Sitio web de resúmenes de películas - Descarga de música - Solicite el texto de las líneas de "Criticizing Liaozhai" de Liu Baorui y Guo Quanbao.

Solicite el texto de las líneas de "Criticizing Liaozhai" de Liu Baorui y Guo Quanbao.

Diafonía "Criticando a Liaozhai"

2007-04-16 00:12:10

Grandes, medianos y pequeños

Etiquetas:

B: Esto te lo mostraré esta vez.

R: ¿A quién es este para conmemorar?

B: No me importa a quién conmemore, lo diré primero.

R: ¿Por qué conmemorar a Fan Zhenyu?

B: ¿Hay algún monumento conmemorativo a personas vivas?

A: Hay un problema

B: Ah

A: Siempre he querido saber

B: ¿Cuál es tu ¿problema?

A: Hay fantasmas en este mundo

B: Ah

A: ¿Hay fantasmas?

B: ¿Hay fantasmas en el mundo?

A: Ah

B: Déjame decirte, no hay fantasmas en este mundo

A: ¿No hay fantasmas?

B: ¿Dónde está el fantasma?

R: ¿Ningún fantasma?

B: No

A: ¿Ningún fantasma femenino?

B: Si no hay fantasmas, ¿qué pasa con los fantasmas masculinos y femeninos?

R: ¿Hay alguno bonito?

B: Ni siquiera te ves así, ¿qué te pasa?

A: Bueno, gordita no

B: Sí, sí, ¿qué ¿De qué estás hablando?

Déjame decirte, no hay gorditos, ni regordetes, fantasmas masculinos, fantasmas femeninas, animales fantasmas, personas fantasmas, ninguno de ellos

R: Sólo estoy pensando en una pequeña pregunta filosófica

B: ¿A esto también se le llama una pregunta filosófica?

A: Sí

B: ¿No es esto un problema de salud? ¿Qué filosofía hay en esto?

R: Oye, ¿crees que hay algún problema con la salud física?

B: Esto es una enfermedad

A: ¿No es esto una enfermedad? Preguntas

B: Qué, no hay ningún fantasma, ¿de dónde vino el ¿De dónde viene el fantasma?

A: Dijiste que no lo creo

B: ¿Qué debo hacer?

A: Esta es una pregunta filosófica metafísica

B: Esta es una pregunta filosófica metafísica

A: Quiero explorar la naturaleza

B: Quiero ir a la naturaleza

A: Quiero gritar frente a la montaña

B: ¿Cómo gritas?

R: ¿Existe un hada zorro? ¿Existe un hada zorro?

B: No hay hada zorro, no hay hada zorro

A: Le grité al mar

B: Vale, vuelve otra vez

A: ¿Hay un fantasma? ¿Hay fantasmas femeninos?

B: Sin fantasma, sin fantasma

A: Le grité al bosque

B: ¿Cómo gritar?

R: ¿Hay hadas? ¿Hay dioses en el bosque?

B: Está la hermana Furong, está la hermana Furong

A: ¿Qué te está haciendo la hermana Furong aquí?

B: Tonterías, la bella hada PK hermana Furong, conozco la popularidad en Internet, ¿qué clase de desastre eres?

A: ¿Eres cuñado Furong? ?

B: ¿Yo? ¿Qué ves?

A: No te metas conmigo

B: ¿Qué crees que me meto contigo?

A: Sólo estoy pensando en estas preguntas metafísicas

B: Hmm

A: Estas preguntas sobrenaturales

B: Hmm

R: ¿Hay un fantasma?

B: Te lo digo, te doy cinco palabras, te digo claramente que no hay fantasmas en absoluto

A: Entonces ¿por qué dice el libro que hay fantasmas?

B: ¿Está escrito en el libro?

A: Ah

B: ¿Cómo escribirlo?

A: Este

B: Ah

A: Siempre está esa mujer fantasma o zorra al final del libro del antiguo templo en medio de la noche

B: Sí

A: Ve a buscarlo

B: Sí

A: Sí~~Sí~~

B: OK, OK, ¿cómo se ve? Esto es, dices, ese fue un período determinado, ese fue un período determinado, ese fue un período determinado, ese fue un período determinado, ese fue un período determinado.

En un período específico, el autor tiene mucho que decir, por lo que solo puede usar fantasmas para metaforizar a las personas

R: Oh, ¿usar fantasmas para metaforear a las personas?

B: Ah

A: ¿Sigue siendo una metáfora?

B: Sí

A: ¿Estás hablando de fantasmas?

B: Lo dijiste bien, el público lo entenderá naturalmente

A: Oh~ déjame decirte algo entonces

B: Dime

A: Hay un fantasma

B: Ah

A: La iluminación no es una cosa

B: Fantasma

A: Una mirada de resentimiento

B: Shabby

A: Resentimiento

B: Shabby

B: Shabby.

A: Hay fantasmas por todas partes

B: Sí

A: No es un buen fantasma

B: Así es

A: Llevando un abrigo amarillo

B: Sí

A: El fantasma de Tianjin

B: Mi ciudad natal

A: Mi ciudad natal: se parece a Ma Zhiming,

A: Dijo que adoraba a un maestro

A: El fantasma de Tianjin

B: El fantasma de Tianjin

B: Un fantasma como Ma Zhiming.

B: Sí

A: Fan Zhenyu

B: Lo tengo, lo tengo, lo tengo

A: ¿Entendido?

B: Todo es una tontería, todo es sólo una broma, ¿no lo entiendes?

A: Oh, esto se llama usar fantasmas para hacer metáforas.

B: ¿Esto se llama usar fantasmas para hacer metáforas? A esto se le llama insultar a los demás, ¿sabes? ¿Qué es esto?

A: Por qué, no entiendo

B: No importa si no entiendes

A: Ah

B: Estudiar mucho

A: ¿Cómo estudiar?

B: Leyendo un libro

A: ¿Qué libro?

B: Te recomiendo un libro

A: Ah

B: Echa un vistazo a "Historias extrañas de un estudio chino" escrito por el Sr. Pu Songling Esto

R: ¿Liaozhai?

B: Historias extrañas de un estudio chino

A: ¿Historias extrañas de un estudio chino?

B: Sí

A: Lo veo todos los días

B: ¿Has visto "Historias extrañas de un estudio chino"?

A: Oh, leo un libro tan pronto como voy al baño

B: Lo siento, tu libro

A: Eso está todo en el libro Hay todo tipo de dioses y fantasmas, y no tienen ningún significado práctico

B: Eso es porque el libro está lleno de dioses y fantasmas, y no tiene ningún significado práctico

A: De eso se trata el libro. Hay todo tipo de dioses y fantasmas, y no tienen ningún significado práctico.

B: Eso es porque el libro está lleno de dioses y fantasmas, y no tienen ningún significado práctico: Camarada

A: Este libro, te lo digo

B: Sólo dímelo

A: Todo es superstición feudal, dioses, fantasmas, demonios y zorros.

B: (Imitando a Liu Baorui) Lo que dijiste está mal. El libro Liaozhai es un libro sobre el progreso de las personas. (Volver a la voz original) Es necesario conmemorar a los niños.

R: A mí también me suena. Oh, ¿hay progreso aquí?

B: Por supuesto

A: Describiendo la realidad

B: Realidad

A: ¿Por qué no puedo verlo?

B: No puedes verlo a tu nivel

A: ¿Qué quieres decir con que no puedes verlo a mi nivel?

B: De curso

A: Te lo digo

B: Ah

A: Memoricé el prefacio que Pu Songling escribió antes de "Historias extrañas de un estudio chino"

B: ¿Puedes memorizar ese prefacio?

A: Por supuesto

B: ¿En serio?

A: Ah, no miro la realidad.

B: Ni siquiera puedo decirlo. Dices algo y lo escucho.

R: ¿Digo algo?

B: Digamos algo

A: San Lu (Lv) tiene sentimientos

B: No, espera un minuto,

B: No, deja de hablar,

B: No, solo espera un minuto,

B: Sanlu (Lu) tiene sentimientos

B: No, tú esperar.

¡Tres Lus, cariño, Lu!

R: ¡Burro!

B: ¡Señor Lu!

R: ¡Burro!

B: ¡Bien!

R: ¡Burro!

B: Taillu

B: Taillu!

A: He Cao (empujó a B hacia abajo y lo golpeó, luego se dio la vuelta y volvió a la posición original, abanicando con orgullo)

B: (levantándose lentamente mientras se agarra de la cintura ) Levántate y voltea para mirar A) ¡Burro!

A: Esto es algo educado y razonable.

B: ¿No estás desanimado? Buen chico, pensé que era una obra literaria y artística,

critica a Liaozhai>, ¿qué pasa con la pelea de nuevo?

A: El viejo nos enseñó que la civilización es como las artes marciales

B: Entonces

A: Yo, yo, no lo sé

B: Ni siquiera lo pareces

A: No leí el prefacio, pero esto es cierto

B: Déjame darte una frase

A: Ah, dijiste

B: Hay un dicho llamado fubai

B: ¿Fubia?

A: No, ¿a qué te refieres?

B: Dímelo bien

A: Yo tampoco entiendo

B: "Empresario académico"

A: ¿Qué significa?

B: Simplemente bebiendo, escribiendo artículos y expresando resentimiento

A: No lo hago. entender tampoco.

R: ¿Expresar tu resentimiento?

B: Sí

A: No entiendo, no entiendo, no entiendo

B: No entiendes ?

A: No entiendo

B: Déjame decirte una explicación sencilla y clara

A: Ah

B : Hace unos años hubo una serie de televisión

A: Sí

B: "Liao Zhai"

A: La veo todos los días

B: El tema musical tiene un significado realista

A: ¿Tiene un significado práctico?

B: ¿Puedo cantar?

A: Oh, lo entiendo muy bien

B: Debería entenderlo

A: Ese tema musical

B: Ah

A: Se dice que la música está basada en el dialecto de Shandong

B: Ah, sí

A: ¿Puedes cantar? Cantarlo en dialecto de Shandong es lo más fluido.

B: Tiene razón en esto. Fue escrito por un nativo de Shandong.

A: Sí

.

B: Sí

A: Te cantaré aquí

B: Ven aquí

A: (Cantando) También hablas de Liaozhai

B: También hablas de Liaozhai: ¿qué significa esto?

A: También hablo de Liaozhai, las alegrías, la ira, las tristezas y las alegrías vienen a mi corazón

B: Qiang Zhongqiang

B: Qiang Zhongqiang

A: También hablo de "Liao Zhai", y todas las alegrías, enojos, tristezas y alegrías vienen a mi corazón

B: Qiang Zhongqiang: hablo de "Liao Zhai", todas las alegrías, enojos, tristezas y alegrías vienen a mi corazón

B: 锵锵锵锵中<. /p>

B: 锵锴锵锵中

B: 锵锴锵锵中

A :锵锵锵锵中

B:锵锵锵锵中

R: ¿Eh? ¿Por qué se cambió a Shandong Expressway?

B: Tonterías

A: ¿Por qué siempre me llevas a la zanja?

B: Yo no te llevé, así que solo cantaste esta canción. No lo entiendo. Inútil

A: De hecho, Liaozhai no es realista

B: ¿Poco realista?

R: ¿Cuál es el significado de la realidad?

B: No has leído este libro.

¿Lo has leído?

R: ¿Quién dijo eso?

B: Ya lo dije

A: ¿Liaozhai?

B: Ah

A: Léelo

B: ¿Tú?

A: Yo

B: No te soporto

A: Sí

B: Ni siquiera puedes decir tu nombre

A: Quién te lo dijo

B: Yo lo dije

A: Quién te lo dijo

B: Echa un vistazo . ¡Te lo dije!

A: Yo, tú lo dijiste

B: ¿Lo viste?

A: Por supuesto, es una tontería

B: Escuchemos lo que dices

A: Liaozhai, mucho Liaozhai

B: Ah

A: Entonces, algunas buenas historias, ¿verdad?

B: ¿Puedes nombrar uno, de verdad?

A: Dijiste que te diría uno, ¿tienes una cara bonita?

B: Tienes que nombrar uno

A: El más famoso

B: ¿Cuál?

A: Adivina

B: ¿Déjame adivinar?

A: Quién no puede decirlo

B: No puedo adivinar

A: El más famoso, lo recuerdo

B: ¿Cuál?

R: ¡Wang Qi está estudiando arte! ¿Has oído hablar de él? ¿Has oído hablar de él?

B: He oído hablar de ello. Liang Houmin y Li Jing cantaban a menudo esta canción (tiempo de compás): "

A: ¿Qué es eso?

B: Wang Qi Xueyi

A: Es "Historias extrañas de un estudio chino"

B: Existe tal historia. El nombre real de esta persona no es Wang Qixueyi

A: ¿Cómo se llama?

B.: Taoísta de Laoshan

A: ¡Sí!

B: Sí

A: ¡También hay dibujos animados!

B : Bueno, este es el nivel

A: Sacerdote taoísta de Laoshan

B: Ah

A: A: Habla de una persona

B: Sí

A: Llámame Wang Qi

B: Sí

A: Ve a estudiar

A: Ve a estudiar

B.

B: Es mejor que Wang Qi aprenda habilidades

A: Con esta vieja hada

B: Sí

A: Aprende la magia del hada

B: Sí

A: No le enseñaron a él primero

B: Sí

A: Sabe ir a buscar agua y barrer el suelo

p>

B: Conceptos básicos

A: Partir leña

B: Lo supe la primera vez que lo hice

A: Sabía cómo hacerlo Luego lo entendió la primera vez que lo hizo

B: Sí<. /p>

A: Después de dos meses, ya no podía soportar las dificultades

B: Oh

A: Sí: "

B : Ah

A: "Quiero aprender a penetrar paredes".

B: ¿Qué es "penetración de paredes"?

A: No importa el grosor de la pared

B: ¿Qué te parece?

A: No importa el grosor de la pared

B: No importa el grosor de la pared

A: No importa el grosor de la pared

p>

B: No importa el grosor de la pared

A: No importa el grosor de la pared

A: No importa el grosor de la pared

B: ¿Qué te parece?

A: Dijo: "Yo te enseñaré".

B: Está bien

A: "Pero tienes que estudiar mucho. Si puedes No, el hechizo no funcionará."

B: Eso tiene sentido

A: Él le enseñó.

B: Sí

A: Se fue a casa.

B: ¿Sigues presumiendo?

A: "Traje la libreta a mi casa, ¿lo crees o no?"

B: ¿Robarla?

B: Pasó

A: Bajó

B: ¿Cómo bajaste?

A: Tiene malas intenciones

B: Oh

A: El hechizo falló

B: Sí

A: Tengo un gran chichón en la cabeza

B: Sí

A: ¿Es esta la historia?

B: Sí, esta es una buena historia, pero ¿cuál es su significado?

R: ¿Qué?

B: ¿Cuál es el significado de esta historia?

R: ¿Significado?

B: Sí

A: El significado de esta historia es que si quieres robar algo, tienes que aprender a abrir cerraduras. No basta con que el tabique tenga. orejas

B: Aprende esto Ah, Liao Zhai le enseña a la gente a robar, ¿verdad?

R: Entonces ¿qué crees que tiene que ver?

B: No lo sé. Déjame decirle a la gente que si no trabajas duro, es raro que aproveches las oportunidades y no seas barato.

p>

A: (Hecho con forma de tabla de bambú) ¡Bah!

B: Por cierto, mi porcelana ya está aquí

A: Simplemente no puedo ser oportunista

B: Por supuesto

A: Diligente en el estudio Practica mucho

B: Sí

A: Sólo para tener éxito

B: Muele un mortero de hierro hasta convertirlo en una aguja

R: ¿No es así?

B: ¿Por qué está mal?

A: Este no es el caso en la realidad

B: Dame un ejemplo

A: Déjame darte un ejemplo

B: Ah

A: Tengo un hermano menor

B: Tienes un hermano mayor

A: No digas quién es todavía

B: Te guardaré un poco de cara

A: Usa una camisa amarilla.

A: Vistiendo una camisa de tela amarilla, de Tianjin

B: Otro compañero

A: Oye, cuéntame una conversación cruzada

B: Oh

A: Parece Ma Zhiming, le rindió homenaje a Fan Zhenyu

B: Está bien, está bien

A: No mencionemos quién es. es

B: ¿Quieres mencionarlo? ¿Lo mencionas dos veces? Tenemos que practicar cincuenta veces cada día

B: Tenemos que practicar cincuenta veces cada día

A: Tenemos que practicar cincuenta veces cada día

A : Tenemos que practicar cincuenta veces cada día

A: Tenemos que practicar cincuenta veces cada día

B: Tenemos que practicar cincuenta veces cada día

R: Practicamos cincuenta veces al día.

B: ¿Y él?

A: Practicamos una vez al día

B: Eso no es posible

A: Practicamos junto a nosotros hasta que nuestras caras se ponen rojas

B: ¿Cómo practicar?

R: "Come uvas sin escupir la piel de la uva. No comas uvas sin escupir la piel de la uva. Come uvas sin escupir la piel de la uva. No comas uvas sin escupir la piel de la uva. No No comas uvas sin escupir la piel de la uva. No las comas. Las uvas no escupen la piel de la uva."

B: ¿Qué pasa con él?

A: Compré medio kilo de pasas cerca y me las comí mientras las miraba

B: Esto me salva de escupir la piel de las uvas

A: Sólo una persona

B: Sí

A: Pero lo logró

B: Sí

A: ¿Cuántas veces actuó? Una serie de televisión, por supuesto que no es un gran éxito

R: Sí:

Respuesta: "Yo" es "Yo", "Yo" es "Yo", "Yo" es " I".

A: No tenemos que preocuparnos por comer ni beber

B: Esto está bien

A: Trabajemos duro y se acabó

B: Cómo

A: Huai Ni

B: Qué

A: Trabajemos duro, se acabó

B: Cómo

A: Huai Ni

B: ¿Qué?

A: Comemos uvas sin escupir la piel

B: ¿También comemos pasas?

A: Podemos permitirnos el lujo de pasarnos

B: ¿Por qué no escupes la piel de las uvas?

R: ¿Él?

A: No sólo comía uvas sin vomitar los hollejos

B: Sí

R: Comía nueces sin siquiera escupir los hollejos

p>

B: ¿Qué tipo de diente es este?

A: Amargo, entonces dices que esto está mal

B: Esto está mal

R: Esto no puede reflejar la realidad

B: Oh. Déjame decirte una más

A: Vale, cuéntame

B: Hay una más

A: ¿Cuál?

B: La historia de regañar al pato, esta historia es muy bonita.

A: Oye, espera un minuto. Me pregunto si eres de Tianjin.

B: Sí

A: No estudié bien en Beijing

B: ¿Por qué no estudié bien?

A: ¿Sabes que esta es una mala palabra?

B: ¿Qué frase maldije?

A: Te pega (niña) y te regaña

B: Dijiste que no aprendes pero no me conoces

A: Por qué ¿no aprendes?

B: Regañar al pato es una historia, ¿sabes?

A: Regañar al pato es una historia original de Liaozhai

B: Bueno, ¿lo has hecho? leerlo?

A: Claro que lo he visto

B: Lo he visto

A: Hay un hombre que es bueno robando

B: Así es

A: Robarle el pato al vecino

B: Ah

A: Cómelo

B: Así es

A: Después de comerlo, me crecieron plumas de pato en el cuerpo

B: Hmm, no lo sé.

A: No me lo rasco, me duele cuando me lo rasco

B: Eh

R: No puedo curarlo

B: Entonces qué hacer

A: Conocí un hada en mi sueño

B: ¿Hada?

A: El hada le dijo: "Si dejas que la persona que arrojó el pato te regañe, las plumas de tu pato se caerán".

B: Esta es una buena idea

A: Levántate por la mañana, vístete, ve a la casa de tu vecino, "Puedes regañarme un rato".

B: Sí

A: Él (dijo): "¿Por qué te regañé?" "Te digo la verdad, robé el pato.

B: Te lo dije

A: Es muy leal

B: Hmm

A: "Oye, pato no es nada, amigo, vecino, no importa, no te regañaré". tú." "Cuanto más digo que no, más me duele

B: Sí

A: "No, no, no, no, no. Me vas a gritar, me vas a gritar, me vas a gritar, me vas a gritar, me vas a gritar Me vas a gritar, me vas a gritar Me vas a gritar, voy a robar, lo vas a hacer.

R: "No, no, tienes que regañarme, tienes que regañarme, te robé el pato. Si no me regañas, no puedo deshacerme de este problema"

B: Di la verdad

A: Él entendió y lo regañó felizmente

B: Está bien

A: Su Todas las plumas de pato se han caído

B: Está bien

A: No sólo está bien

B: ¿De qué otra manera puede estar bien?

A: Dejó de robar cosas

B: Cambió sus costumbres

A: ¿Es esta la historia?

B: La historia es correcta

A: Oye

B: ¿Qué dice la historia?

A: Esto...

B: Ah, ¿no lo has visto todo?

A: Se trata de comer pato

B: Sí, ¿cómo es?

A: Presta atención a la gripe aviar. Si tienes una enfermedad de la piel, no puedes comer pato asado.

B: He estado trasteando con eso, pero gané. Ya no hablamos de eso, y luego está la gripe aviar

A: Es la vieja gripe aviar

B: Esta también es la vieja

A : Es la vieja gripe aviar, es la vieja gripe aviar

B: Como una historia

A: ¿En serio? Eso debería ser

A: Esto es para educar a la gente a comer patos, gripe aviar antigua

B: Gripe aviar antigua, gripe aviar antigua

B: Me gusta it

A: Eso debería ser

A: Esto es para educar a la gente a comer pato, gripe aviar antigua

B: Esto es para educar a la gente a no comer robar, ¿sabes?

A: Oh, te equivocas

B: Ah

A: Que la gente te regañe es bueno para ti

B: De curso

A: Criticarte

B: También es para corregir errores

A: Te hace bien

B: Si Ah

R: Sí:

R: ¿No?

B: ¿Por qué no?

A: Es inconsistente con la vida real

B: ¿Qué ejemplos tienes?

A: Tengo un hermano

B: Hay otro hermano

A: No digamos quién es

B: Oh

A: Lleva un abrigo de tela amarillo

B: Sí

A: De Tianjin

B: ¿A quién se parece? ?

A: Ma Zhiming

B: ¿Tienes un maestro?

A: Fan Zhenyu

B: Oh, probablemente soy yo

A: Solo te estoy dando un ejemplo

B : Yo Déjame darte un ejemplo

A: Soy un buen ladrón

B: Sí

A: Mi familia es rica

B :Sí

A: Pero aquí está el problema, esta mano siempre es así.

B: Tengo las manos pegajosas (Mira a A, A estira dos dedos para fingir que sostiene algo) ¿Por qué es esto?

A: Toma la billetera de alguien

B: Ah, listo

A: Su padre se fue al sur a hacer negocios

B : Oh

A: Haciendo negocios

B: Sí

A: Ha estado fuera por medio año

B: La mitad un año? Hmm

R: Todavía puede vigilarlo en casa, pero cuando se aleja, puede ser astuto.

B: Sí

A: Lo regaño todos los días

B: Sí

A: No lo escucho todos los días

B: No puedo cambiarlo

A: Me voy pronto

B: Sí

A: Aquí lo llamo "mi hijo" (girándose para mirar a B), mi hijo.

No importa, la familia tiene dinero, papá te dará dinero, vamos, te dará algo de dinero "Saca un fajo de billetes"

B: Sí

. R: Son más de cincuenta mil yuanes

B: Sí, bastante

A: Sí: "Este dinero es todo para ti"

B: Ah

A: "Pero no robas"

B: Sí

A: "Pero no robas"

B: Sí

A: "Sabes, no deberías robar"

A: "No robas"

A: " Ya sabes, no eres bueno robando"

B: Sí

A: "Cometiste un delito. Por cierto, tu familia tiene dinero, papá, ¿de dónde sacó el dinero? ¿ir?" "

B: Esta mano es lo suficientemente rápida

A: Su papá está muy ansioso

B: ¿No puedes estar ansioso?

A: Ay

B: ¿Qué pasa?

A: Sacó un cuchillo de cocina

B: Ups

A: Clang dos veces

B: ¿Qué?

A: Cortarles las manos

B: Eso es demasiado cruel

A: ¿Crees? ¿Esto es bueno para él?

B: Es bueno que esté discapacitado y es bueno que haya cambiado.

A: ¿Es esto algo bueno? , ya no puede robar

A: Su padre también lo cree

B: Sí, eso es todo

A: Eso es bueno

B: Sí

A: Nuestra familia es rica

B: Sí

A: Tengo miedo de criar a una persona discapacitada

B: Sí

B: Es bueno que haya mejorado

A: No me causará ningún problema

B. : Sí

A: Me alivia

B: Sí

A: Ve al sur

B: Vamos, vamos hazlo

A: Haciendo negocios

B: ¿Cómo es?

A: Han pasado dos años

B: El tiempo no corto

A: Vuelve rápidamente en dos años

A: Dos años después

A.

B: Ya estoy de vuelta

A: Lo primero es irme a casa

B: Ah

A: Mira cómo está mi hijo

B: Eso seguro

A: Mira cómo está

B: Se siente mejor

A: Le dispararon

B: ¿Cómo murió?

A: Solo le quedan unas pocas alas.

B: Ah

A: Ató dos cuchillos de cocina Saliendo a. roba el Tao

B: Ya es así, ¿por qué no eres honesto?

A: Es fácil cambiar la situación pero difícil cambiar la naturaleza

B: Oye, eso no está bien, ¿no?

A: ¿Qué pasó?

B: ¿Quién ató el cuchillo de cocina a estos dos agujeros?

A: No, vive al lado de la casa de Fan Zhenyu

B: Ve, ve, no habría hecho esta pregunta si lo hubiera sabido mejor

A: ¿Quién? te pidió que hablaras

B: Está en todas partes

A: No lo sé: de todos modos no es realista

B: Deja que lo encuentre

A: Diferente

B: Igual

A: Diferente.

B: Te daré otro

A: ¿Qué más?

B: Es lo mismo

A: Oh, dijiste

B: Es "Piel Pintada"

A: Lo sé esta historia

B: ¿Has oído hablar de ella?

A: Lo sé muy bien

B: Déjame presentarte

A: Hay uno

B: Mmm

A: Lujurioso

B: Sí

A: Sí: Caminando por un camino oscuro de noche, hay una mujer frente a mí

B: Ah

A: Ella es tan hermosa

B: Sí

A: Me sentí muy triste después de escuchar esto.

A: Después de pasar, coqueteó con los demás diciéndoles "Chica, vamos"

B: Mira sus expresiones en el camino

A: Inesperadamente, los dos se llevaron bien de inmediato.

B: Está hecho

A: Llévalo a casa en secreto

B: Oh

<. p>A:

B: Sí

A: Fui en secreto al patio trasero del estudio

B: El patio trasero es seguro

R: Oye, de aquí en adelante están en una cita a ciegas Enamorándose

B: Sí

R: Bajar de peso durante diez días consecutivos es diferente

B: ¿Qué opinas?

A: Conoció a un viejo sacerdote taoísta. El viejo taoísta le dijo: "Tienes un espíritu demoníaco en tu cara".

B: Puedo verlo.

A: "Vuelve y echa un vistazo. ¿Hay algún espíritu maligno en tu casa?"

B: Sí

A: Tan pronto como escuchó esto, en secreto Regresó a su casa, trepó por el muro, sin atreverse a llamar a la puerta

B: Así es

A: Luego caminó hacia la ventana y miró hacia adentro

R: Luego caminó hacia la ventana. Entra y echa un vistazo.

B: ¿Cómo es?

A: Dios mío

B: ¿Qué hay ahí?

A: Hay un fantasma

B: Ah

A: A: Pelo

B: Oh

A: A: Pelo largo

B: Ah

A: A: Se ve más raído que la frase "I love La Font"

B: Oh , resulta que todavía hay alguien allí

A: A: Sosteniendo un bolígrafo

B: Oh

B: A: Me encanta La Fonte. Oh

A: Dibuja una piel humana allí

B: Oh

A: Dibuja una mujer hermosa

B: Hmm

p>

A: Después de pintar

B: ¿Cómo pintar?

A: Sacúdelo y póntelo

B: Échale un vistazo

A: "Hermosa chica estúpida"

B : Nada mal

A: Tengo miedo, es un monstruo

B: Eso es

A: Corre por tu vida

B: Corre por tu vida

A: Pídele al anciano que se deshaga del demonio, pero el anciano no lo hará.

B: Sí

A: El fantasma lo mató

B: Mira

A: Esta es la historia

B: Esa es la historia

A: Bueno, es muy simple

B: ¿Cuál es el punto de esta historia?

A: Entonces él, de todos modos, si esta mujer se ve un poco gastada y se viste mejor, puede ser una amante.

B: Oh~~~ no digas tonterías, esto Tomará mucho tiempo. La gente en el pasado ya no hacía esto

R: ¿Qué dijiste? No digas tonterías

B: De qué estoy hablando

A: Esa es la trama de todos modos

B: ¿Qué es esto, tú?

R: ¿Qué es esto? Lo explicaste incorrectamente. Idea central

R: ¿Qué es esto?

B: Dile a la gente que no sea lujuriosa

A: ¿Qué debo hacer si soy lujurioso?

B: El resultado de ser lujurioso es ser asesinado por un fantasma

A: ¿De ninguna manera?

B: ¿Por qué es imposible?

R: ¿Estás bien?

B: ¿Yo? No queremos ser lascivos

R: ¿No quiero ser lascivo?

B: Te acabas de colar por la red

A: Sí, admito que tengo algunos problemas

B: ¿Un poco?

A: Pero todavía no estoy casado

B: Sí

A: ¿Cuál es el problema? No soy como tú

B: ¿Yo?

A: Estás casado

B: Sí

A: Sí

B: Sí

A: Sí

A: Estoy contigo, además estoy hasta el fondo, ya sabes

B: ¿Qué hay hasta el fondo, ah tú?

A: Lo fundamental

B: Sí

A: Lo fundamental

B: Sí

A: Lo esencial

B: Sí

A: ¿En qué tipo de casa vives?

A: Lo esencial

p >

R: En qué tipo de casa vives

R: En qué tipo de casa vives

R: En qué tipo de casa vives

p>

R: ¿En qué tipo de casa vives?

B: Nuestra casa es muy cara,

A: Un buen mueble

B: Sí

A: Pared ahí hay varios abrigos de visón colgados de él

B: Los uso al revés

A: Uno vale decenas de miles

B: Sí

A: Un ordenador con pantalla LCD

A: Un ordenador con pantalla LCD