Buscando novelas o ensayos de Lin Huiyin o Xu Zhimo
Adiós Cambridge
Autor: Xu Zhimo
En silencio me fui,
Con la misma tranquilidad vine;
Saludé suavemente,
Me despedí de las nubes en el cielo occidental.
Los sauces dorados junto al río,
son la novia en el atardecer;
las hermosas sombras en las ondas,
Ondas en mi corazón.
Las espadañas verdes sobre el barro blando,
meciéndose aceitosas bajo el agua;
En las suaves olas del río Cam ,
¡Estoy dispuesto a ser una alga acuática!
El estanque bajo la sombra de los olmos,
no es un manantial claro,
es un arco iris en el cielo ;
Aplastado entre las algas flotantes,
precipitó un sueño parecido a un arcoíris.
¿Buscas un sueño? Toma una batea larga y rema de regreso a donde la hierba es más verde;
Carga un bote lleno de estrellas,
Canta canciones bajo la colorida luz de las estrellas.
Pero no puedo cantar,
La tranquilidad es el shengxiao de la despedida;
Los insectos del verano también guardan silencio para mí. ,
¡El silencio es Cambridge esta noche!
Salí silenciosamente,
Tan silenciosamente como llegué;
Agité mis mangas,
No te lleves ni una sola nube.
1928.11.6 Marítimo de China