Sitio web de resúmenes de películas - Descarga de música - Solicite la letra japonesa de Hatsune Miku: The End of First Love. Tenga en cuenta el seudónimo (también se acepta la versión romanizada).

Solicite la letra japonesa de Hatsune Miku: The End of First Love. Tenga en cuenta el seudónimo (también se acepta la versión romanizada).

Hajimete no KISS wa namida no aji ga sita

El primer beso sabe a lágrimas

まるでドラマみたいな爱

maru de DRAMA mitai na koi

Como un drama de amor

Ver plan らったように発车のベルが明った

mihakaratta yoo ni hassha no BELL ga natta

Como calculado, sonó la campana de inicio

Frío たいinvierno の风が頬をかすめる

tsumetai fuyu no kaze ga hoo wo kasumeru

El viento frío del invierno sopla sobre mis mejillas

escupiendo aliento で両手をこすった

haita iki de ryoute wo kosutta

Frotándola manos juntas

街はイルミネーション魔をかけたみたい

machi wa ILUMINACIÓN mahou wo kaketa mitai

Las luces de neón en la calle parecen estar encantadas

p>

Árbol de la calle desnuda キラキラ

hadaka no gairoju KIRA-KIRA

El camino con ramas desnudas El árbol brilla

どうしても言えなかった

dousite mo ie nakatta

No puedo decirlo de todos modos

この気holdち気えつけた

kono kimochi osaetsuketa

Este sentimiento reprimido

前からdetermina めていた事だから

mae kara kimete ita koto da kara

Ya me he reconciliado mi mente

これでいいの

kore de ii no

Eso está bien

真り向かないから

furimuka nai kara

No miraré atrás

ありがとうサヨナラ

arigatou sayonara

Gracias, adiós

chetない片思い

setsunai kataomoi

Amor desgarrador y no correspondido

Foot をstop めたら思い出してしまう

ashi wo tome tara omoidasite shimau

Recordarás cuando dejes de hacerlo

だから

dakara

Así que

ありがとうサヨナラ

arigatousayonara

Gracias y adiós

llorando いたりしないから

naitari shinai kara

No lo haré llorar

そう思った多多にふわり

sou omotta totan ni fuwari

Mientras piensa de esta manera

Danza de la nieve que cae

Maiorita kuru yuki

Nieve que cae volando

Toque de nieve suave

furetara tokete kieta

p>

Se derrite y desaparece cuando lo tocas

駅へと続く大通り

eki e to tsuduku oodoori

De camino a la estación

Enviar un trozo de tarta para dos personas

しそう

yorisotteru futari tanoshi soo

¡Los dos parecían tan felices abrazados juntos

「ほら见て初雪!」

「 ¡Mira, es la primera nevada!」

hora mite hatsuyuki

キミとあんな风になりたくて

kimi to anna fuu ni nari takute

Espero que sea lo mismo contigo

Hajimete tsukutta

Hajimete tsukutta

Esta es mi primera vez

Mano- tejido みのマフラー

teami no MUFFLER

Bufanda tejida a mano

どうしたら多せたんだろう

doositara watase tan daroo

¿Cómo debería dejártelo a ti?

伊気地なしphobicかっただけ

ikuji nashi kowakatta dake

No lo es tímido, simplemente asustado

思い出になるなら

omoide ni naru nara

Si puede convertirse en un recuerdo

このままでconstructわないって

kono mama de kamawa naitte

No importa si se queda así

それは本道なの

dolor wa hontou nano

Eso es verdad

ありがとうサヨナラ

arigatou sayonara

Gracias y adiós

いつかこんな时が来てしまうこと

itsuka konna toki ga kite shimau koto

Este tiempo siempre llega

わかってたはずだわ

wakatteta hazu da wa

Debería haberlo sabido hace mucho tiempo

nano ni

nano ni

Pero

ありがとうサヨナラ

arigatou sayonara

Gracias por verte de nuevo

体がShockえてる

karada gafurueteru

El cuerpo sigue temblando

もうすぐtrainが来るのに

moosugu ressha ga kuru noni

El tren se acerca

それは神になって

sore wa ima ni natte

No he sentido dolor hasta ahora

dolor privado しめる

watashi wo kurushimeru

同がりたい

tsunagaritai

Quiero atarlo

どれほど愿っただろう

dore hodo negattadaroo

¿Qué tipo de deseo es?

この手はemptyっぽ

kono te wa karappo

Las manos están vacías

¿ねえサヨナラってこういうこと?

nee sayonaratte kouiu koto?

Pinch ¿Qué significa adiós?

ika naku cha

Me tengo que ir

そんなのわかってる

sonna no wakatteru

I saber

kimi ga yasashii

koto mo sitteru

También sé que eres muy gentil

だから

dakara

Entonces

「 ……この手を里してよ」

 kono te wo hanasite yo

「...Suelta tu mano」

出会えてよかった

deaete yokatta

Me alegro de haberte conocido

キミが好き

kimi ga suki

Me gustas

ありがとうサヨナラ

arigatoo sayonara

Gracias y adiós

一言が语えない

hitokoto ga ie nai

No puedo decir una palabra

Ahora estoy aquí ahora Por favor dame valor

「あのね──」

ano ne...

「Eso──」

言いかけたLa distancia entre labios キミとの0

ii kaketa kuchibiru kimi to no kyori wa zero

La distancia entre los labios que no han terminado de hablar y tú es 0

… ...Ahora だけはlloraいていいよね

ima dake wa naite ii yo ne

...Ahora puedes llorar

もう言叶はいらない

moo kotoba wa iranai

No necesito palabras

お愿いぎゅっとしていて

item del sitio onegai gyutto

Por favor, abrázame.

El año que viene no imagoro ni wa

rainen no imagoro ni wa

Esta vez el año que viene

Donna watashi ga ite

donna kimi ga iru no kana

Y tú cómo eres