Sitio web de resúmenes de películas - Descarga de música - ¡Buscando un guión de obra de teatro sobre la experiencia de vida de Li Bai! ! ¡Date prisa, date prisa, date prisa!

¡Buscando un guión de obra de teatro sobre la experiencia de vida de Li Bai! ! ¡Date prisa, date prisa, date prisa!

§1 El Apocalipsis del mortero de hierro que se convierte en aguja

Parte 1

Prefacio 1

Época: primavera, verano y Otoño

Ubicación: Cielo azul y campos verdes

Personaje: Li Bai

Li Bai perseguía saltamontes por todas las montañas y campos, revoloteando ante los enjambres de mariposas que volaban arriba y abajo, yendo y viniendo erráticamente, con cabeza gris y cara gris. Intensa diversión. La risa infantil flota en olas entre el cielo azul y los campos verdes.

Voz en off: El poeta Li Bai fue un activo "niño travieso" en su niñez. Está intoxicado en su propio reino todos los días, con saltamontes y mariposas como compañeros, y jugando con palos por diversión. Juega como el viento y es tan feliz como un pájaro. En esos inocentes días suyos, la inocencia y el romance estaban por todas partes.

Prólogo 2

Hora: Invierno

Lugar: Hogar

Personajes: Li Bai, Li Ke (padre de Li Bai)

Ese día, el joven Li Bai bailaba con palos en el patio y parecía muy emocionado.

Voz en off: El sonido de palos "¡Huh! Huh!"

Li Ke escuchó el sonido de "Huh, Huh" proveniente del patio de la habitación y abrió. la ventana con la mano. Vi a Li Bai bailando con un palo. Después de un rato, se dio la vuelta, caminó y pensó por un momento, luego regresó a la ventana, sosteniendo su mano en el marco de la ventana, frente a Li Bai, que estaba bailando en pleno apogeo en el patio.

Li Ke: ¡Hijo! Entra rápido, mi padre tiene algo que decirte.

Li Bai: ¡Ay!

Como Li Bai estuvo de acuerdo, dejó caer su bastón y corrió hacia la casa de Li Ke.

Li Keduan se sentó en la silla, tomó un sorbo de té y luego dejó la taza sobre la mesa. Li Bai ahora estaba parado frente a Li Ke, secándose el sudor de la frente con sus manitas polvorientas mientras jadeaba rápidamente.

Li Bai: ¿Por qué el padre llamó a su hijo?

Li Ke: Hijo, viendo que te gusta tanto jugar con palos, mi padre te envió a aprender artes marciales, ¿qué te parece?

Li Bai guardó silencio por un momento, con una expresión de desaprobación en su rostro.

Voz en off: ¿Estudiar arte? ¡Me siento incómodo siendo controlado por mi maestro! ¡Puedo jugar solo y divertirme tanto como quiera!

Pensando en esto, Li Bai puso los ojos en blanco.

Li Bai: Hija mía... A mi hija simplemente le gusta causar problemas. ¿Por qué mi padre quiere que aprenda artes marciales?

Li Ke se sorprendió. Pensó que Li Bai estaría de acuerdo de inmediato, pero no esperaba... El rostro de Li Ke de repente se volvió sombrío y feliz, y se puso de pie.

Voz en off: No esperaba que fuera tan ingenioso a una edad tan temprana, pero pase lo que pase, no podía dejarlo continuar. No, todavía hay que sujetarlo.

Aunque Li Ke estaba encantado con la inteligencia de su hijo, todavía miraba a Li Bai con una mirada majestuosa.

Li Ke: No importa si estás causando problemas o no, está decidido. Mi padre elegirá un día para enviarte a ser aprendiz.

Después de terminar de hablar, Li Ke se quitó las mangas y salió directamente por la puerta.

Li Bai: ¡Padre! Padre——

Li Bai lo persiguió hasta la puerta, gritando y suplicando con cien desganas en su rostro.

Prólogo 3

Hora: Invierno

Lugar: Sinuoso camino de montaña

Personajes: Li Ke, Li Bai

Li Ke abrió el camino y Li Bai lo siguió mientras jugaba, caminando por el camino de montaña donde fue a aprender de su maestro.

Subtítulos: El Apocalipsis del mortero de hierro triturado hasta convertirlo en agujas Créditos de reproducción

Escena 1

Hora: Tarde de invierno

Ubicación: En un templo en las montañas

Personajes: Li Ke, Li Bai, monje

Li Ke llevó a Li Bai a un templo en las montañas cerca de casa y encontró un administrador para ayudarlos. El monje recomendado inclinó las manos.

Li Ke: Soy Li Ke. Como admiro las habilidades en artes marciales de mi maestro, traje a mi hijo aquí conmigo. Espero que el maestro lo acepte como su discípulo y le dé algunas instrucciones.

Monje guerrero: Amitabha, el limosnero Li ha dicho antes, dado que el pobre monje es recomendado por su amigo, el pobre monje, naturalmente, no elude su deber.

El monje sostenía un rosario en la mano y se saludaban. También ofreció té e invitó a Li Ke a sentarse y beber en la sala de estar. Después de que Li Ke escuchó esto, se levantó rápidamente y le pidió a Li Bai que se acercara y se arrodillara para rendir homenaje a su maestro.

Li Ke: Li Bai, ¿por qué no te acercas y te inclinas ante tu maestro?

Li Bai no tenía idea de convertirse en aprendiz de un maestro, pero bajo la presión de su padre, caminó hacia el frente del monje y se arrodilló.

Voz en off: ¡No quiero quedarme aquí para aprender ningún arte! Quiero estar con mis "amiguitos".

De repente, saltamontes y mariposas voladoras permanecían frente a Li Bai como el viento, y Li Bai casi se emocionó.

Li Ke: ¡Li Bai!

Li Bai se sobresaltó y rápidamente se inclinó.

Li Bai: ¡El Maestro está aquí!

Monje Guerrero: ¡Jaja, está bien! ¡bien! jeje!

El monje que estaba esperando para saludar caminó hacia adelante en tres pasos y luego extendió su mano derecha para sostener a Li Bai. Al ver los brillantes ojos inteligentes de Li Bai, le tenía mucho cariño. Li Ke y el monje se sentaron nuevamente. Li Ke abrió su mochila, sacó las monedas de plata que había preparado de antemano, desenvolvió la tela, la extendió sobre la mesa y la empujó frente al monje. algo de humildad.

Li Ke: De ahora en adelante, el maestro tendrá que preocuparse de que el niño se vea afectado. Espero que el maestro no desprecie el escaso dinero de la matrícula.

Monje Guerrero: Oh, no, no, si esto lo saben los amigos del pobre monje, ¿cómo puede haber vergüenza? Es más, los aldeanos siempre han apreciado el pequeño templo y el incienso se ha vuelto más fuerte año tras año, por lo que no podemos preocuparnos por la comida y la ropa. El pobre monje sólo podía estar agradecido con los benefactores, entonces, ¿cómo podía atreverse a aceptar la bondad del donante Li?

Li Ke: Bueno, entonces se considerará como el costo de vida del niño, por favor manténgalo por el momento. Esto finalmente está bien, ¿verdad?

Monje Guerrero: Amitabha. Parece que el pobre monje sólo puede ser respetuoso pero no obediente.

Con una sonrisa en su rostro, el monje tomó la taza de té e hizo un gesto a Li Ke, y él y Li Ke tomaron cada uno un sorbo de té.

Escena 2

Hora: Tarde de invierno

Ubicación: afuera de la puerta del templo

Personajes: Monk, Li Ke, Li Bai

p>

El monje, Li Ke y Li Bai (Li Ke tomados de la mano de Li Bai) salieron del templo y se detuvieron frente a la puerta del templo. El monje y Li Ke se despidieron.

Li Ke: El niño Li Bai es activo y juguetón por naturaleza. Espero que el maestro pueda entrenarlo estrictamente en el futuro para que no tenga que preocuparse por nada.

Monje Guerrero: El donante Li puede irse tranquilo. Aunque el hijo es terco por naturaleza, es un buen hombre poco común.

Li Ke: El Maestro no debe jactarse así de él, no sea que se aproveche y se vuelva loco.

Monje guerrero, Li Ke: ¡Jaja!

Li Ke y el monje sonrieron y miraron a Li Bai que estaba a un lado. Li Ke tiró de Li Bai suavemente y reprimió la sonrisa en su rostro.

Li Ke: A partir de hoy, todas las palabras y acciones de mi hijo deben estar de acuerdo con la voluntad del maestro, y él no debe actuar sin autorización. Las palabras del amo son las palabras del padre; las órdenes del amo son las órdenes del padre. ¿Mi hijo lo recordará?

Li Bai miró a su padre Li Ke, luego miró al monje y asintió para expresar que escuchó con claridad y entendió. Después de que Li Ke le explicó a Li Bai, se entregó al monje y se preparó para bajar de la montaña.

Li Ke: Me iré ahora Maestro, por favor regrese.

Monje Guerrero: Donor Li tiene un buen viaje, un buen viaje.

El monje guerrero y Li Bai estaban afuera de la puerta del templo y observaron a Li Ke bajar de la montaña. Después de un rato, el monje se dio la vuelta y entró en el templo, mientras Li Bai levantaba sus brazos inmaduros hacia Li Ke, que se hacía cada vez más pequeño.

Li Bai: ¡Padre, querido, en el camino, corazoncito! (Una voz nítida y aguda, deambulando entre las montañas).

Vi vagamente a Li Ke darse la vuelta y saludar a Li Bai. En ese momento, el monje caminó nuevamente hacia la puerta del templo, asomó la cabeza por la puerta y miró a Li Bai, que todavía estaba sacudiendo los brazos, y luego se volvió hacia el templo.

Monje guerrero: Li Bai, sigue al maestro al interior del templo.

Li Bai escuchó el saludo del monje y saltó hacia la puerta del templo. De repente, Li Bai se detuvo y miró a Li Ke, que estaba a punto de desaparecer, con una sonrisa en los ojos.

Voz en off (momento de regresar): Padre, solo espera, regresaré pronto para pasar tiempo con mi lindo saltamontes y mi hermosa mariposa. ¡bufido!

Li Bai entró corriendo al templo.