Sitio web de resúmenes de películas - Descarga de música - Buscando la letra en chino e inglés de "el sonido del silencio"

Buscando la letra en chino e inglés de "el sonido del silencio"

El sonido del silencio La década de 1960 fue una época convulsa para Estados Unidos, que experimentó una serie de agitación y malestar. Internamente, la discriminación antirracial y la conciencia sobre los derechos civiles están aumentando; externamente, el país carga con la pesada carga de la guerra de Vietnam. En una época de problemas internos y externos, el presidente John F. Kennedy, líder espiritual de los estadounidenses, fue asesinado en Dallas, Texas, el 22 de noviembre de 1963. El mundo quedó consternado y el país se lamentó. La campaña contra la violencia y la discriminación racial encabezada por el líder negro de derechos humanos Dr. Martin Luther King Jr. estaba en pleno apogeo, y también se alzaban voces internas contra la guerra de Vietnam. ¡El sueño del pueblo estadounidense se hizo añicos en el momento en que cayó el presidente Kennedy!

En este contexto de tiempo y espacio, el cantante folk estadounidense Paul Simon compuso esta conocida y sugerente canción: The Sound Of Silence, dedicada a la agitación de los años 60. Es una lástima que una canción tan buena que señalaba los males actuales no fuera favorecida cuando se lanzó en 1964, y la gente todavía la escucha sin escuchar. Si a un DJ no le hubiera encantado especialmente la canción y no hubiera aumentado la frecuencia de su reproducción en la radio, Columbia Records no habría considerado reorganizarla y lanzarla como single. Sin embargo, parece destinado a que personas con talento como Paul Simon no queden sepultadas por el tiempo. Así renació el dúo más bello de la historia, Simon & Garfunkel, en esta versión reorganizada de "The Sound of Silence".

Exploremos en detalle esta aleccionadora “canción de protesta”. Al hablar de esta canción, es posible que tengas una pregunta: ¿es esta canción El sonido del silencio, Sonidos del silencio o Los sonidos del silencio? Si Simon lo canta solo, es The Sound of Silence. Si Sage lo canta juntos, es The Sound of Silence. ¿Existe un artículo definido The? El segundo disco se tituló Sonidos del silencio, sin El. Depende del álbum que compres, pero la mayoría de los libros y revistas de música lo imprimen como El sonido del silencio. Este es el título correcto de la canción.

Esta canción en sí es un poema maravilloso con una estructura rigurosa. Es realmente difícil tener en cuenta todos los aspectos de forma, sonido y significado al traducir, así que tuve que omitir la parte de la rima y probar mi propia. Lo mejor es convertir las palabras. En el proceso, se conservan la forma y el significado (contenido y estructura) del poema original, y se traducirá nuevamente cuando se mejoren las habilidades de traducción en el futuro. Echemos un vistazo al significado de esta canción y exploremos su significado más profundo paso a paso.

Esta canción está dividida en cinco secciones, y las secciones se entrelazan y se completan de una sola vez. El hablante del primer párrafo vuelve a hablar con Darkness, un viejo amigo, y lo trata como a un viejo amigo para confiarle sus pensamientos. Esto demuestra que siempre se ha sentido solo, y esta no es la primera vez que habla solo. o medita en la oscuridad. Lo que quiero decirle a mi amigo oscuro esta vez es una visión que permanece en mi mente. La visión se traduce como fantasma porque aparece a menudo en los sueños del narrador. Aunque es tan ilusoria, es tan real.

El segundo párrafo cuenta la realidad del fantasma. En el sueño, el narrador siempre está inquieto y camina solo por la calle adoquinada. A juzgar por las dos frases: "Debajo del halo de una farola, y me volví el cuello hacia el frío y la humedad, debe ser otra persona". noche fría. En una noche tan solitaria y fría, lo despertó una repentina luz de neón y experimentó un verdadero "silencio". "Luz" originalmente tenía significados positivos como civilización, esperanza e iluminación. Aquí, Paul Simon invierte esta imagen.

El tercer párrafo entra en el clímax en el fantasma. Desnudo significa mujeres desnudas, mujeres desnudas significa mujeres sin ropa, vista desnuda significa ojos desnudos y luz desnuda significa luz emitida sin pantalla. Es muy fuerte porque es directa. Bajo una luz tan intensa, vio miles de personas. Estas personas están hablando, pero el contenido de la conversación es vacío y no tiene nada que decir, entonces es hablar sin hablar, el que recibe las palabras escucha con el oído izquierdo y el otro, y está distraído, así es; oír sin escuchar. Ser capaz de yuxtaponer inteligentemente palabras simples y comunes como hablar, hablar, oír y escuchar para lograr efectos artísticos es un verdadero maestro en el mundo de las baladas populares. Además de sus palabras vacías y su distracción, algunas de estas personas incluso escriben canciones y las cantan, pero las cantan de manera poco sincera y sin emoción. No piensan en las palabras que cantan. Escribir canciones es una cosa y cantarlas. es otro asunto. Las voces de las personas no pueden compartir el mismo sonido que las canciones escritas por uno mismo. A pesar de ello, nadie se atrevió a afrontar este problema ni a perturbar tal silencio.

Por eso, el narrador se muestra ansioso y enojado les advierte sobre el horror del "silencio", porque el silencio es como un cáncer que seguirá extendiéndose hasta devorar a todos. Pidió a todos que escucharan atentamente lo que decía para poder ayudarlos, pero nadie le hizo caso. Sus palabras fueron como gotas de lluvia silenciosas que caían sobre el fondo de un pozo silencioso, sin causar ondas.

De esta forma, todos siguen igual, adorando y rezando al Dios Neón que han creado. El dios del neón aquí está relacionado con las luces de neón del segundo párrafo, y el significado simbólico está listo para emerger. No es hasta las paredes del metro en la quinta línea de este párrafo y los pasillos de viviendas en la sexta línea que finalmente emerge el verdadero significado. Las paredes del metro suelen ser el hogar de vagabundos, mientras que las viviendas son, en el mejor de los casos, mejores que los guetos. Las luces de neón contrastan con él y forman un fuerte contraste. Representan la civilización del capitalismo y su decadente disfrute material. En el segundo párrafo, Paul Simon usa una metáfora para revertir el significado positivo de la luz y convertirla en un abismo deslumbrante, porque las luces de neón hacen que las personas no puedan ver la dirección y no puedan ver con claridad. Porque las personas están ávidas de disfrute material y las ignoran. las cosas que los rodean son las que deberían importarles, por lo tanto, el dios del neón es un símbolo del culto al dinero. Justo cuando el narrador intentaba en vano poner orden en el caos, un letrero de neón mostró una advertencia que decía: "Las palabras del profeta están escritas en las paredes del metro y en los pasillos de los apartamentos". Los profetas no son las figuras mencionadas en la religión que pueden predecir el futuro, sino los vagabundos y los pobres. A menudo escriben sus quejas e insatisfacciones internas en las paredes del metro y en los pasillos de sus apartamentos. Sin embargo, estas voces se ahogan en esta sociedad materialista.

En este punto, podemos encontrar que esta canción cubre básicamente dos temas, uno es un ataque al culto al dinero del capitalismo y el otro es causado por la alienación interpersonal y la apatía que los seres humanos han perdido la capacidad. comunicar. De hecho, estos dos temas son causales. Desde que apareció el término "masas silenciosas", "silencio" casi se ha equiparado a "indiferencia". El siguiente párrafo es un extracto de la anotación de Art Garfunkel para el primer álbum de Simon. Podemos darte una explicación de la canción "The Sound of Silence". :

"El sonido del silencio es una obra importante." Estábamos buscando una canción que cubriera una amplia gama de temas y ninguno de nosotros esperaba que esta canción fuera aún más lejos. En noviembre, Paul ya tenía el tema y la melodía de la canción, pero la creación de la canción aún requirió tres meses de arduo trabajo, lo que a menudo resultaba frustrante. El 19 de febrero de 1964, la canción se escribió sola.

Su tema es la incapacidad del hombre para comunicarse con el hombre. El autor ve que el alcance de la comunicación humana se limita a la superficie y las transacciones comerciales (los letreros de neón pueden ser representativos de esto). Debido a que no existe una comunicación seria (comunicación seria), no hay una comprensión seria (comprensión seria): "la gente habla sin hablar, oye sin escuchar", nadie puede Atrévete a correr riesgos y tender la mano.

(Agarra mi brazo para que pueda alcanzarte) El sonido que perturba el silencio. Los esfuerzos del poeta son en vano (---pero mis palabras son como gotas de lluvia que caen silenciosamente en innumerables pozos silenciosos). El final es desconcertante. Así entiendo la canción, pero al igual que otras buenas obras, es mejor que cada persona la interprete. La canción nos dice que cuando falla la comunicación significativa, el único sonido que queda es el silencio. ”

En la era actual de tecnología avanzada y acceso sin obstáculos a Internet, “Sound of Silence” de Simon tiene un significado particularmente trascendental. La canción de Simon parece decirnos: “En el vasto mar de ​. ​​​Gente, la multitud sigue a la multitud, Nos sentimos solos todo el tiempo. Deténganse y comuniquémonos, de lo contrario las relaciones humanas se deteriorarán y se convertirán en víctimas de la tecnología del siglo XX.

Canción: el sonido del silencio

Cantante: simon & garfunkel Álbum: el graduado

[ti: el sonido del silencio]

[ar:simon garfunkel]

[al:el graduado]

el sonido del silencio-simon garfunkel El sonido del silencio [graduado]

hola oscuridad mi viejo amigo Oye, oscuridad, mi viejo amigo.

he venido a hablar contigo otra vez.

porque una visión. arrastrándose suavemente porque había un fantasma arrastrándose silenciosamente.

dejó sus semillas mientras yo dormía. Dejó sus semillas mientras yo dormía.

y la visión que se plantó en mi cerebro. .

aún permanece.

dentro del sonido del silencio!

en sueños inquietos camino solo. En innumerables sueños impetuosos, camino solo.

calles estrechas de adoquines. Caminando por las calles estrechas pavimentadas con adoquines.

'debajo del halo de una farola El halo de la farola sobre mi cabeza me envolvió.

giré mi cuello hacia la fría humedad. Me subí el cuello para resistir el frío y la humedad de la noche.

cuando mis ojos fueron apuñalados por el destello de una luz de neón.

que partió la noche también raspó.

y tocó el sonido del silencio.

y en el. Vi la noche desnuda. Bajo la luz sin sombra, vi-

Diez mil personas tal vez más. Diez mil personas, tal vez más.

La gente habla sin hablar. Algunas personas hablan de manera aburrida. palabras.

gente que oye sin escuchar.

gente que escribe canciones que las voces nunca comparten.

y nadie se atreve, pero nadie se atreve-

perturbar el sonido del silencio. Rompe el silencio.

"tonto" dijo yo "no lo sabes". Yo dije: "Gente estúpida, no lo sabes"

"el silencio crece como un cáncer."

"escucha mis palabras que podría enseñarte". Escúchame y lo haré

Enseñarte.

"toma mis brazos para que pueda alcanzarte." Toma mis manos para que pueda salvarte.

pero mis palabras cayeron como gotas de lluvia silenciosas. cayeron como gotas de lluvia silenciosas.

y resonaron en los pozos del silencio. resonaron en vano en el tranquilo patio.

y la gente se inclinó oró.

el dios de neón que hicieron y el letrero destella su advertencia.

en las palabras que se estaba formando. Las palabras de advertencia gradualmente tomaron forma.

y el letrero decía "el. Las palabras de los profetas. Las predicciones del profeta

están escritas en las paredes del metro, en las casas de vecinos". Estaban escritas en las paredes del metro y en los pasillos de los apartamentos de alquiler.

y susurradas en los sonidos del silencio. Esta advertencia también fue susurrada en el silencio silencioso.