El título del libro es Tian Pomegranate, el hombre es un viajero y vive en una antigua aldea.
El cultivo diario de los pequeños agricultores: Yuyin. TXT La agricultura diaria de los pequeños agricultores: la aldea Yuyin Taohua está rodeada de montañas y ríos. Las niñas que criaron eran todas jugosas y delicadas, pero la granada parecía un bollo y todavía olía tontamente. Tenía dieciocho años y no tenía marido. Un día, Granada estaba tumbada en el borde del estanque, mirando la cara del bollo reflejada en el agua y suspirando (āI shěng tàn qì), emitiendo un sonido de suspiro provocado por la tristeza, la depresión o el duelo. ¡Su madre vino de repente a decirle que Feng Gang del pueblo vecino le había pedido a una casamentera que le propusiera matrimonio! Granada conmovida hasta las lágrimas (rèlèI yíng Kuang): llena; pista: pista. Estallar en llanto debido a la emoción, describiendo estar extremadamente conmovido o muy triste. , "¿Es ese el monstruo que puso crisálida de gusano de seda en la olla y la frió? Bueno, mientras no puedas morir comiéndola, woohoo ..." La ciudad natal de la heroína, atributos: legendario protagonista masculino tonto y lindo viaje en el tiempo , atributos: bidimensional 2, divertido, arrogante 1v1 Etiquetas de contenido: viaje en el tiempo, vida plebeya, agricultura, palabras clave de búsqueda: Protagonista: Granada┃Papel secundario:┃Otros: ☆,. Tian Shiliu está ocupada cocinando comidas para toda la familia en la cocina. Se arremangó hasta arriba y estaba cocinando en la olla con una pala en la mano. La gente que la conoce bien sabe que cocina, y la gente que no la conoce bien piensa que quiere vender hierro (zá gu not mà i ti ě) y romper ollas para vender chatarra. Significa que estás extremadamente aburrido y no tienes salida. También significa sacarlo todo. ……¿cómo? Estamos en pleno verano y cocinar es una tarea ardua. La granada suda como lluvia (Hu Yu hà n rú y encarnación): rociar, salpicar. Describe estar acalorado y sudoroso. La ropa empapada de sudor se me pegaba a la espalda. Después de freír un rato en la olla, corrió hacia la estufa y llenó un poco de leña. Tal vez lo llenó demasiado y accidentalmente apagó el fuego de la estufa.