Las novelas de Du Cangming

Sobre la locura de los monjes chinos y extranjeros que buscaban el Dharma en el mar durante la dinastía Tang

-

Autor: Zhang Jing [2001-7-6 9:31:23]

a

A

p>

La dinastía Tang no sólo fue muy poderosa política, económica y militarmente, sino que también se desarrolló rápidamente en el ámbito religioso. Los monjes devotos cruzaron el océano para promover el budismo. Su intrépido espíritu de lucha y sus destacados logros culturales escribieron un capítulo glorioso en la historia mundial.

La ruta de la dinastía Tang hacia la India se dividió en rutas terrestres y marítimas. La ruta en dirección oeste desde Chang'an hasta el norte de la India a través de Gansu, Xinjiang y Asia Central ha sido la ruta de transporte más importante desde la dinastía Han. El otro fue la apertura de la carretera China-India-Tíbet hacia la India a través del Tíbet y Nepal a principios de la dinastía Tang. La ruta marítima va desde Guangzhou y Jiaozhi (cerca de Hanoi, Vietnam) hasta la India a través del Mar de China Meridional. Con el desarrollo de la economía del sur durante la dinastía Tang, especialmente la prosperidad del comercio marítimo, la mayoría de los monjes eminentes que fueron a la India a estudiar desde el emperador Gaozong fueron asignados a barcos en el mar. "El budismo es un camino a largo plazo, y sólo después de todas las dificultades y dificultades serás recompensado". (Nota: "Biografía de monjes eminentes de la dinastía Song", volumen 11, página 247, Zhonghua Book Company, 1987. En Durante la dinastía Tang, los creyentes devotos enfrentaron muchas dificultades y vinieron en grupos. Fue a Wutianzhu para adorar la tierra santa y viajó a muchos países y regiones como India, Nepal, Sri Lanka, Malasia y Japón. Buscando el Dharma en las regiones occidentales de la dinastía Tang", había docenas de monjes que fueron a la India por mar en ese momento, incluido Bingzhou Chang. @ ①Y sus discípulos, Yizhou Mingyuan, Yilang, Huining, Luoyang Tanrun, Zhihong, Jingzhou. Tanguang, Daolin, Huiming, Wuxing, Fazhen, Chengwu En el segundo año de su reinado), Yi Jing y su discípulo Xing Shan tomaron un barco persa al sur de Guangzhou y viajaron a más de 30 países. 695 d.C. (el primer año de Zheng Sheng), otros monjes como Gu Zhen, Huai Ye, Dao Hong, Falang y otros tomaron un barco desde Guangzhou a Sri Lanka para ayudar al I Ching a traducir las escrituras. Huiri envidió la hazaña del viaje hacia el oeste del I Ching y tomó un barco para visitar Brahma en la dinastía Tang. En ese momento, algunos monjes viajaron a través del océano hacia Japón para enseñar el Dharma debido a la petición del monje japonés Rongrui y otros. , el eminente monje Jianzhen viajó a través del océano hasta Japón para predicar el Dharma. Al mismo tiempo, la prosperidad del budismo en la dinastía Tang atrajo a monjes de varios países de Asia. Sri Lanka y otros países llegaron desde el mar en una corriente interminable. Muchos monjes de diferentes nacionalidades estaban activos en la tierra de la dinastía Tang. En 655, Samanati del centro de Tianzhu llegó a Chang'an con más de 500 escrituras budistas y más de. 1.500 volúmenes de escrituras budistas y se le ordenó traducir las escrituras en Jiangji. En el séptimo año de Kaiyuan, el eminente monje Vajra Zhi y sus discípulos del sur de la India llegaron por mar a Guangzhou y fueron recibidos en Chang'an para difundir las enseñanzas. del Yoga Tantra También estaba la sabiduría de los chamanes del norte de la India (como el nombre de Brahma). Escuché que había Manjushri en el monte Wutai en China, así que señalé hacia el este con estaño. viento Reconstruyó el barco gigante y finalmente llegó a Panyu en el segundo año de Jianzhong (781 d.C.) Ren Yuan, un monje budista japonés que entró en la dinastía Tang, se reunió en Beijing, Silla, León (ahora Sri Lanka). otros países (Nota: "Crónicas Furong de la dinastía Tang" Volumen 3, página 159, Editorial de Libros Antiguos de Shanghai, 1986). Muchas ciudades y lugares religiosos sagrados de la dinastía Tang estaban habitados por monjes extranjeros, y había muchos templos que llevaban el nombre del país, como el Templo de Silla, el Templo Tianzhu, etc.

El Templo Tianzhu en Hangzhou es un templo mundialmente famoso.

Durante las dinastías Sui y Tang, China mantuvo relaciones muy estrechas con sus países vecinos, Corea del Norte y Japón. En la dinastía Tang, un gran número de monjes de ambos países vinieron a estudiar, la mayoría de ellos de Corea del Norte. Según las estadísticas de "Estudiantes y discípulos de la dinastía Tang en Silla" de Yan Gengwang (citados de la "Serie de investigaciones sobre la historia de Tang" de Yan Gengwang), hay más de 130 monjes Tang en Silla que tienen quórum para el examen. mucho mayor que este número. En las novelas, notas y poemas de la dinastía Tang, a menudo podemos ver registros sobre los monjes de Silla y los monjes de Goryeo. El "monje de Goryeo" se utilizó incluso como metáfora. En la burocracia de la dinastía Tang, la señora Zuo llamaba a la señora Derecha "Han Seng". "Se dice que los monjes Sui y Han conducen rápido, pero no están dispuestos a suspirar. Su dieta se ve afectada por @ ③. Sonriendo en la palma de su mano, no tiene nada que impugnar en Beijing y su salario es el mismo.

"(Nota: "Taiping Guangji" (Volumen 254), artículo "Acerca de la historia del Imperio de Taiwán", página 1973, Zhonghua Book Company, año 1961.) La mayoría de los monjes eminentes de Silla llegaron a Tang por mar, abandonaron sus Barcos y desembarcaron en Yangzhou, Deng Muchos monjes de Silla se reunieron en esta área, como Zhouzhou y la montaña Chuzhou, se convirtió en un famoso lugar sagrado budista en China y estaba estrechamente relacionado con estos monjes de Silla. Practicaba el ascetismo y era venerado como Zang Bodhisattva. por la gente local y le construyeron un templo "Cuando los monjes de Silla se enteraron, los llevaron a través del mar para orar por él, y tuvieron muchos discípulos. "(Nota: Volumen 20, página 516 de "La biografía de los monjes eminentes de la dinastía Song", Zhonghua Book Company 1987.) La montaña Jiuhua se desarrolló gradualmente hasta convertirse en un importante lugar sagrado religioso.

Durante la dinastía Tugu de Japón, el príncipe regente Shotoku promovió vigorosamente el budismo en 608, cuatro monjes, incluidos Gao Xiang, Qing'an, Yinhui y Guangqi, fueron enviados a buscar el budismo. Más tarde, Ling Yun y Hui Yun vinieron a estudiar budismo. Durante la dinastía Tang, los monjes japoneses llegaron a China en un flujo constante, incluidos Fu Liang, Zhizang, Dao Ci, Daozhao, Tongzhi, Zhida, Xuanf·m·ⓛng@⑤ y otros. Escuelas principales de la dinastía Tang": Saiqing, Kukai, Ennin., Yuan Bao, Chang Xiao, Yuan You, Zhi Zhi y Zong Rui. Buscaron una gran cantidad de escrituras y reliquias culturales para regresar a su país e hicieron importantes contribuciones a El desarrollo de la antigua cultura japonesa. El auge de la difusión del budismo de generación en generación tiene un trasfondo social profundo y está estrechamente relacionado con el desarrollo económico y cultural de toda la región asiática.

En primer lugar, lo es. Estrechamente relacionado con el rápido desarrollo del budismo en China y Asia en 7., alcanzó su punto máximo en el siglo VIII y se extendió ampliamente en el sur de Asia y el sudeste asiático, con cada vez más creyentes. En China, el budismo ha experimentado cientos de años de existencia. Desarrollo y entró en su apogeo, con muchos templos, monjes y monjas, y el budismo se extendió ampliamente en todos los ámbitos de la vida, el desarrollo del budismo enfrenta ciertas dificultades. Por un lado, debido a los problemas de traducción, muchas escrituras budistas se introdujeron desde Wei. y las dinastías Jin tienen significados confusos y están llenas de lagunas, provocando cierta confusión en el mundo budista. Por otro lado, algunos chamanes ignoran los preceptos y provocan escándalos. Para difundir el budismo, el chamán Xuanzang viajó generosamente hacia el oeste, al país budista. para buscar "escrituras verdaderas". A principios de la dinastía Tang, varias sectas en China se formaron y se extendieron a los países vecinos. El desarrollo del budismo en Corea, Japón y otros países tuvo un profundo impacto, atrayendo a monjes de todo el mundo. /p>

En segundo lugar, la fuerza política y militar y la prosperidad económica y cultural de la dinastía Tang proporcionaron una base material sólida para las actividades religiosas de los monjes y un ambiente social extremadamente favorable fue sin duda uno de los de la dinastía Tang. Corea era uno de los imperios más poderosos y prósperos del mundo en aquella época y mantenía frecuentes intercambios diplomáticos con diversos países asiáticos. Su esfera de influencia llega hasta Asia Central y Funan (hoy delta del Mekong). La región asiática se ve afectada por su política y cultura. Como dice el Libro de los Cambios: “Un país donde el pollo es noble y el elefante es noble es un país lleno de sufrimiento. Jinlin, la ciudad natal de Yuling, se rindió a la ciudad. "(Nota: "Regreso al país desde el Mar de China Meridional", volumen 1, página 22, Zhonghua Book Company 1995. Después de que Xuanzang regresó de la India, dijo: "Aquellos que escuchan el fuerte viento construyen el lago Tianchi no muy lejos; Los caballeros del barco dragón caminan en las olas del río. El agua no es difícil. Su Majestad sostiene el Qian Fu, y todo está claro, Distrito 9 de Renbei, Sur de Chunfan Yanjing, Ciudad Qingji de Shengwei. , cada vez que ve el pájaro volador del este Cuando llega, duda en enviarlo al campo, pero se inclina ante él. De hecho, Xuanzang era redondo y cuadrado, y como confiaba en el poder del cielo, No fue difícil llegar allí." (Nota: "La biografía del maestro Tripitaka del templo Daci'en" Volumen 6, página 126, Zhonghua Book Company 1983)

Además, el desarrollo del comercio marítimo en Asia y el avance de la tecnología de navegación, especialmente en la dinastía Tang, sentó las bases para el desarrollo del budismo. Las comunicaciones marítimas proporcionaron condiciones de transporte convenientes. A principios de la dinastía Tang, el transporte marítimo tenía una cierta escala y se desarrolló aún más en la dinastía Tang. Período Kaiyuan Las ciudades de comercio exterior como Quanzhou, Hangzhou, Guangzhou y Yangzhou en el sur de China se desarrollaron rápidamente. Yangzhou había superado a Luoyang y Chang'an y se convirtió en la ciudad comercial más próspera de China. ha superado gradualmente al de la Ruta de la Seda terrestre. El transporte entre China y países extranjeros se ha desarrollado sin precedentes. Las especias, materiales medicinales y pimientos de países asiáticos se importan continuamente a través del mar, mientras que la porcelana y el té chinos se importan continuamente. Se exportó a muchos países, especialmente porcelana, y abrió un amplio mercado en el extranjero.

También dijo: "Un general puede ser comandante de división, pero la ambición de una persona no se puede cambiar". Si valoras tu corta vida, no puedes orar por ella. "(Nota: Volumen 151 de "La biografía de los monjes de las regiones occidentales de la dinastía Tang", Zhonghua Book Company, 1988.)

El Sr. Lu Xun elogió mucho el espíritu de estos monjes budistas: " Desde la antigüedad, hemos tenido personas que soportan las dificultades y soportan el trabajo duro. Hay personas que soportan las dificultades y soportan el trabajo duro, hay personas que oran por el pueblo, hay personas que sacrifican sus vidas para buscar justicia... Aunque. La llamada "historia oficial" hace genealogías del emperador, pero a menudo no puede encubrir su gloria. Esta es la columna vertebral de China. "(Nota: Volumen 4 de "Obras seleccionadas de Lu Xun", "Ensayos sobre el pabellón Jie Jie", página 62, Editorial de literatura popular, 1983.) "Un plato de mil arroz, puedes viajar miles de millas solo" , el monje llama al mundo su hogar y prueba todas las alegrías y tristezas del mundo.

A diferencia de los viajes de Zheng He a Occidente, los monjes que buscaban el Dharma no contaban con un fuerte apoyo del tesoro ni de una flota poderosa. Como respaldo, solo se embarcaron en un largo y arduo viaje con el coraje de dedicarse al Dharma. Durante el largo viaje de búsqueda del Dharma, llevaron a cabo una investigación profunda y detallada sobre las culturas de varios países, investigaron exhaustivamente la historia, geografía, costumbres y costumbres de varios lugares, y dejó muchas obras valiosas, como "La biografía del gran monje que busca el Dharma en las regiones occidentales de la dinastía Tang" del Libro de los cambios, "La biografía del regreso de el Dharma de Nanhai", "La biografía de los cinco reinos Tianzhu de la dinastía Hui del monje de Silla", "La biografía del gran monje de la dinastía Tang hacia el este" del verdadero japonés Yuan Kai, "El viaje de Ren Yuan a la dinastía Tang ", etc. Tang Monk, que viajó al país budista, estudió en la India durante muchos años. Posteriormente, obtuvo un conocimiento profundo de las condiciones y costumbres políticas y económicas de los Cinco Tianzhus. Fue respetado por muchos monarcas en El sur y el sudeste de Asia, y establecieron profundas amistades con personas de varios países, lo que promovió en gran medida los intercambios políticos y culturales entre países.

Las actividades de navegación de los monjes budistas no solo profundizaron la comprensión del sur del pueblo chino. Asia y el Sudeste Asiático, pero también fueron de gran importancia para el desarrollo de las comunicaciones chino-extranjeras y el desarrollo posterior de la industria de la navegación. En 1405 d.C., el Libro de los Cambios estudió en el extranjero, en la India, el famoso navegante Zheng. Lideró una enorme flota de la dinastía Ming en un gran viaje. Siguieron los pasos de los monjes budistas marítimos de la dinastía Tang y navegaron hacia el sur, hacia el sudeste asiático y el sur de Asia, y continuaron hasta la costa del Golfo Pérsico y África Oriental. visitó y comercializó, creando hazañas marítimas que conmocionaron al mundo.

Notas del editor Xiao Bo sobre las palabras no almacenadas en la fuente:

@ ①Las palabras originales son "Sensibles y conmovedoras". "

@ ②Las palabras originales son caracteres chinos tradicionales

@ ③Las palabras originales son Beiyou Jiaxin

@. (4) El texto original es Gavin at Sunset

@ ⑤La palabra original es Fang Jia, un amigo japonés

(Publicado originalmente en la edición de 1999 de "Jiangsu Social Sciences" por el autor. Es profesor en el Departamento de Ciencias Sociales Historia de la Universidad Normal de Nanjing y tiene una maestría en historia.