Buscamos actriz de voz china para la heroína de la película Los juegos del hambre
Esta película también debería tener doblaje taiwanés. ¿Te refieres al doblaje chino?
La versión nacional de "Los juegos del hambre" cuando se estrenó en China continental el año pasado fue traducida por el Centro de Traducción de Cine de China en Beijing. Es la llamada "traducción de Beijing" (la versión nacional). de "Traducción de Beijing" incluye el "Centro de Traducción de Cine de China" y "Estudio de Cine del 1 de Agosto" tiene dos nombres, pero en realidad utiliza el mismo grupo de actores de doblaje, traductores de guiones y directores de doblaje de Beijing).
La heroína tiene la voz de Ji Guanlin. Ella es de Tianjin y ahora es considerada la actriz principal de Beijing Translation. Otros papeles famosos incluyen la heroína de "La leyenda de Zhenzhou" (Sun Li no hizo doblaje). ella misma), la versión de Zhang Jizhong La pequeña niña dragón en "La leyenda de los héroes del cóndor". En términos de traducción y producción, están la heroína que fue doblada el año pasado por China Film Group Corporation para "Titanic 3D", la heroína de la película animada de Disney "Brave", la "Viuda Negra" de "Iron Man 2" y "Los Vengadores", las dos heroínas antes y después de las tres películas de "Transformers", etc.
En resumen, si prestas más atención a los dramas televisivos doblados en Beijing y a las películas dobladas en Beijing estrenadas en China, a menudo escucharás su voz.
Puedes buscar "Los juegos del hambre + Lista de doblaje de lanzamiento" o la lista de doblaje para conocer el doblaje de otros personajes.