Reglamento del patrimonio cultural inmaterial de la provincia de Hainan
Artículo 1 Con el fin de fortalecer la protección del patrimonio cultural inmaterial, heredar el contexto histórico de Hainan y promover la excelente cultura tradicional china, de conformidad con la "Ley del Patrimonio Cultural Inmaterial de la República Popular China". "y en combinación con la situación real de esta provincia, Establecer esta disposición. Artículo 2 El término "patrimonio cultural inmaterial", tal como se menciona en este reglamento, se refiere a las diversas expresiones culturales tradicionales transmitidas de generación en generación por personas de todos los grupos étnicos y consideradas parte de su patrimonio cultural, así como los objetos y lugares físicos. relacionados con las expresiones culturales tradicionales. Incluyendo:
(1) Literatura oral tradicional como las baladas Qiongqiao y el idioma que le sirve de portador;
(2) Ópera Qiong, Danzhou Diao Sheng, Canciones de pesca Lingao y Canciones populares de Yazhou, canciones populares de Li, canciones populares de Miao, música instrumental de ocho tonos de Hainan, música instrumental de madera y bambú de Li, danza de la leña de Li, danza de Miao Panhuang, talla de coco de Hainan y otros dramas, música, danza y arte tradicionales; p>
(3) Las habilidades tradicionales de hilado, teñido, tejido y bordado del pueblo Li, las habilidades tradicionales de bordado y batik del pueblo Miao, las habilidades para hacer sandalias Dongpo, las habilidades de construcción de casas en forma de barco de los El pueblo Li y otras habilidades tradicionales;
(4) La actualización de la vía fluvial del Mar de China Meridional, la Marcha de los pueblos Li y Miao Costumbres populares tradicionales como los Tres Festivales;
(5 ) Actividades deportivas y de entretenimiento tradicionales de la etnia Li y otras actividades deportivas y de entretenimiento tradicionales;
(6) Otro patrimonio cultural inmaterial.
Para los objetos físicos y lugares que forman parte del patrimonio cultural inmaterial y las reliquias culturales, se aplicarán las disposiciones pertinentes de las leyes y reglamentos sobre la protección de las reliquias culturales. Artículo 3 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior incorporarán la protección del patrimonio cultural inmaterial en los planes nacionales de desarrollo económico y social del mismo nivel; establecerán un mecanismo de coordinación para la protección del patrimonio cultural inmaterial para resolver los principales problemas en el trabajo; integrar el trabajo relacionado con el patrimonio cultural inmaterial a fondos incluidos en el presupuesto fiscal del mismo nivel; se fortalece la construcción de equipos profesionales para la protección del patrimonio cultural inmaterial y se mejora el mecanismo de formación de talentos. Artículo 4 Las autoridades de turismo y cultura de los gobiernos populares a nivel de condado o superior son responsables de la protección del patrimonio cultural inmaterial dentro de sus respectivas regiones administrativas.
Desarrollo y reforma de los gobiernos populares a nivel de condado o superior, recursos naturales y planificación, agricultura y áreas rurales, comercio, ciencia y tecnología, finanzas, educación, recursos humanos y seguridad social, salud, grupos étnicos , vivienda y construcción urbano-rural, supervisión del mercado, revitalización de zonas rurales, propiedad intelectual y otros departamentos pertinentes llevarán a cabo trabajos relacionados con la protección del patrimonio cultural inmaterial dentro del ámbito de sus respectivas responsabilidades.
Los gobiernos populares de los municipios y las oficinas de los subdistritos cooperarán en la protección del patrimonio cultural inmaterial dentro de sus respectivas jurisdicciones.
Los comités de aldea (residentes) ayudan a los gobiernos populares locales a proteger el patrimonio cultural inmaterial. Artículo 5 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior establecerán y publicarán una lista de elementos representativos del patrimonio cultural inmaterial al mismo nivel, y podrán recomendar elementos de la lista a este nivel a las autoridades de turismo y cultura del gobierno popular a nivel de condado. siguiente nivel que son elegibles para su inclusión en la lista del siguiente nivel.
Las autoridades turísticas y culturales de los gobiernos populares a nivel de condado o superior deben fortalecer la protección de la cultura de las minorías étnicas, la cultura Dongpo, la cultura limpia Hai Rui y otros sitios del patrimonio cultural no tradicionales que encarnan la multa. tradiciones de la nación china y tienen valor histórico, literario, artístico y científico. Realizar estudios sobre el patrimonio cultural tangible y hacer recomendaciones para su inclusión en la lista de proyectos representativos a este nivel.
Si un proyecto representativo no puede sobrevivir de forma viva o no puede transmitirse, los departamentos administrativos de turismo y cultura de los gobiernos populares a nivel de condado o superior organizarán y registrarán rápidamente el contenido central y las habilidades únicas. del proyecto, y de hecho es imposible sobrevivir después de la verificación de expertos. Si es necesario, será eliminado de la lista después de la aprobación del gobierno popular al mismo nivel y anunciado al público.
Artículo 6 Las autoridades de turismo y cultura de los gobiernos populares a nivel de condado o superior trabajarán con los departamentos pertinentes para formular planes de protección e implementar una protección clasificada basada en los atributos, características y estado de supervivencia de los elementos representativos del patrimonio cultural inmaterial:
( 1) Para proyectos representativos que están a punto de desaparecer y tienen dificultades en la herencia viva, se debe dar prioridad a la organización de fondos de protección, el registro y preservación de su contenido, expresiones y procesos técnicos, y la recopilación de materiales y objetos relevantes. , proteger los sitios y reliquias relevantes, y proporcionar y mejorar los sitios de herencia y otras condiciones de herencia, tomar medidas especiales para cultivar herederos e implementar protección de rescate;
(2) Para habilidades productivas y necesidades sociales, pueden ser. transformados en productos y productos culturales a través de la producción, circulación, venta y otros medios. Para proyectos representativos de servicios, medidas como apoyar la construcción de bases de demostración de protección productiva, ampliar el equipo de herederos, apoyar la mejora del diseño de productos y los niveles de producción y. calidad y asistencia en la publicidad, exhibición y promoción de productos y servicios deben adoptarse para implementar la protección productiva;
(3) Para áreas específicas con proyectos representativos concentrados, características distintivas y formas y connotaciones intactas, Se pueden establecer zonas de protección cultural y ecológica, se pueden construir aldeas, pueblos y vecindarios con características de patrimonio cultural intangible, o combinarlos con parques nacionales de selva tropical, protegeremos aldeas tradicionales, aldeas características de minorías étnicas, ciudades históricas y culturales famosas, pueblos y pueblos, implementar la protección regional general de proyectos representativos y del entorno ecológico natural y humano del que dependen, y brindar apoyo en términos de políticas y fondos. Artículo 7 Las autoridades de turismo y cultura de los gobiernos populares a nivel de condado o superior determinarán y anunciarán unidades representativas de protección de proyectos de acuerdo con las regulaciones nacionales y provinciales pertinentes, y brindarán apoyo mediante subsidios, recompensas, etc. Alentar a empresas, instituciones y organizaciones sociales calificadas a postularse para convertirse en unidades protegidas para proyectos representativos.
Las autoridades de turismo y cultura de los gobiernos populares a nivel de condado o superior identificarán y anunciarán a los herederos representativos y a los grupos (grupos) de herencia representativos de acuerdo con las regulaciones nacionales y provinciales pertinentes, y proporcionarán los lugares y la protección necesarios. subsidios, y Se brindará apoyo apoyando a los herederos representativos para que participen en actividades de bienestar social, apoyando a los herederos representativos para que soliciten títulos profesionales y técnicos, e identificación de talentos.
Las unidades representativas de protección de proyectos, los herederos representativos y los grupos (grupos) de herencia representativos disfrutarán de los derechos correspondientes y asumirán las obligaciones de protección correspondientes de acuerdo con las regulaciones nacionales y provinciales pertinentes.