Nombre en inglés de Kuanbiao
El nombre en inglés de Kuangbiao es The Knokout. Si miras atentamente el póster del reciente drama "Knockout", es posible que hayas visto las dos pequeñas palabras "The Knockout". The Knokout es una especie de traducción oficial al inglés del título del programa. Todo el mundo debería estar familiarizado con la palabra "KO". Además de en los juegos, KO también suele aparecer en el boxeo, que es un término del boxeo.
Cuando un jugador es derribado y no puede levantarse en 10 segundos o no puede continuar el juego después de levantarse, el árbitro otorgará un KO. Un KO en el ring de boxeo significa que el juego termina y un lado gana. El significado más común de noquear es derribar, que es KO en los combates de boxeo. También puede significar eliminación y destrucción. Hay otro nombre en inglés para "Crazy" en Douban y Wikipedia: Punch Out.
"Acting actor" en inglés
Traducido como: método actor, esta palabra proviene de método actuación, que se refiere al método de actuación de los actores profesionales: a través de una serie de habilidades profesionales, ellos mismos se convierten en el personaje de adentro hacia afuera cuando actúas.
La palabra inglesa "veteran" es un sustantivo que significa "una persona experimentada, un veterano".