Sitio web de resúmenes de películas - Descarga de música - La novela original "El ferry a la tumba"

La novela original "El ferry a la tumba"

Una pequeña casa en ruinas, una flor de arena que tardó trescientos años en florecer, ochocientas millas de arena amarilla, todos tienen una historia que contar, Panax notoginseng y Changsheng, y Meng Qi y Nadie y Qin.

A Xiang amaba a "Bo Yan", por lo que la princesa Jiangdong bebía con lágrimas en su tumba todos los días; Boy Yan amaba a "Bo Yan", por lo que Yi Lu se convirtió en Lu Xun.

La princesa Sun Shangxiang de Jiangdong fue llamada Sra. Sun en la historia. Para consolidar la alianza entre Sun y Liu y apoderarse de Jingzhou, su hermano Sun Quan siguió su plan y casó a su hermana con Liu Bei. Según registros no oficiales, Lu Xun, uno de los seis grandes consejeros, estaba de alguna manera relacionado con la Sra. Sun con quien se casó, pero Sun Quan casó a la hija de Sun Ce con Lu Xun por alguna razón.

No sé por qué Axiang se convirtió en un fantasma al final, pero sabemos que ella y Boyan se amaron toda su vida, pero después de todo lo extrañaron. Axiang le gritó a Sanqi después de emborracharse: "Jiangdong todavía está allí, pero la patria no. Las nubes en el cielo son todas él, el viento que sopla en mis oídos es él, las olas en el río van y vienen, y las olas Son todos él. Siento que están en todas partes. Él, he viajado miles de millas, miles de millas."

"Axiang, hay algo que tengo que decirte que tengo miedo de beber esta sopa. , así que no lo recuerdo desde que llegaste a Hades. ¿El nombre de Boyan cambió?"

"Sí".

"Sí, por el bien de Lu Xun". p>

"Tonterías"

"Changsheng también dijo que debes gustarle mucho."

"Ah"

"Axiang, Axiang "Xiang, ¿qué pasa? contigo?"

"No esperaba eso en mi vida, nunca dije la palabra que me gusta, y nunca le dije que nos amábamos. Al final, él no lo sabía. Yo tampoco lo conozco. ¿Por qué es vergonzoso, por qué es vergonzoso?”

“Axiang, ¿por qué lloras cuando estás borracho?”

“ No puedo recordar algunas cosas. Algunas personas no se atreven a olvidar. El mundo dice que beber veneno calma la sed, pero yo hago esto para vivir".

Axiang, si puedes volver a verlo, díselo. que lo ames sin arrepentimientos ni dolor.

Panax Panax notoginseng ama la longevidad, por lo que vale la pena decir que no hay ningún Mengpo en ochocientas millas; los dioses aman a Panax notoginseng, por lo que las ochocientas millas de arena amarilla están llenas de flores y plantas de Schumann. están profundamente arraigados.

Me gusta mucho esa linda mujercita llamada Sanqi. Quizás no sea lo suficientemente inteligente, bonita y un poco lenta, pero tiene el corazón más puro del mundo.

Nació sin padre y perdió a su madre a una edad temprana. Meng Po Sanqi creció con Axiang y Zhao Li, pero la sopa Meng Po que cocinaba siempre apestaba debido a la falta de sopa, pero no sabía cuál era la octava sopa. No fue hasta que conoció al inmortal que supo que la sopa de ocho sabores eran las lágrimas tristes de Po Meng.

Si Sanqi no hubiera conocido a Changsheng al principio, aunque le faltaba una pista, seguiría siendo la inocente y encantadora Sanqi. Puede molestar a Zhao Li para que le cuente historias humanas. Cuando A Xiang está borracha, puede ayudarla a encender la lámpara que tiene escrito "Bo Yan". Puede seguir plantando esa maceta de Schumann Sahua, que ella misma nunca podrá cultivar... pero en este mundo, no hay qué pasaría si.

El día de la boda, cuando se enteró de que Chang Sheng la había engañado, sus ojos se llenaron de lágrimas, pero forzó una sonrisa: "El Sr. Ruyi... necesita mi amor sincero, yo sólo Le deseo lo mejor; si él es bueno, seré feliz. Mientras él sea bueno, seré feliz. A esa fiesta realmente le gusta alguien, y esa fiesta realmente ama a alguien ". , los tuyos serán felices." ¿Para qué sirven las lágrimas?

Al final de la historia, Changsheng guarda la tumba de ochocientas millas, esperando el regreso de su amada. De repente, le pareció ver Panax notoginseng entre las flores. Ella dijo: "Changsheng, fui al mundo después de que ya no era Po Meng. Soy las nubes sobre tu cabeza, el viento en tus oídos, las flores que florecen en tus ojos y los miles de kilómetros de montañas y ríos que conoces. "En este momento, también estoy en tus ojos. Has plantado ochocientas millas de sahua Schumann con tus propias manos, y cada una de ellas soy yo". El camino amarillo, las flores florecen. Las flores florecen durante mil años, las flores caen durante mil años y las flores y las hojas nunca más se volverán a ver. La vida eterna nunca esperará hasta el 7 de marzo, porque se han hecho uno y nunca más se separarán.

Hace seiscientos años, Wu Ming abandonó su práctica, fue al inframundo a buscar su arpa y mató a Meng Qi con su sangre Arhat. Cuando Meng Qi murió, le preguntó: "¿Vale la pena?" Él dijo: "Valió la pena". A partir de entonces, no hubo monje ni nombre en el mundo.

Seiscientos años después, después de que Sanqi le entregara el quinto secreto a Changsheng, le pidió sangre al oficial Zhao, que había olvidado el pasado. Cuando las cenizas desaparecieron, el funcionario Zhao preguntó: "¿Valió la pena?". Ella dijo: "Valió la pena". A partir de entonces, no hubo más Po Meng en la tumba.

Resulta que todo en el mundo sólo busca un valor. Este mundo no es perfecto, pero aún espero que todo amor valga la pena y que todo amor no sea decepcionante.