Sitio web de resúmenes de películas - Descarga de música - Texto original de Xiju Shishi_Traducción y Apreciación

Texto original de Xiju Shishi_Traducción y Apreciación

¿Quién no está atando un barco fuera de la valla? La brisa primaveral sopla en la bahía de pesca. El niño sospechó que había aldeanos, por lo que corrió hacia Chaimen pero la cerró. —— "La historia de vivir en un arroyo" de Cui Daorong de la dinastía Tang La historia de vivir en un arroyo cuya casa no ata un bote fuera de la cerca y la brisa primaveral sopla hacia la bahía de pesca.

El niño sospechó que había aldeanos, así que corrió hacia Chaimen y la cerró. Campo, describiendo escenas y expresando emociones. Traducción y anotaciones

Traducción

No sé qué familia no ha amarrado su barco fuera de la valla. Cuando subió la marea primaveral, el barco fue arrastrado hacia la bahía de pesca. Un niño se estaba divirtiendo cuando de repente vio un barco que llegaba a la bahía. Pensó que era un visitante del pueblo y se apresuró a abrir la puerta de la leña. Apreciación

Este poema trata sobre lo que ves ante tus ojos. Puedes cogerlo al alcance de tu mano y, naturalmente, se convertirá en una pieza. Aunque las cosas escritas sobre la vida diaria son pequeñas, pueden inspirar belleza a las personas. Este poema está puramente dibujado en blanco, sin artificios ni adornos. Es simple y natural, sencillo y salvaje. Se puede decir que ha lavado todo el plomo y ha ganado interés natural, por lo que tiene un rico sabor poético y un lejano. -alcanzar la concepción artística. El poeta muestra a los lectores un paisaje sencillo junto al agua. Cui Daorong era de Jiangling. Poeta de finales de la dinastía Tang. La conquista se hizo por orden de Yongjia (ahora ciudad de Wenzhou, provincia de Zhejiang). El cansado funcionario se dirige a la derecha para compensar la cola. Posteriormente se refugió en Fujian y fue apodado "Sanren de Dongou". Era un poeta amigo de Sikong Tu y era conocido como el erudito talentoso de Jiangling. Cuartetas de trabajo. En el segundo año de Qianfu del emperador Xizong (875), recopiló 500 poemas en Shanzhai, Yongjia, y los compiló en tres volúmenes de "Poemas de las dinastías Shen y Tang". También hay 9 volúmenes de la "Colección Dongfu", que deben escribirse después de ingresar a Fujian.

Cui Daorong

Cui Daorong es de Jiangling. Poeta de finales de la dinastía Tang. La conquista se hizo por orden de Yongjia (ahora ciudad de Wenzhou, provincia de Zhejiang). El cansado funcionario se dirige a la derecha para compensar la cola. Posteriormente se refugió en Fujian y fue conocido como "el Sanren de Dongou". Era un poeta amigo de Sikong Tu y era conocido como el erudito talentoso de Jiangling. Cuartetas de trabajo. En el segundo año de Qianfu del emperador Xizong (875), recopiló 500 poemas en Shanzhai, Yongjia, y los compiló en tres volúmenes de "Poemas de las dinastías Shen y Tang". También hay 9 volúmenes de la "Colección Dongfu", que deben escribirse después de ingresar a Fujian. ?72 poemas y ensayos Unas gaviotas ligeras, vienen y rompen, un verde claro. ¿Dónde está la pareja? Chi, entonces vine a pelear por el baño. Leer a Li Sao con atención, beber mucho y mirar a Xiuzhu cuando está lleno no daña la carne. Hay una fuente voladora que ofrece perlas todos los días y tres mil dendrobiums. Las lluvias primaverales son abundantes y las plántulas son nuevas. Los días de ocio duran para siempre y el ternero amarillo duerme. Mira las nubes y las crestas de trigo, y la nieve repleta de racimos de gusanos de seda. Si quieres ser suficiente, será suficiente ahora, pero cuando creas que no es suficiente, ¿cuándo será suficiente? Ye Lao y Xiang lo ayudaron a entrar al Jardín del Este, donde los nísperos estaban maduros. ——Dinastía Song · "Residencia de montaña Manjianghong· de Xin Qiji"

Residencia de montaña Manjianghong

Dinastía Song: Verde brillante. ¿Dónde está la pareja? Chi, entonces vine a pelear por el baño. Leer a Li Sao con atención, beber mucho y mirar a Xiuzhu cuando está lleno no daña la carne. Hay una fuente voladora que ofrece perlas todos los días y tres mil dendrobiums.

La lluvia primaveral es abundante y las plántulas son nuevas. Los días de ocio duran para siempre y el ternero amarillo duerme. Mira las nubes y las crestas de trigo, y la nieve repleta de racimos de gusanos de seda. Si quieres ser suficiente, será suficiente ahora, pero cuando creas que no es suficiente, ¿cuándo será suficiente? Ye Lao y Xiang lo ayudaron a entrar al Jardín del Este, donde los nísperos estaban maduros. Campo, vida, alegría Xumen Shitan Xie Yu, compuso cinco poemas en el camino. La piscina está a veinte millas al este de la ciudad y a menudo corresponde al aumento o disminución de la claridad y turbidez del río Surabaya. Las flores de azufaifa caen sobre la ropa y las toallas, suena una rueda de molino en el sur y en el norte del pueblo, y los pepinos se venden junto a viejos sauces vestidos de vaca. (粤通:缨) Tengo sueño a pesar de que estoy cansado después de un largo viaje, y tengo sed y pienso en el té cuando estoy bajo el sol. Llama a la puerta y pregunta a los salvajes. ——Su Shi, dinastía Song, "Las flores de azufaifa de Huanxi Sha·caen sobre la ropa y las bufandas de Susu"

Las flores de azufaifa de Huanxi Sha·caen sobre la ropa y las bufandas de Susu

Dinastía Song: Su Shi

Xu Llueve en el estanque de piedra en la puerta y se escriben cinco poemas en el camino. La piscina está a veinte millas al este de la ciudad y a menudo corresponde al aumento o disminución de la claridad y turbidez del río Surabaya.

(粿通:粿)

Tengo sueño cuando estoy cansado del vino y tengo un largo viaje, y cuando estoy bajo el sol tengo sed y pienso en el té. Llama a la puerta y pregunta a los salvajes. Trescientos poemas de canciones, poemas chinos antiguos, campo, vida, costumbres Cuando Ba Nu monta un buey y canta sobre ramas de bambú, seda de raíz de loto y hojas de rombo están cerca del río. No te preocupes por regresar a casa al anochecer, recuerda que los plátanos crecen fuera de la cerca de hibiscos. ——Dinastía Tang · "La balada de Ba Nu" de Yu Hu

La balada de Ba Nu Cuando Ba Nu monta un buey y canta sobre las ramas de bambú, la raíz de loto, la seda y las hojas de rombo junto al río.

No te preocupes por regresar a casa al anochecer, recuerda que los plátanos crecen fuera de la cerca de hibiscos. Canciones populares, niños, vida en el campo