Sitio web de resúmenes de películas - Descarga de música - Solicitar la historia de vida de Du Fu, solo una historia

Solicitar la historia de vida de Du Fu, solo una historia

Bebiendo la canción de los ocho inmortales de Du Fu Zhizhang monta a caballo como si estuviera en un barco, cae a un pozo y duerme bajo el agua. Las tres batallas en Ruyang comenzaron a mirar hacia el cielo, ¿y el camino se encontró? La boca del carruaje estaba salivando y la gente no podía soportar sellarlo a Jiuquan. El primer ministro de izquierda gasta decenas de miles de dinero cada día, bebe como una larga ballena chupando cientos de ríos, sostiene una taza en la boca y disfruta de los sabios y los llama evitación de las personas virtuosas. Zongzhi, un joven apuesto y apuesto, levantó su copa y miró el cielo azul, que era tan brillante como un árbol de jade ante el viento. A Su Jin a menudo le gusta escapar al Zen cuando está borracho frente al Buda bordado en Changzhai. Li Bai escribió cientos de poemas y se fue a dormir a un restaurante en la ciudad de Chang'an. El emperador no pudo subir al barco porque fue llamado por el emperador, por lo que afirmó que era un inmortal del vino. Zhang Xu se quita el sombrero y levanta la cabeza frente al príncipe, deslizando papel como nubes de humo. Jiao Sui libró cinco batallas con Fang Zhuoran, y su elocuente charla conmocionó a los cuatro banquetes. "La canción de los ocho inmortales bebiendo" es un "poema retrato" único y característico. Los ocho Jiuxian son contemporáneos y todos han vivido en Chang'an. Son similares entre sí en términos de bebida, audacia y amplitud de miras. El poeta utiliza un lenguaje refinado y técnicas de dibujo de personajes para escribirlos en un poema, formando un retrato grupal realista. El primero entre los Ocho Inmortales fue He Zhizhang. Él es el mayor y el mayor entre ellos. En Chang'an, una vez "cambió la tortuga dorada por vino por placer" ("Prefacio a las reminiscencias del vino y felicitaciones al supervisor" de Li Bai). El poema dice que cuando estaba borracho, su postura de montar se balanceaba como un bote, sus ojos estaban borrosos y deslumbrados, cayó en un pozo y se quedó dormido en el pozo. Se dice que "Ruan Xian estaba borracho, montaba a caballo y bebía. La gente decía: 'Soy como un barquero nadando en las olas'" (Volumen 1 de "Du Zuo" escrito por Wang Sishi de la dinastía Ming) . Du Fu aprovechó al máximo esta alusión y utilizó técnicas exageradas para describir el estado de embriaguez y embriaguez de He Zhizhang mientras montaba a caballo, que estaba lleno de un humor divertido y alegre, expresando vívidamente su carácter indulgente y de mente abierta. El siguiente personaje que apareció fue Li Jing, rey de Ruyang. Era sobrino del emperador Xuanzong de la dinastía Tang, y fue extremadamente favorecido durante un tiempo. Se decía que "la bondad del Señor se encontraba con frecuencia" y que estaba "más estrechamente relacionado que la carne y la sangre" (el "Regalo a" de Du Fu. el Príncipe Heredero y Gran Maestro del Condado de Ruyang, Príncipe Jing"). Por eso, se atrevió a beber tres peleas antes de acudir a la corte. Rinde homenaje al emperador. Su alcoholismo también era inusual. Cuando vio un automóvil (es decir, un carro de vino) en la carretera, comenzó a babear y deseó poder trasladar su feudo a Jiuquan (ahora parte de Gansu). Se dice que "hay un manantial dorado debajo de la ciudad y el manantial sabe a vino, por eso se llama Jiuquan" (ver "San Qin Ji"). En la dinastía Tang, los familiares del emperador y los ministros nobles eran elegibles para apoderarse de feudos. Por lo tanto, entre las ocho personas, solo Li Jing tenía la idea de "transferir feudos", y los demás no tendrían pensamientos tan descabellados. El poeta aprovechó el hecho de que Li Jing había nacido en una familia real y describió con delicadeza su psicología hedonista y su embriaguez, escribiendo de forma realista y mesurada. El siguiente fue Li Jinzhi. En el primer año de Tianbao, reemplazó a Niu Xianke como primer ministro de Zuo. Entretuvo a los invitados y los entretuvo por la noche. Gastó decenas de miles de yuanes en beber todos los días. cientos de ríos, lo que resaltaba su lujo y extravagancia. Sin embargo, los buenos tiempos no duraron mucho. Cinco años después de abrir el tesoro, Li Linfu lo expulsó. Después de dimitir como primer ministro, tomó una copa con familiares y amigos en casa. Disminuido, no pudo evitar estar lleno de quejas. Escribió un poema: "Cuando despedí al primer ministro de Xian por primera vez, disfruté del título de santo, quiero preguntar a los invitados en la puerta, cuántos". ¿Cuantos de ellos están aquí hoy?" ("Libro antiguo de la dinastía Tang? Biografía de Li Jing") "Sostenga la copa y disfrute del llamado del sabio para evitar a los virtuosos" es una adaptación del poema de Li Jing. "Lesheng" significa beber vino claro y "evitar a las personas virtuosas" significa no beber vino turbio. Combinado con el hecho de que fue despedido del cargo de primer ministro, "evitar talentos" es un juego de palabras, lo que significa que es irónico para Li Linfu. Aquí, capturamos el aspecto importante de la ganancia y pérdida de poder y posición para representar al personaje y representar cuidadosamente el retrato de Li Jingzhi, que contiene un profundo contenido político y es muy estimulante. Después de que aparecieron los tres dignatarios, aparecieron dos hermosas celebridades, Cui Zongzhi y Su Jin. Cui Zongzhi es un joven afable, libre y apuesto. Cuando bebía mucho, levantaba su copa de vino en alto y miraba al cielo con sus ojos blancos, mirando todo como si nadie estuviera mirando. Cuando estoy borracho, me siento como un árbol de jade meciéndose con el viento, incapaz de controlarme. Du Fu describió la hermosa apariencia de Zongzhi y su embriaguez desenfrenada como "el árbol de jade enfrenta el viento", lo cual es muy encantador. Luego escribe sobre Su Jin. Sima Qian escribió "Registros históricos" y era buena utilizando tramas contradictorias para expresar los pensamientos y personalidades de los personajes. Du Fu también es bueno capturando comportamientos contradictorios para describir los rasgos de carácter de los personajes. Por un lado, Su Jin se entregó al Zen y ayunó durante mucho tiempo, y por otro lado, era adicto a la bebida y a menudo estaba borracho. Estaba en la lucha contradictoria entre "ayuno" y "borracho", pero el. El resultado fue que el "vino" a menudo vencía a "Buda", por lo que tuvo que "amar mientras estaba borracho" Escape Zen”. Este breve poema de dos líneas expresa con humor los rasgos de carácter de Su Jin: ser adicto al alcohol y dejarse llevar, indulgente y sin escrúpulos. Después de que se revelaran los cinco personajes principales anteriores, el personaje central hizo una gran aparición. La poesía y el vino tienen un vínculo indisoluble con Li Bai. El propio Li Bai dijo una vez: "Cien años y treinta y seis mil días, se deben servir trescientas copas de vino en un día" ("Canción de Xiangyang"), "La la escritura está de buen humor y las cinco montañas se estremecen" ("Yin on the River") 》). Algunas líneas de poemas escritos por Du Fu sobre Li Bai resaltan en relieve los pasatiempos y el talento poético de Li Bai.

Li Bai era adicto al alcohol y, a menudo, dormía en "restaurantes de la ciudad de Chang'an" cuando estaba borracho. No era sorprendente que estuviera acostumbrado a esto. La frase "El emperador llamó pero no pudo subir al barco" inmediatamente hizo que la imagen de Li Bai fuera alta y majestuosa. Después de que Li Bai se emborrachó, se volvió más arrogante y rebelde. Incluso cuando el emperador lo convocó, no fue tan respetuoso ni asustado, pero gritó con orgullo: "¡Soy el inmortal en el vino!" los poderosos. "El Emperador no puede subir a bordo del barco", aunque puede que no sea cierto, es muy consistente con la ideología y el carácter de Li Bai, por lo que tiene un alto grado de autenticidad artística y un fuerte atractivo artístico. Du Fu era un amigo cercano de Li Bai. Captó los aspectos esenciales de los pensamientos y el carácter de Li Bai y los exageró con romanticismo, creando una imagen artística de Li Bai que era rebelde, audaz y desenfrenado, y despreciaba a los príncipes feudales. Este retrato está lleno de energía, tanto física como espiritual, y brilla con el resplandor de una belleza ideal, lo que lo hace inolvidable. Esta es exactamente la imagen romántica de Li Bai que la gente ha amado durante miles de años. Otra figura importante que aparece junto a Li Bai es Zhang Xu. Era "bueno en caligrafía cursiva y buen bebedor. Cada vez que se emborrachaba, corría salvajemente, aullando y balanceando la pluma, con interminables cambios, como si contara con la ayuda divina" (Volumen 1 de "Du Sui"). En ese momento, era conocido como el "Santo de la Hierba". Después de que Zhang Xu se emborrachara por tres copas de vino, su pasión brotaría de sus escritos. Ignoró la majestad de los poderosos, se quitó el sombrero delante de los distinguidos príncipes, dejó al descubierto la coronilla y escribió con vigor y libertad, con la pluma moviéndose como un dragón y una serpiente, y la letra era tan suave como nubes y humo. "Quítate el sombrero y muestra tu cabeza ante el príncipe", ¡qué arrogante, irrespetuoso e informal es esto! Expresa el carácter independiente y desinhibido de Zhang Xu. El personaje al final de la canción es Jiao Sui. Yuan Jiao llamó a Jiao Sui plebeyo en "Gan Ze Ballad", lo que demuestra que era un plebeyo. Jiao Sui se emborrachó después de beber cinco tazas. En ese momento, se veía aún más sobresaliente, hablaba con elocuencia y elocuencia, lo que sorprendió a todos los presentes en la mesa. El poema describe los rasgos del carácter de Jiao Sui, centrándose en exagerar su destacada perspicacia y elocuencia argumentativa, utilizando una escritura precisa y rigurosa. El ambiente de "La Canción de los Ocho Inmortales" es humorístico, con colores brillantes, una melodía enérgica y un humor alegre. En términos de fonología, la rima va de una rima a la última y se completa de una vez. Es una línea de canción estricta y completa. Estructuralmente, cada personaje forma un capítulo propio, y los ocho personajes tienen prioridades claras. Las características de personalidad de cada personaje son similares pero diferentes, y diferentes pero similares. Son diversos pero unificados, formando un todo que se destaca y se refleja entre sí. al igual que Una escultura grupal en forma redonda es verdaderamente original en el arte. Como dijo Wang Sishi: "Esta creación no tiene una causa previa". De hecho, es una obra única en la poesía clásica.

Recordando a Li Bai en Spring Day Los poemas de Du Fu Bai Ye son incomparables y sus pensamientos no tienen paralelo. Yu Kaifu es fresco y guapo, y Bao se une al ejército. Hay árboles primaverales en Weibei y nubes al atardecer en Jiangdong. Cuando una botella de vino, ensayos importantes y detallados. La amistad entre Du Fu y Li Bai se formó por primera vez a través de la poesía. Este poema de cinco metros que conmemora a Li Bai fue compuesto por Du Fu en la primavera del quinto año de Tianbao (746) o del sexto año (747) cuando vivía en Chang'an. Fue escrito principalmente desde este aspecto. Las primeras cuatro frases son todas elogios entusiastas a los poemas de Li Bai. La primera frase elogia su poesía como incomparable en la época contemporánea. La segunda oración es una explicación de la oración anterior, diciendo que la razón por la que es "invencible en poesía" es que sus pensamientos e intereses son extraordinarios, por lo que los poemas que escribe son incomparables e incomparables. Entonces el poema que alaba a Li Bai es tan fresco como Yu Xin y tan atractivo como Bao Zhao. Yu Xin y Bao Zhao fueron poetas famosos de las dinastías del Sur y del Norte. Yu Xin sirvió como funcionario en la dinastía Zhou del Norte para el general de Hushi, y estaba a cargo de tres divisiones (Sima, Situ y Sikong) en Kaifu, y era conocido como Yu Kaifu en el mundo. Durante las dinastías Liu y Song, Bao Zhao sirvió como miembro del antiguo ejército de Jingzhou y era conocido en el mundo como Bao Canjun. Estas cuatro frases están escritas con vigor y pasión. Las dos palabras auxiliares "ye" y "run" en el primer pareado no sólo fortalecen el tono de elogio, sino que también aumentan el peso de "la poesía es invencible" y "el pensamiento no tiene paralelo". Du Fu siempre elogió los majestuosos y magníficos poemas de Li Bai en sus poemas dedicados a Li Bai o en memoria de él. A partir de los elogios francos y sinceros de este poema, también podemos ver cuánto admiraba Du Fu los poemas de Li Bai. Esto no sólo expresa su gran amor por los poemas de Li Bai, sino que también refleja su sincera amistad. Yang Lun de la dinastía Qing comentó sobre este poema y dijo: "La primera oración trata sobre leer todas las alegrías y tristezas de los tiempos antiguos y modernos, y estoy dispuesto a ceder ante el idioma local. En secreto digo que los antiguos y Los poetas modernos no pueden exagerar más allá del alcance de Du; solo Taibai es tan trascendente que Du no puede abrumarlo. Por lo tanto, estoy muy convencido y, a menudo, es muy cierto". ("Du Shi Jingquan") Esto es muy cierto. Estas cuatro frases tratan de recordar a la persona y recordar el poema. El himno también significa recordar a la persona. Sin embargo, el autor no establece explícitamente este significado, sino que, naturalmente, lo compensa escribiendo sobre la separación en el tercer pareado. Este tratamiento no sólo es conciso, sino que evita la narración directa y permite conectar y dar vueltas al significado poético. En la superficie, las dos oraciones del tercer pareado solo describen la escena donde se encuentran el autor y Li Bai respectivamente.

"Weibei" se refiere al área de Chang'an donde se encontraba Du Fu; "Jiangdong" se refiere a las áreas de Jiangsu y Zhejiang donde deambulaba Li Bai. "Árboles primaverales" y "nubes Higurashi" se mencionan simplemente sin ninguna modificación o descripción. Vistas por separado, las dos frases son muy corrientes y no tienen nada de especial. Sin embargo, el autor los organizó en un vínculo y, naturalmente, hubo una conexión maravillosa y cercana. En otras palabras, cuando el autor estaba en Weibei y extrañaba a Li Bai de Jiangdong, también era el momento en que Li Bai estaba en Jiangdong y extrañaba al autor de Weibei mientras el autor miraba el cielo del sur, solo podía ver las nubes; En el horizonte, mientras Li Bai miraba hacia el norte y solo podía ver el cielo distante. El color de los árboles muestra naturalmente el odio a la separación entre las dos personas, como "árboles primaverales" y "nubes crepusculares", que también llevan. un profundo sentimiento de separación. Por lo tanto, Huang Sheng en la dinastía Qing dijo: "Cinco líneas de fábulas te recuerdan al otro, y seis líneas de fábulas te recuerdan al otro a ti mismo". ("Du Shi Shuo") Las dos líneas de poemas involucran los mismos sentimientos infinitos. de ambas partes. Recordar todos los buenos momentos juntos, preguntarse sobre la situación después de que los dos se separaron y las diversas situaciones en este momento, debe haber mucho contenido rico en ello. Estas dos frases pueden parecer sencillas, pero en realidad cada palabra es refinada; el lenguaje es muy simple, pero las connotaciones son sumamente ricas. Son frases famosas que han sido elogiadas a lo largo de los siglos. En la dinastía Qing, Shen Deqian lo llamó "representar un paisaje sin ver la emoción" ("Poemas Tang". En la dinastía Ming, "Du Sui" de Wang Sixi citó a Wang Shenzhong como "una obra de ligereza", lo cual fue muy elogiado). . La separación está escrita muy profunda e intensamente arriba, lo que naturalmente conduce a la ferviente esperanza en el último pareado: ¿cuándo podremos reunirnos de nuevo y discutir poesía con vino como lo hicimos en el pasado? Hablar de poesía sobre el vino es lo más inolvidable y anhelante para el autor. Esta conclusión se hace eco del comienzo del poema. La palabra "respeto y" significa que ha sido así en el pasado, lo que hace más lejano el arrepentimiento actual de no volver a encontrarse y profundiza el recuerdo de los amigos. El tono interrogativo de "cuándo" se utiliza para expresar el deseo de reencontrarse lo antes posible, haciendo que el final esté lleno de significado, haciendo que la gente lea el poema completo, y los infinitos pensamientos del autor aún resuenan en sus corazones. Pu Qilong de la dinastía Qing dijo: "Este poema se basa puramente en la poética" ("Du Xinjie"), lo que de hecho revela las características del contenido y la estructura de este poema. Todo el poema comienza con un himno y termina con un "ensayo". Va del poema a la persona y de la persona al poema. Las transiciones son extremadamente naturales. Hay una palabra "memoria" que recorre todo el poema. poema, conectando a la persona y el poema. La admiración y el anhelo mutuo hacen de ellos una unión perfecta. La técnica de utilizar escenas para transmitir emociones es aún más soberbia y el anhelo del autor está escrito de una manera profunda y duradera.

Nueve poemas de la Fortaleza (Parte 6) Du Fu: Cuando tenses tu arco, debes usarlo para sacar fuerza, y cuando uses flechas, debes usar tu longitud. Para disparar a un hombre, primero dispara a un caballo; para capturar a un ladrón, captura primero al rey. También hay un límite para matar gente y todos los países tienen sus propias fronteras. Si puedes controlar la invasión del mausoleo, ¿cómo podrás matar a más personas? El poeta primero escribió nueve poemas "Fuera de la fortaleza" y luego cinco poemas sobre "Fuera de la fortaleza" agregando "antes" y "después" para mostrar la diferencia. "Fortaleza Qian Chu" trata sobre los acontecimientos actuales de la conquista de Tubo por parte de Ge Shuhan en los últimos años de Tianbao. Su objetivo es satirizar la agresiva campaña militar de Tang Xuanzong. Este capítulo se incluyó originalmente como el sexto poema y es uno de los más famosos. unos. Las primeras cuatro líneas del poema son muy similares a los himnos de batalla populares en el ejército en ese momento. Son ricas en encanto, llenas de racionalidad e interesantes, y son muy populares en las discusiones. Por eso, Huang Sheng dijo que es "como una balada, como un proverbio y el lugar más maravilloso de Yuefu". Dos "dang" y dos "primeros", palabras ingeniosas y pensamientos inspiradores, exponen los puntos clave de los pasos de combate, enfatizando que las tropas deben ser fuertes, la moral debe ser alta, debe haber estrategias para enfrentar al enemigo, y la sabiduría y el coraje deben usarse juntos. Las cuatro frases están dispuestas en fila, como una colección de tesoros familiares, como un resumen de la experiencia de combate. Sin embargo, mirando el artículo completo, no es el tema principal de la obra, sino sólo un forro para lo que sigue. Las últimas cuatro frases revelan el propósito final de ir a la frontera a luchar. "Hay un límite para matar gente, y todos los países tienen sus propias fronteras. Si sólo se puede controlar la invasión del mausoleo, ¿cómo se puede matar a más gente?", El poeta pronunció un discurso apasionado, expresó su corazón directamente y pronunció. una llamada ensordecedora. Él cree que tener tropas fuertes es sólo para vigilar la frontera y que ir a la frontera no es para matar. Ya sea "disparar a los caballos" para someter al enemigo, ya sea "matar" como último recurso, ya sea "capturar al rey" con un ejército fuerte, el límite debe ser "controlar el mausoleo invasor", y no La guerra debe llevarse a cabo indiscriminadamente, y mucho menos Para poder hacer algo con la fuerza militar, invadió países extranjeros. Esta idea de utilizar la guerra para librar la guerra y utilizar tropas fuertes para detener la agresión es una teoría noble y una buena política de seguridad fronteriza que refleja los intereses del país y las aspiraciones del pueblo; Por lo tanto, Zhang Hui dijo en "Du Shi Fu Cui" que estas frases son "un gran lenguaje económico, hablado por los soldados de la guarnición". En términos de concepción artística, el autor adopta la técnica de primero promover y luego reprimir: las primeras cuatro frases comienzan con baladas y refranes populares y filosóficos, que cuentan cómo entrenar soldados y usar la fuerza, y las últimas cuatro frases cómo derrotar al enemigo; Describe cómo controlar las artes marciales y evitar matar, el propósito original de "detener la guerra y usar la fuerza". La escritura auxiliar se hace primero y la escritura principal se hace después; la escritura auxiliar y la escritura principal parecen ser una transición resbaladiza, pero en realidad son continuas. Parecen contradictorias, pero en realidad son dialécticas. Porque sin armamentos fiables es imposible detener la agresión extranjera, pero tampoco es deseable depender de armamentos potentes y recurrir al militarismo;

Por ello, el poeta aboga por apoyar tropas fuertes pero también limitarlas a "controlar la invasión de los mausoleos", lo que redunda en beneficio de la inmensa mayoría del pueblo. Pu Qilong dijo con gran comprensión en "Reading Du Xinjie": "Las primeras cuatro (frases) se elevan, y las cuatro inferiores (frases) de repente vuelan, el conejo se eleva y el halcón cae, ¡así! ¡Tal!" "volar" mencionado aquí "" y "rápido" se refieren al impulso galopante y las olas en el trabajo; el "conejo se levanta y el halcón cae" mencionado aquí se refiere al tema profundo de "apoyar tropas fuertes y oponerse al militarismo" que se revela naturalmente. en el impulso galopante. Entre las obras escritas por la dinastía Tang, hay pocas obras que ganan por argumentos, pero este poema es famoso por ello, ha ganado elogios por su alta intención, rectitud, filosofía e impulso;

Comparación de estilos de poesía entre Li Bai y Du Fu

Li Bai y Du Fu son los dos picos de la poesía china de la dinastía Tang e incluso de la literatura china antigua. Los llamamos "Poesía inmortal". " y " Santo de la poesía " respectivamente. ". Todos experimentaron la historia de la dinastía Tang desde su apogeo hasta su agitación. Frente a este mundo turbulento, formaron estilos artísticos poéticos y personalidades personales completamente diferentes.

El estilo de la poesía de Li Bai se formó durante el período más poderoso del Imperio Tang. Se centraba en expresar sentimientos personales y cantaba el deseo y la búsqueda del valor personal de una vida libre. ("Historia de la literatura china") Sus poemas son libres y desenfrenados, claros, fluidos, imaginativos, ricos y magníficos. Heredó la tradición romántica desde "Chu Ci" y desarrolló su propio estilo único.

El estilo poético de Du Fu se formó durante la Rebelión de Anshi y gradualmente fue tomando forma en el sufrimiento. Du Fu se sumergió profundamente en la sociedad y se preocupó por la política y el sustento de la gente, y concedió gran importancia al realismo. Asumió la gran responsabilidad sobre el país y la nación y representó fielmente la apariencia de los tiempos y sus propios sentimientos internos. Du Fu "nunca te olvida incluso si no tienes comida", y su estilo artístico es melancólico y frustrante. Desde mediados de la dinastía Tang hasta la dinastía Song, el estilo realista de Du Fu fue heredado en particular, la Escuela de Poesía de Jiangxi. En la dinastía Song, Du Fu lo consideraba un antepasado.

Li Bai leyó muchos libros cuando era joven "Cuando tenía cinco años, recitaba Liujia. cuando tenía diez años, observó cientos de escuelas de pensamiento." Príncipes". ("Historia de la literatura china") Viajó mucho cuando era joven. Todo esto tuvo un impacto significativo en la formación del carácter libre y desenfrenado de Li Bai y condujo directamente a la formación del estilo romántico de su poesía. Li Bai prefería las artes marciales al confucianismo, despreciaba la riqueza, amaba la caridad y le gustaba beber mucho. Su ideal de vida es a la vez desapegado y mundano. El encanto de su personalidad tampoco tiene comparación con los demás.

Du Fu provenía de una familia de funcionarios, y su abuelo Du Shenyan fue un poeta importante a principios de la dinastía Tang. Por lo tanto, para Du Fu, ser funcionario y la poesía eran negocios familiares. Una vez le dijo a su hijo: "La poesía es el negocio de mi familia". Du Fu recibió una profunda educación en la cultura confuciana y tuvo el deseo de ayudar al rey durante toda su vida. Además, estuvo empobrecido durante toda su vida, lo que formó su carácter de preocupación por el país y la gente. Por tanto, su poesía se centra en el realismo.

Li Bai pasó toda su vida deambulando entre ser funcionario y hacer algo elevado. En "El difícil camino hacia Shu", se centró en describir las hermosas e impresionantes montañas y ríos en el camino entre Qin y Shu, revelando algunas preocupaciones sobre la sociedad. Dijo: "La Grulla Amarilla no puede pasar volando" y "El pabellón de la espada". Es imponente y Cui Wei ". Esto puede ser una metáfora de su depresión y frustración por la caótica situación política en ese momento. En su "Viaje difícil", describió su difícil situación diciendo: "No puedo comer cuando paro mi taza y tiro los palillos. Saco mi espada y miro a mi alrededor con el corazón perdido. Quiero cruzar el río Amarillo". "El río y el río están bloqueados por hielo, pero esperaré hasta que las montañas Taihang estén cubiertas de nieve". Debido al favor de Yang Guozhong, el erudito de alto rango en ese momento, todos los sabios fueron mantenidos fuera de la corte imperial, por lo que lamentó que "es difícil viajar y es difícil viajar". caminos divergentes, pero ahora estamos a salvo." Sin embargo, su naturaleza optimista le hizo La búsqueda de ideales es persistente. Cantó con una voz fuerte de confianza y perspectiva: "Habrá momentos en que el viento y las olas romperán, y las nubes y las velas colgarán directamente sobre el mar". En "Nostalgia por el pasado en la noche en Niuzhu", escribió: "Subí al barco y miré la luna de otoño, recordando al general Xie en el cielo. Puedo cantar en voz alta, pero este hombre no puede oírlo. Tomó prestada la alusión". del encuentro de Xie Shangzhi con Yuan Hong para demostrar que no tenía talento y anhelaba un amigo cercano. Todo lo anterior muestra que Li Bai se mostró positivo acerca de su carrera oficial. Por otro lado, Li Bai fue influenciado por el taoísmo, y de vez en cuando tenía la idea de trascender el mundo, y también vivía recluido en las montañas. En "Lu Shi Yu Xuzhou desde lejos", dijo: "Soy un loco de Chu, y la canción del Fénix se ríe de Confucio. Sosteniendo un bastón de jade verde, me despido de la Torre de la Grulla Amarilla. Nunca miro muy lejos para encontrar las cinco montañas. Pasaré mi vida viajando a montañas famosas." Muestra su creencia en el taoísmo, su burla del confucianismo y su deseo de escapar del mundo y seguir una vida de dioses. En "El sonambulismo en la despedida de Tianmu", describió sueños fantásticos y expresó su anhelo por el mundo de los dioses. Finalmente, dijo: "Un Neng puede atraer gente poderosa, lo que me hace infeliz", lo que muestra su ambición de ser limpio y ser yo mismo. -suficiente. Se puede decir que la vida de Li Bai estuvo rodeada de la contradicción entre mundanalidad y mundanalidad.

Pero Du Fu es mucho más sencillo.

Pasó su vida buscando la burocracia. "Como erudito confuciano y funcionario, no ha perdido su carrera" ("Jin Diao Fu Biao"). Toda su vida creyó que algún día podría "llevar al trono a los emperadores Yao y Shun, y luego purificar las costumbres del pueblo". Este espíritu siempre ha impregnado las líneas de los poemas de Du Fu en su "Climbing the Tower" de siete líneas: "Las flores que se acercan a los edificios altos lastiman los corazones de los invitados y es difícil escalar aquí. El paisaje primaveral de Jinjiang llega al cielo y La tierra y las nubes flotantes de la barrera de jade cambian el pasado y el presente. La corte ártica nunca cambiará y los bandidos de Xishan no se invadirán entre sí. La pobre reina regresa al templo y canta para Liang Fu al anochecer. "Este poema encarna las características de la poesía de Du Fu. El poema comienza con el paisaje para provocar el estado de ánimo del autor, y "Siento las flores salpicar de lágrimas y odio ver a los pájaros asustados". "Corazón" también tiene un toque conmovedor. contraste. Luego escribió sobre la "situación difícil en todas direcciones" y finalmente escribió sobre su venganza personal. Quería hacer contribuciones como Zhuge Liang. Todo el poema expresa el paisaje y expresa la conexión entre las montañas y los ríos y los cambios en la sociedad a través de los tiempos. Habla sobre los asuntos humanos y utiliza el paisaje natural para interpenetrar y tolerarse mutuamente. Combina paisajes naturales, desastres nacionales y emociones personales, reflejando el estilo melancólico y frustrado del poeta. Su poema "Escuché que el ejército estaba tomando Henan y Hebei" "De repente se escuchó fuera de la espada que se estaban llevando a Jibei, y mi ropa se llenó de lágrimas cuando me enteré por primera vez. Pero vi dónde estaba preocupada mi esposa". ", y estaba llena de poemas y libros y estaba loca de alegría. Cuando cantas durante el día, debes disfrutar del alcohol. La juventud es un buen compañero para regresar a casa ", es decir, cruzar el desfiladero de Wu desde el desfiladero de Ba. bajando a Xiangyang a Luoyang." Fue escrito sobre la alegría del poeta después de escuchar la noticia después de que el ejército Tang conquistó la ciudad natal de Anshi. Todo el poema deja una profunda impresión en la gente con sus rimas fluidas, emociones sinceras y ritmo rápido. Todo el poema de su "Ascend the High" tiene claros contrastes, y la descripción de la escena y el lirismo se integran en uno. Los dos primeros versos describen el paisaje, mientras que los dos últimos se combinan con el propio envejecimiento y lo atribuyen a la causa fundamental de la pobreza y la desolación. Entre ellos, "Los interminables árboles que caen susurran y el interminable río Yangtze llega" es un dicho famoso a través de los siglos.

En términos de estilo poético, se dice que Li Bai es bueno en el estilo de las canciones antiguas y las cinco o siete cuartetas. Su personalidad libre y desenfrenada hace que no se limite al ritmo y la rima. El camino hacia Shu es difícil" tiene diferentes longitudes, y su "Xuan". Las dos primeras frases de "Zhou Xie Tiao Lou Farewell School Book Cloud" utilizan sintaxis en prosa: "Aquellos que me abandonen no podrán quedarse en el día de ayer. , y los que arruinan mi corazón serán hoy turbulentos." Se utiliza la sintaxis de la prosa. Du Fu es bueno en música y ritmo, y es bueno en presentación y comparación. Por eso, la poesía rítmica, especialmente Qilu, es su fuerte. Li Bai es ligeramente inferior a Du Fu en términos de la belleza del sonido y la forma del poema. En términos de estilo y belleza, el estilo y la conversación elegantes y heroicos de Li Bai son, naturalmente, algo que otros no pueden imitar. Li Bai expresa sus pensamientos directamente, se ríe a carcajadas cuando está feliz y trompeta cuando está triste. Los poemas de Du Fu son en su mayoría sutiles, melancólicos y llenos de giros y vueltas. Esta es también una de las razones por las que a los jóvenes les gusta más Li Bai y a las personas maduras les gusta más Du Fu.

Li Bai ama todas las cosas bellas de la vida real y no tiene escrúpulos en despreciar los fenómenos irracionales. Esta actitud de estar atrapado por la realidad pero no estar dispuesto a aceptar a aquellos que quieren conquistar la realidad es opuesta pero esencialmente igual al espíritu realista de Du Fu de siempre observar y preocuparse por el destino de la gente de la patria con seria compasión. En palabras de Han Yu: "Los artículos de Li y Du son más brillantes que nunca". Sus logros artísticos y su alta integridad siempre serán representantes de la cultura china.