Sitio web de resúmenes de películas - Descarga de música - Solicitar un ensayo sobre la apreciación de la literatura china

Solicitar un ensayo sobre la apreciación de la literatura china

Impresiones después de leer "La Casa de Té"

La Casa de Té es un lugar donde se charla sobre la vida cotidiana y los clásicos de la montaña y el mar. ¡Quién hubiera pensado que podría reflejar un problema social importante! A menos que un maestro con una perspectiva única la haga "viva", la casa de té será mediocre y nunca tendrá un significado más profundo. Y esa persona es Lao She, un maestro del lenguaje que utiliza su perspectiva y técnicas únicas para hacer que el lenguaje de toda la escritura florezca con la brillantez de la vida.

Lao Nació en el seno de una familia manchú pobre de apellido Shu en un gran patio de Pekín. Mi padre es guardia militar y mi madre gana dinero lavando ropa. Después de la temprana muerte de su padre, la vida se volvió aún más difícil, pero la suerte favoreció a Lao She. Uno es un filántropo que financió la educación de Lao She para que pudiera recibir una buena educación. Gracias a los incansables esfuerzos de Lao She. Poco a poco tuvo más éxito. En el proceso creativo posterior, su situación le afectó profundamente. La razón por la que "Teahouse" tiene las características de "ver lo grande desde lo pequeño" está estrechamente relacionada con su origen civil.

Del mismo modo, la técnica de Lao She también es única. El punto más destacado es que toda la obra tiene sólo tres actos, una escena para un período, lo cual es simple y conciso, y es muy fácil expresar la trama desde el fracaso del Movimiento de Reforma de 1898 a finales de la dinastía Qing. Desde el período separatista de los señores de la guerra de Beiyang en los primeros años de la República de China hasta las vísperas de la caída del régimen del Kuomintang, no se trata tanto de cambios de tiempo como de cambios históricos. Los personajes expresan la época, y la época sirve como fondo para la expresión del personaje. Se complementan entre sí, lo que eleva a Little One Teahouse a un nivel en el que la gente tiene que juzgar esta obra maestra con la perspectiva de ver un "drama histórico". En segundo lugar, aunque la casa de té está llena de gente, también hay mucha vegetación de todos los ámbitos de la vida. Sin embargo, varios personajes siempre juegan un papel central a lo largo de la obra. 1. Wang Lifa (el dueño de la casa de té) 2. Sr. Song (cobarde pero indiferente) 3. Sr. Chang (un hombre justo, muy patriótico y con buena salud) Dos invitados al té, el Sr. Song y el Sr. Chang Y el comerciante Wang se lleva bien con ella, pero en esta llamada escena del té "ocupada", no es fácil encontrar algunas personas sinceras y sinceras. ¡Escuchar! Lo que dijo fue cortés o halagador. Aunque no sé cuál fue el propósito de Lao She al crear tal personaje, ¡al menos la conversación entre estas tres personas con un toque de humanidad y "conciencia" hizo que la gente fuera más profundamente consciente de la dureza del mundo! Sugerente para la reflexión. En tercer lugar, un hijo hereda el legado de su padre. Éstas son algunas frases desoladoras que es necesario ordenar con ironía. En la obra, los tiempos avanzan paso a paso y la ropa se vuelve más vanguardista. ¿Qué pasa con los pensamientos de los invitados? ! Es simplemente un paquete mágico sin cambiar el contenido. Por ejemplo, Tang Tiezui, que solía leer adivinación y crió a un hijo, ahora fue "ascendido" a maestro. Liu Mazi dijo que el negocio de emparejamiento de su hijo fue "promovido" y convertido en "Huahua United Company" (especializada en proporcionar camareras y jeeps a extranjeros y funcionarios). Sin embargo, Wu Xiangzi, un espía a la antigua usanza, cambió su nombre por el de espía hereditario en vida de su hijo. ¡Oh hombre! ¿Por qué siempre "obedeces las reglas" en este sentido?

Lao She, no importa lo que quieras transmitir a las generaciones futuras, al menos "Teahouse" nos ha beneficiado mucho. No puedo comentar sus méritos. Ante semejante drama, sólo puedo decir: "¡Gracias! Gracias por dejar una riqueza tan preciosa a los jóvenes".

Resumen: La belleza emocional. En la poesía clásica china es un contenido importante de la connotación de belleza de la poesía clásica. Este tipo de belleza emocional incluye principalmente cinco emociones: profundo patriotismo, fuerte nostalgia, amor persistente entre hombres y mujeres, hermosa amistad y cálido amor de carne y hueso. Esta elevada y gran belleza emocional contenida en la poesía clásica china tiene un significado práctico muy importante para que construyamos hoy una sociedad feliz, próspera, estable y armoniosa.

Palabras clave: China; poesía clásica; belleza emocional

¿Qué es la emoción? El "Diccionario chino moderno" dice: "Las emociones son reacciones psicológicas positivas o negativas a estímulos externos, como me gusta, ira, tristeza, miedo, admiración, disgusto, etc. [1] Mientras una persona normal lo sea, debe tenerlo". emociones. Mientras haya emoción, la expresará de diversas formas. La poesía clásica china es una de las herramientas más eficaces para que los antiguos expresaran sus emociones. La poesía es de naturaleza lírica. Lu Ji dijo en su "Wen Fu": "Los poemas están relacionados con las emociones y son exquisitos" [2] Yan Yu también dijo en su "Canglang Poetry Talk": "Los poetas cantan sobre el temperamento".

Estamos a finales de primavera, el ambiente son los álamos revoloteando y el canto del cuco suena como "es mejor volver", todo lo cual sin duda trae tristeza a la gente. En esta atmósfera, ¿no sería aún más triste saber que Wang Changling fue degradado a Longbiao y ya había pasado por Wuxi?

Las dos últimas frases son líricas. Las personas están separadas por dos lugares y es difícil seguirse, pero la luna brilla en el cielo, a miles de kilómetros de distancia, por eso el poeta deposita su dolor en la luna brillante. Deja que este corazón triste siga el viento. Sigue a la luna y acompaña a tu desafortunado amigo hasta el final de la noche. Debido a que están a miles de kilómetros de distancia, no pueden verse, y las emociones del poeta son tan fuertes que es difícil expresarlas y transmitirlas. Sólo puede "enviarlas aquí" a través de la luna brillante que está a miles de kilómetros. lejos.

La relación entre Li Bai y Du Fu es una página extremadamente preciosa en la historia de la literatura china. Aunque los dos no se llevaron bien durante mucho tiempo, tenían una profunda amistad y una gran afinidad. Después de separarse, se extrañaron y dejaron algunos poemas conmovedores. A principios del verano del tercer año del reinado de Tianbao del emperador Xuanzong de la dinastía Tang, Li Bai y Du Fu se reunieron por primera vez en Luoyang. De verano a otoño, vagaban por las zonas de Liang (ahora Kaifeng, provincia de Henan) y la dinastía Song (ahora Shangqiu, provincia de Henan). Después de una breve despedida en invierno, nos volvimos a encontrar en Donglu al año siguiente hasta que nos separamos en otoño. Después de la ruptura, Du Fu quería ir a Chang'an, mientras que Li Bai vivía en Shaqiu. Pensando en los días felices juntos y la sincera amistad entre los dos, Li Bai escribió el poema "Un mensaje para Du Fu bajo la ciudad de las dunas de arena": "¿Por qué estoy aquí? Estoy en lo alto de la ciudad de las dunas de arena. Hay Árboles centenarios junto a la ciudad, y el sonido del otoño continúa desde el día hasta la noche". No te emborraches con vino Lu, y la canción estará llena de amor. Te extraño como un río y te envío una poderosa expedición a el sur."

En las dos primeras frases, el poeta escribe "Yo" con un sentimiento de autocompasión y culpa: "¿Estás aquí para protegerme?", Preguntó Pi Kong. Su suspenso aumenta. ¿Por qué el poeta está tan enojado por venir a Dune City? ¿Es sólo porque no tienes nada que hacer?

Tres o cuatro frases describen el entorno del poeta: el susurro del viento otoñal, los árboles viejos quedan aislados, ¿qué aportan estas ráfagas de viento y hojas caídas a la gente ociosa? Las dos frases siguientes señalan el estado de ánimo del poeta en ese momento: "No te emborraches con vino Lu, cantar y cantar juntos restaurarán tu amor. Cantar y beber, lo favorito del poeta en su vida, no puede levantarlo". Espíritus e interés en este momento. ¿A qué se debe esto?

Cuando el poema se escribe aquí, cada frase se centra en el "yo". "Mi" vida es monótona, "mi" entorno es desolado y "mi" estado de ánimo es aburrido y deprimido. Todo esto parece ser el poeta contando a los forasteros sus dificultades y no tiene nada que ver con "Sijun (Du Fu)". Hasta las dos últimas frases, "Pensando en ti como si estuvieras en el agua, te envío una poderosa expedición al sur". La pluma cambió repentinamente, haciendo eco del título del poema y aclarando el tema principal. La intención de las primeras seis frases del poeta: esta vida, este ambiente, este estado de ánimo, esta soledad irresistible resulta ser debido al anhelo de "Jun (Du Fu)".

5. El afecto cálido de carne y hueso

El afecto profundo de carne y hueso es una virtud y también una norma moral para las relaciones entre los parientes de la familia. La nación china siempre ha defendido que los miembros de la familia deben "amarse unos a otros", "cuidarse unos a otros", "amistad" y "armonía". Aboga por el respeto a los hermanos, a los amigos y al respeto por los más jóvenes. En otras palabras, los mayores y los hermanos y hermanas deben tratar a sus hijos y hermanos menores con amor y afecto, y los niños y hermanos menores deben tratar a sus hermanos y hermanas mayores con respeto. Sólo así los padres, los hijos, los hermanos y las hermanas podrán ser amados y armoniosos, y sentir juntos el calor y la felicidad de la carne y la sangre. Hay muchos poemas hermosos que describen este tipo de emoción de carne y hueso en la poesía clásica china. Este tipo de poemas se pueden dividir en tres categorías:

La primera es la piedad filial de las generaciones más jóvenes hacia sus mayores. Honrar a los mayores, especialmente a los padres, es una virtud tradicional de la nación china. El confucianismo alguna vez consideró la "piedad filial" como el fundamento de toda moralidad. Nuestra cultura nacional tiene la característica de enfatizar la ética humana, y uno de los núcleos de la cultura ética es la "piedad filial familiar", especialmente la piedad filial hacia los padres. "La piedad filial es lo primero en todo". Desde Confucio, la piedad filial ha sido considerada como el "fundamento de la benevolencia" y se ha convertido en un principio moral perseguido por la gente durante miles de años. La piedad filial es una virtud nacional que nunca pasará de moda. Desde la antigüedad hasta el presente, la poesía clásica ha elogiado en innumerables ocasiones el tema de la "piedad filial" y elogiado la infinita bondad de los padres. "¿Quién dijo que un corazón lleno de hierba puede devolver tres rayos de primavera?" ¿Cómo pueden los niños, que son como la hierba, devolver el amor de sus padres tan profundo como el sol en primavera? ¿Cómo podemos pagar a nuestros padres por su bondad, que es tan alta como el cielo y tan profunda como el mar? Los poetas respondieron desde diferentes ángulos.

Esta belleza emocional amplia, profunda y única es el pilar espiritual de la unidad de la nación china y una enorme fuerza para el desarrollo y la prosperidad de la nación china. Estudiamos seriamente la belleza emocional contenida en la poesía clásica china, heredamos y llevamos adelante esta gloriosa tradición de belleza emocional, y será de gran importancia práctica para nosotros construir una sociedad feliz, próspera, estable y armoniosa.