¿Qué significa kangdad?
"Trampa" proviene de la versión doblada al chino de la pegatina "Funny Manga Rihe", que se utiliza para satirizar, ridiculizar o burlarse del comportamiento de alguien de "cavar un hoyo" durante muchos años sin llenarlo. o llenándolo muy lentamente. La calcomanía apareció en el episodio 16 de la segunda temporada de "K-ON", por lo que "hacer trampa" y "deja de mencionarle la calcomanía a tu papá" también aparecieron en el bombardeo. Además, "hacer trampa" también puede referirse a quienes suben videos a quienes les gusta crear "agujeros", es decir, "el padre que cava agujeros".
Nota: "Hacer trampa" y "Déjame ir" también son dialectos en el condado de Guanyun, provincia de Jiangsu, en la actualidad. "Kengdi" también es un dialecto en el norte de Jiangsu y Shandong, pero en el pasado, los mensajes de texto se llamaban "Kengluo" entre sí.