

Gabe: Es delicioso... pero siempre es reconfortante estar con él.

Esto es sólo un secreto entre nosotros.

Mea: Hazte amiga de una cabra como yo.

Gabe: Por eso somos amigos secretos.

Gabe: Si pasa algo, llámame de inmediato y te salvaré de inmediato...

Gabe: Pero ahora mismo, no me gusta la carne de cabra... Amo las cabras.

Gabe: Mirando la luna así, todas las preocupaciones desaparecerán...

Mea: Gabe y yo estamos juntos, y todas las cosas infelices han pasado... .

Nos comen para sobrevivir. ¿Un tipo así se llevaría bien con su propio plato?

Mea: Es diferente a otros lobos.

Gabe: Esa cabra es un buen tipo.

¿No te morirás de hambre si te haces amigo de la comida?

Gabe: En realidad, cuando vine aquí, siempre quise mentirte y contarte sobre la cabra, pero cuando realmente quise mentirte, no pude hacer nada.

Yo: Yo también. Al ver la cara de Gabe, no pude hacer nada.

Mea: ¡Tú también puedes comerme y se acabará este asunto!

Gabe: ¡Si fuera así de simple!

Gabe: Si vas río abajo, debe haber una manera.

Yo: Nos vemos con vida.

Gabe: Por supuesto.

Gabe: Porque yo... sabía que sería así. Ojalá no lo hubiera conocido...

Mea: ¡Creo que sería un placer conocerlo!

Mea: Definitivamente. Debe haber un bosque verde en el lado opuesto.

Mea: Desde aquí se ve muy pequeño el lugar donde vivíamos.

Gabe: Sí, es difícil que todos sean perseguidos o perseguidos, escondidos o descubiertos todos los días.

Mea: ¿Me veo deliciosa ahora?

Gabe: No, no lo es.

Mea: Ya no soporto ser una cabra. Compartamos mi vida.

Mea: Me siento muy feliz de conocer a Gabe, y tú estás muy feliz de arriesgar tu vida por tus amigos.

Gabe: Entonces, yo también estoy feliz.

Mea: Entonces, Gabe, tienes que comer antes de tener la energía para escalar esta montaña.

Gabe: ¿De qué estás hablando? ¿Dónde está la comida?

Mea: Sí, aquí...

Gabe: No... no... ¡Yo, esto no es comida!

Gabe: ¿Por qué nací lobo? ¡Maldita sea!

Mea: Gabe, respóndeme sinceramente. ¿Qué harías si me conocieras por primera vez en mi cabaña y supieras que soy una cabra?

Gabe: Te comí...

Mea: ¿En serio? Está bien. Si tienes la primera idea.

Gabe: No me importa quién de nosotros sobrevive o quiénes de nosotros mueren de hambre juntos. De todos modos no podemos hablar juntos, lo cual es lo más triste para mí.

Mea: Durante esta tormenta de nieve seguí pensando que la vida terminará algún día, pero el tiempo que nos conocimos y pasamos juntos nunca desaparecerá...

Agregar Bu: Solo son duraciones diferentes .

Gabe: Entonces, cuando nos conocimos, yo regresaba del exterior.

Yo: En ese momento, dejé que me comieras. De lo contrario, definitivamente estarás a mi lado.

Gabe: No entiendo. No dejes que se te escapen los alimentos importantes.

Mea: No importaba si era Gabu en ese momento, incluso si se lo comían... Pero... el Gabu de ahora ya no es ese Gabu, no te dejes comer por un lobo ordinario!

Mea: No aceptes esta forma de muerte... Si lo es, está bien no encontrarnos en el bosque; si lo es, está bien no escalar la montaña en este caso, <; /p>

Es mejor que todo... Es mejor que no pase nada en esa noche de tormenta...

Mea: Te estaba esperando.

Gabe: Bonito, ¿verdad? Quiero ver la luna conmigo para siempre...