Sitio web de resúmenes de películas - Descarga de música - ¿Cuáles son las similitudes y diferencias entre Tang Xianzu y Shakespeare?

¿Cuáles son las similitudes y diferencias entre Tang Xianzu y Shakespeare?

Tang Xianzu y Shakespeare son maestros dramaturgos que representan el desarrollo del drama británico y chino.

Los principales logros creativos de Tang Xianzu se encuentran en la ópera. Su obra representativa es "The Peony Pavilion" (también conocida como "El regreso del alma"), que se combina con "La historia de Handan". La historia de Nanke" y "La historia de la horquilla púrpura". Se llama "Cuatro sueños de Yumingtang", también conocido como "Cuatro sueños de Linchuan". Excepto por el tiempo de escritura de "Purple Hairpin", que se puede confirmar, es difícil determinar el tiempo de escritura de los otros "Three Dreams", y todavía hay opiniones diferentes en el mundo académico.

No parece haber duda de que Shakespeare no tiene rival entre todas las figuras literarias. Relativamente hablando, hoy en día pocas personas hablan de las obras de Chaucer, Virgilio o incluso Homero, pero si se representara una obra de Shakespeare, definitivamente habría una gran audiencia. El don de Shakespeare para crear palabras no tenía paralelo y sus palabras son citadas con frecuencia, incluso por personas que nunca han visto o leído una de sus obras. Además, su fama no es algo pasajero. Sus obras han traído mucha alegría a lectores y críticos durante casi cuatrocientos años. Dado que las obras de Shakespeare han resistido la prueba del tiempo, parece razonable suponer que seguirán siendo populares durante muchos siglos.

A la hora de valorar la influencia de Shakespeare debemos considerar que sin él no existirían obras suyas.

Según las estadísticas, Shakespeare utilizó más de 20.000 palabras. Utiliza ampliamente el lenguaje popular (como canciones populares, jerga, proverbios antiguos y prosa humorística, etc.), presta atención a la absorción de vocabulario extranjero y también hace un uso extensivo de metáforas, metáforas y juegos de palabras. obra maestra de Shakespeare en inglés en ese momento. Muchas frases de las obras de Shakespeare se han convertido en modismos, alusiones y máximas en el inglés moderno. Relativamente hablando, a sus primeras obras le gustaba usar palabras y oraciones hermosas y sonoras; sus obras maduras posteriores parecen ser más cómodas. No solo puede usar lenguajes ricos y diversos para expresar las características de diferentes personajes de manera apropiada y vívida, sino también. Utilice palabras y oraciones simples y naturales para transmitir emociones y pensamientos apasionantes.

Aunque Shakespeare escribió en inglés, fue una figura verdaderamente mundialmente famosa. Aunque el inglés no es un idioma mundial, está más cerca que cualquier otro idioma. Además, las obras de Shakespeare se han traducido a muchos tipos de literatura y muchos países leyeron sus obras y representaron sus obras.

Por supuesto, las obras de algunos escritores populares también son despreciadas por los críticos literarios, pero este no es el caso de Shakespeare. Los eruditos literarios no escatiman esfuerzos para elogiar sus obras. Los dramaturgos durante generaciones han estudiado sus obras en un intento de capturar su temperamento literario. Es precisamente debido a la enorme influencia de Shakespeare sobre otros escritores y su continuo aprecio por parte del público que recibe una calificación bastante alta en este libro.

Hay un pasaje en el prefacio de cierta edición de las obras de Shakespeare:

A través de imágenes con un poderoso poder artístico, bebe de sus personalidades típicas y al mismo tiempo distintivas. La compleja relación entre los protagonistas, sus personajes se revela a partir de sus acciones y conflictos. La fuerte luz del pensamiento humanista y las destacadas y audaces habilidades artísticas que irradia el drama tienen una importancia que ha excedido durante mucho tiempo el alcance de su época y su país.

Al tener un impacto tan grande en el mundo literario, no es de extrañar que su amigo, el famoso dramaturgo Ben Jonson, dijera: "Pertenece no sólo a una época sino a todo el siglo".

p>