Solicite la letra japonesa de Hatsune Miku: The End of First Love. Tenga en cuenta el seudónimo (también se acepta la versión romanizada).
Hajimete no KISS wa namida no aji ga sita
El primer beso sabe a lágrimas
まるでドラマみたいな爱
maru de DRAMA mitai na koi
Como un drama de amor
Ver plan らったように発车のベルが明った
mihakaratta yoo ni hassha no BELL ga natta
Como calculado, sonó la campana de inicio
Frío たいinvierno の风が頬をかすめる
tsumetai fuyu no kaze ga hoo wo kasumeru
El viento frío del invierno sopla sobre mis mejillas
escupiendo aliento で両手をこすった
haita iki de ryoute wo kosutta
Frotándola manos juntas
街はイルミネーション魔をかけたみたい
machi wa ILUMINACIÓN mahou wo kaketa mitai p>
Las luces de neón en la calle parecen estar encantadas p>
p>
Árbol de la calle desnuda キラキラ
hadaka no gairoju KIRA-KIRA
El camino con ramas desnudas El árbol brilla
どうしても言えなかった
dousite mo ie nakatta
No puedo decirlo de todos modos
この気holdち気えつけた
kono kimochi osaetsuketa
Este sentimiento reprimido
前からdetermina めていた事だから
mae kara kimete ita koto da kara
Ya me he reconciliado mi mente
これでいいの
kore de ii no
Eso está bien
真り向かないから
furimuka nai kara
No miraré atrás
ありがとうサヨナラ
arigatou sayonara
Gracias, adiós
chetない片思い
setsunai kataomoi
Amor desgarrador y no correspondido
Foot をstop めたら思い出してしまう
ashi wo tome tara omoidasite shimau
Recordarás cuando dejes de hacerlo
だから
dakara
Así que
ありがとうサヨナラ
arigatousayonara
Gracias y adiós
llorando いたりしないから
naitari shinai kara
No lo haré llorar
そう思った多多にふわり
sou omotta totan ni fuwari
Mientras piensa de esta manera
Danza de la nieve que cae p>
Maiorita kuru yuki
Nieve que cae volando
Toque de nieve suave
furetara tokete kieta
p>Se derrite y desaparece cuando lo tocas
駅へと続く大通り
eki e to tsuduku oodoori
De camino a la estación
Enviar un trozo de tarta para dos personas
しそう
yorisotteru futari tanoshi soo
¡Los dos parecían tan felices abrazados juntos
「ほら见て初雪!」
「 ¡Mira, es la primera nevada!」
hora mite hatsuyuki
キミとあんな风になりたくて
kimi to anna fuu ni nari takute
Espero que sea lo mismo contigo
Hajimete tsukutta
Hajimete tsukutta
Esta es mi primera vez
Mano- tejido みのマフラー
teami no MUFFLER
Bufanda tejida a mano
どうしたら多せたんだろう
doositara watase tan daroo
¿Cómo debería dejártelo a ti?
伊気地なしphobicかっただけ
ikuji nashi kowakatta dake
No lo es tímido, simplemente asustado
思い出になるなら
omoide ni naru nara
Si puede convertirse en un recuerdo
このままでconstructわないって
kono mama de kamawa naitte
No importa si se queda así
それは本道なの
dolor wa hontou nano
Eso es verdad
ありがとうサヨナラ
arigatou sayonara
Gracias y adiós
いつかこんな时が来てしまうこと
itsuka konna toki ga kite shimau koto
Este tiempo siempre llega
わかってたはずだわ
wakatteta hazu da wa
Debería haberlo sabido hace mucho tiempo
nano ni
nano ni
Pero
ありがとうサヨナラ
arigatou sayonara
Gracias por verte de nuevo
体がShockえてる
karada gafurueteru p>
El cuerpo sigue temblando
もうすぐtrainが来るのに
moosugu ressha ga kuru noni
El tren se acerca
それは神になって
sore wa ima ni natte
No he sentido dolor hasta ahora
dolor privado しめる
watashi wo kurushimeru
同がりたい
tsunagaritai
Quiero atarlo
どれほど愿っただろう
dore hodo negattadaroo
¿Qué tipo de deseo es?
この手はemptyっぽ
kono te wa karappo
Las manos están vacías
¿ねえサヨナラってこういうこと?
nee sayonaratte kouiu koto?
Pinch ¿Qué significa adiós?
ika naku cha
Me tengo que ir
そんなのわかってる
sonna no wakatteru
I saber
kimi ga yasashii
koto mo sitteru
También sé que eres muy gentil
だから
dakara
Entonces
「 ……この手を里してよ」
kono te wo hanasite yo
「...Suelta tu mano」
出会えてよかった
deaete yokatta
Me alegro de haberte conocido
キミが好き
kimi ga suki
Me gustas
ありがとうサヨナラ
arigatoo sayonara
Gracias y adiós
一言が语えない
hitokoto ga ie nai
No puedo decir una palabra
Ahora estoy aquí ahora Por favor dame valor
「あのね──」
ano ne...
「Eso──」
言いかけたLa distancia entre labios キミとの0
ii kaketa kuchibiru kimi to no kyori wa zero
La distancia entre los labios que no han terminado de hablar y tú es 0
… ...Ahora だけはlloraいていいよね
ima dake wa naite ii yo ne
...Ahora puedes llorar
もう言叶はいらない
moo kotoba wa iranai
No necesito palabras
お愿いぎゅっとしていて
item del sitio onegai gyutto
Por favor, abrázame.
El año que viene no imagoro ni wa
rainen no imagoro ni wa
Esta vez el año que viene
Donna watashi ga ite
donna kimi ga iru no kana
Y tú cómo eres