¿Qué quiere decir Hequ Zhisou cuando muere y responde cuando muere y responde cuando muere?
Hequ Zhisou: Es el hombre sabio que se rió del Viejo Tonto, es decir, el viejo sabio que vive en el recodo del río Hequyiying significa que no tiene nada que decir y no puede responder. De "El viejo tonto mueve la montaña".
Texto original
El viejo tonto mueve montañas
Pre-dinastía Qin: los bandidos de Lieyu
Las montañas Taihang y Wangwu son setecientas millas cuadradas y diez mil rens de alto. Originalmente ubicado en el sur de Jizhou y al norte de Heyang.
El Viejo Tonto de Beishan tiene noventa años y vive frente a la montaña. Castigar la fortaleza en el norte de la montaña es una forma indirecta de entrar y salir. Se reunieron en la sala para planificar y dijeron: "Tú y yo intentaremos superar el peligro y señalar la ruta hacia el sur de Henan y llegar al Yin de la dinastía Han. ¿Está bien Zaran?". Su esposa expresó dudas y dijo: "¿Con el poder del rey, nunca he podido dañar las colinas de Kuifu, como Taihang y la casa de Wang? ¿Dónde puedo poner tierra y rocas?", Dijo Za: "¿Tíralas?". el final del mar de Bohai y el norte de Yintu ". Los tres hombres que llevaron a sus descendientes a llevar la carga, golpearon las piedras para cultivar la tierra y transportaron el recogedor y el recogedor hasta el final del mar de Bohai. La viuda de un vecino del clan Jingcheng tenía un hijo sobreviviente, por lo que comenzó a luchar y saltó en su ayuda. El invierno y el verano cambian, y el comienzo se invierte.
El anciano sabio en la curva del río se detuvo con una sonrisa y dijo: "Es tan malo, eres tan desfavorable. Con las fuerzas que me quedan de los años que me quedan, nunca he podido destruir un cabello de montaña, ¿cómo puede ser como la tierra y las rocas?" El viejo tonto de Beishan respiró hondo y dijo: "Tu corazón es tan fuerte que no puede ser penetrado. No eres mejor que una esposa viuda. un hijo débil. Incluso después de mi muerte, mi hijo sobrevivirá; mi hijo engendrará nietos, y mi nieto engendrará hijos; y mi hijo tendrá nietos. infinito, pero las montañas no aumentan, entonces ¿por qué molestarse en hacer las paces? "El anciano sabio murió en el recodo del río.
Cuando el Dios de las Serpientes se enteró, tuvo mucho miedo y se lo contó al emperador. El emperador sintió su sinceridad y ordenó a los dos hijos de la familia Kua'e que llevaran dos montañas, una al este de Shuo y la otra al sur de Yong. A partir de entonces, no hubo un largo camino hacia el sur de Ji y el Yin de Han.
Traducción
Las montañas Taihang y Wangwu, con un radio de 700 millas y una altura de 7000 pies, estaban originalmente ubicadas en el sur de Jizhou y al norte de la orilla norte del Río Amarillo. Río.
Hay un hombre llamado Yu Gong al pie de la montaña Beishan. Tiene casi 90 años y vive justo enfrente de la montaña. Sufría el bloqueo en la parte norte de la zona montañosa y tenía que tomar un desvío al entrar y salir, por lo que llamó a toda su familia para discutir y dijo: "Tú y yo haremos todo lo posible para cavar en las empinadas montañas". y (hacer el camino) conducir hasta el sur de Yuzhou y la orilla sur del río Han, ¿de acuerdo?" Todos estuvieron de acuerdo. Su esposa preguntó: "Con tu fuerza, ni siquiera puedes nivelar la colina de Kuifu. ¿Qué puedes hacer con Taihang y Wangwu? Además, ¿dónde poner la tierra y las piedras excavadas?". Todos dijeron: "Tíralo al borde". del Mar de Bohai, al norte de la Tierra Oculta". Entonces Yugong dirigió a tres de sus hijos y nietos que podían llevar la carga (montaña arriba), cincelar piedras, cavar tierra y usar recogedores para transportarla hasta el borde de la Tierra Oculta. Mar de Bohai. La viuda de la familia vecina Jingcheng tenía un huérfano que tenía sólo siete u ocho años y saltó para ayudarlo. Sólo puedes ir y venir una vez cuando las estaciones cambian de invierno a verano.
El anciano sabio en la curva del río se rió de Yu Gong y le impidió hacer esto, diciendo: "¡Eres tan estúpido! Con los años y la fuerza que te quedan, puedes incluso alcanzar una espada de hierba en la montaña ". Si no puedes moverlo, ¿qué puedes hacer con la tierra y las rocas?" Beishan Yugong suspiró y dijo: "Eres tan terco que no puedes entenderlo. Incluso si mueres, todavía tienes un hijo. Sí; los hijos engendran nietos, y los nietos engendran hijos; los hijos tienen hijos, y los hijos tienen nietos, pero la montaña no crecerá ni crecerá, entonces, ¿por qué temes que no sea así? ¿nivelado?" Hequ Zhisou no tenía nada que decir. Responder.
El dios de la montaña que sostenía la serpiente se enteró y se lo informó al Emperador del Cielo, temiendo que cavara sin cesar. El Emperador del Cielo quedó conmovido por la sinceridad de Yu Gong y ordenó a los dos hijos de Kua'e, el dios de Hércules, que se llevaran las dos montañas y colocaran una al este de Shuofang y la otra al sur de Yongzhou. A partir de entonces, no hubo montañas que bloquearan la parte sur de Jizhou hasta la orilla sur del río Han.
Agradecimiento
El tema de "El viejo tonto mueve la montaña" es el camino eterno.
El cuento "El viejo tonto movió las montañas" proviene de Liezi. El texto de Liezi expresa la idea de abogar por el vacío y la tranquilidad y enfatiza el papel activo del ser humano en la naturaleza, el cielo y la tierra. La fábula de "El viejo tonto mueve las montañas" es también una explicación completa de la idea central del texto de "Liezi":
En primer lugar, la historia de "El viejo tonto mueve las montañas" Montañas" simboliza la eternidad del "Tao". En relación con otros capítulos, del análisis general y sistemático del libro "Lieh Zi" se puede ver que "Lieh Zi" no sólo heredó la idea del "Dao Eterno" del "Tao Te Ching", sino también Lo desarrolló desde la perspectiva de la teoría de procesos.
Este anciano que pensaba que era muy sabio, a sus ojos, era increíble que Yu Gong pudiera mover montañas, por lo que soltó y vertió agua fría sobre Yu Gong. El anciano sabio ridiculizó a Yu Gong por su torpeza, y sus razones eran las mismas que las de la esposa de Yu Gong, pero sus actitudes eran completamente diferentes. Uno pensó que era superior y lo obstruyó, mientras que el otro planteaba preguntas con el propósito de resolver. el problema.
El anciano sabio es sabio en su apariencia, pero tonto en su corazón. Por lo tanto, Yu Gong respondió a su sarcasmo con un largo suspiro, expresando su pesar por no esperar que ese anciano sabio pudiera serlo. tan ignorante. Luego, respondió ojo por ojo. Lo refutó: "Tienes un corazón fuerte y no puede ser penetrado. No eres mejor que una esposa viuda y un hijo débil. Incluso después de mi muerte, mi hijo sobrevivirá. ; mi hijo engendrará nietos, y mi nieto engendrará hijos; mi hijo tendrá hijos, y mi hijo tendrá nietos." "La descendencia de nuestros descendientes es infinita, pero si las montañas no aumentan, ¿para qué molestarse? Las palabras son agudas y agudas, mostrando el filo. Este pasaje contiene mucho espacio ideológico, expone la relación dialéctica simple entre "finito" e "infinito" y expresa además el espíritu de Yu Gong de enfrentar las dificultades.
Zhi Sou solo vio la fuerza restante de Yu Gong y la dificultad de nivelar la montaña, pero no pudo ver la continuación de los seres humanos y el hecho de que la montaña no crecería más, por lo que podría ser llamado "irrompible". ", en comparación con la visión de Yu Gong, es realmente miope. El Viejo Tonto despreciaba las montañas, se atrevía a moverlas, avanzaba a pesar de las dificultades y perseveraba porque veía el papel de las personas y que con trabajo duro se pueden transformar las cosas. De esto podemos ver que Yugong es aparentemente tonto pero en realidad sabio.
Al final del artículo, se consigue la victoria final moviendo las montañas, y el conflicto se resuelve. Como final de la historia, está lleno de romanticismo. Debido al subdesarrollo de la productividad y las ciencias naturales en la antigüedad, la gente a menudo imaginaba que habría un poder sobrehumano para ayudar a las personas a mover montañas, recuperar mares y conquistar la naturaleza. Por lo tanto, el autor utilizó la imaginación artística romántica para escribir "El dios de las serpientes". El Duque quería cavar montañas sin parar y tuvo miedo, por lo que le contó el asunto al "Emperador del Cielo" "El Emperador sintió su sinceridad" y envió a dos hombres fuertes para que se llevaran las dos montañas.
Esto es obviamente un mito y no existe en la verdad objetiva, pero refleja el fuerte deseo de la gente en ese momento de que "el hombre pueda conquistar la naturaleza" y el espíritu majestuoso de cambiar la naturaleza. la apreciación del autor por la obra. La firme creencia en los pensamientos filosóficos expuestos en el libro se afirma en forma de mito. El autor sitúa la realización de ideales futuros en mitos e incorpora pensamientos filosóficos en la imaginación. El autor escribe esto para animar a las personas a inspirarse espiritualmente y contagiarse emocionalmente.
Esta fábula tiene dos rasgos artísticos destacables en su escritura:
En primer lugar, el uso de técnicas contrastantes está bastante logrado. Para resaltar el espíritu de Yu Gong de "cavar montañas y ríos para detenerlos" y enfatizar la exactitud del pensamiento filosófico de que las contradicciones pueden transformarse entre sí, contrastamos "descendientes con privaciones infinitas" y "las montañas no aumentarán"; para expresar el espíritu de no tener miedo a las dificultades al mover montañas. El espíritu inspira a las personas a captar este pensamiento filosófico, como el viejo tonto que tiene "noventa años", la familia con "tres maridos que llevan la carga de la vida". los descendientes", el asistente de "la primera esposa" y las dos personas que están "a setecientas millas de distancia y diez mil ren de altura". Comparando una gran montaña, para ilustrar que Yu Gong no es estúpido y sabio El anciano no es sabio, y para mostrar el poder de este pensamiento filosófico, se compara el "deja de reír" del anciano sabio al principio y el "no hay nada que hacer" después de ser refutado, "Debería", etc., y la configuración de La imagen artística de Yugong se fue completando gradualmente en la comparación.
En segundo lugar, la trama está hábilmente organizada. El texto completo es breve, pero está escrito con giros y vueltas, altibajos, y la escritura es compacta y la pluma y la tinta son libres y fáciles, lo que hace que la gente se llene de interés después de leer. El artículo expuso la contradicción entre el hombre y la montaña y escribió que Yu Gong "se reunió en la casa para conspirar". Toda la familia expresó su aprobación y luego llegó el momento de tomar medidas para mover la montaña juntos. La esposa de Yu Gong generó sospechas y se produjeron giros y vueltas, y todas las dudas se refieren a los problemas específicos que se encuentran al mover montañas. Si estos problemas específicos no se resuelven, la contradicción entre las personas y las montañas no se resolverá. Después de la discusión, se elaboró un método y apareció la gran escena del trabajo de mover montañas. Entonces llegó el momento de luchar duro. Inesperadamente, un anciano sabio saltó y se convirtió en un obstáculo para mover la montaña. Debate con el anciano sabio Durante el debate se reveló el pensamiento filosófico contenido en la fábula, que no sólo destacó el valor del espíritu del anciano necio, sino que también profundizó en la temática de la obra.
En una historia sencilla con sólo más de 300 palabras, centrarse en describir más contradicciones puede lograr un efecto artístico dramático. De lo contrario, si la escribes río abajo, será aburrido. el contenido que se desea enfatizar no se puede enfatizar y el tema no se puede expresar satisfactoriamente mediante la configuración de personajes. En términos generales, no es fácil ver la complejidad a partir de la simplicidad en términos de la disposición de la trama, por lo que si no se maneja bien, la gente sentirá que la complejidad todavía parece simple. La historia en sí de "El viejo tonto mueve la montaña" es simple, pero debido a que la trama no se cuenta de manera sencilla, sino que la complejidad se muestra a partir de la agudeza de las contradicciones que aparecen una tras otra, esto realza los altibajos. desventajas del artículo y lo hace fascinante. Para resolver el conflicto, no hubo ninguna simplificación. Yu Gong persuadió a su esposa, no con palabras vacías, sino con todos proponiendo soluciones para refutar a Zhisou, él no solo la contradijo, sino con razón. La "razón" de Yu Gong no es una teoría casual, es la esencia del pensamiento filosófico de la obra. Cada palabra es como una chispa golpeada por un martillo, y cada frase es como una flecha arrancada de la cuerda. Todos son lenguaje personalizado y todos son lenguaje con profundidad filosófica. Precisamente así es como sólo siendo recto se puede ser arrogante, pero equivocándose se puede quedar mudo, y ante la refutación de un necio el anciano sabio queda mudo. El debate entre las dos personas llevó la historia a un clímax y demostró plenamente la moraleja de la fábula.
Antecedentes de la escritura
A principios del período de los Reinos Combatientes, había una situación en la que cien escuelas de pensamiento competían. Cuando varias escuelas de pensamiento promovían sus propias ideas, a menudo usaban una. gran número de historias cortas vívidas para ilustrar principios abstractos. De esta manera, las fábulas florecieron como nunca antes.