Sitio web de resúmenes de películas - Descarga de música - Qin Yuanchun Changsha Cómo dividir el ritmo de la lectura en voz alta

Qin Yuanchun Changsha Cómo dividir el ritmo de la lectura en voz alta

Independencia/Hanqiu, Xiangjiang/Norte, Juzizhou/Tou. El agua del río es clara y cientos de barcos compiten por su caudal. Las águilas atacan en el cielo, los peces vuelan en las aguas poco profundas y todo tipo de escarcha compite por la libertad en el cielo. El cielo está despejado, los campos son vastos, la hierba es arrastrada por el viento y se pueden ver vacas y ovejas bajas. Viajo con cientos de amigos y recuerdo el pasado, los buenos años de mi vida. Una vez estudié en mi juventud y estaba en mi mejor momento; una vez leí poesía y libros y estaba muy animado. Soy conocedor y animado. Señalo el país e inspiro palabras. ¿Alguna vez has recordado que la corriente golpea el agua y las olas detienen el hidroavión? Estéticamente hablando, la belleza sublime se refleja en el aspecto externo, reflejada en los paisajes altos, vastos, majestuosos, majestuosos y otros magníficos. El filósofo alemán Immanuel Kant dividió lo sublime en dos categorías: una es la sublimidad matemática, como el volumen de una montaña; la otra es la sublimidad mecánica, como el impulso de una tormenta. El famoso crítico literario ruso Chernyshevsky también dijo: "Una cosa es mucho más grande que todas las cosas con las que se compara. Esto es lo sublime". Confucio también asoció la "grandeza" con la sublimidad y exclamó: "¡Qué grande! Yao es el rey. Tan majestuoso, sólo el cielo es grande, y sólo Yao es el más respetado. Esta majestuosa, amplia y magnífica belleza sublime, en". Esto se refleja más vívidamente en la descripción de montañas, ríos y ríos en los poemas del presidente Mao. "Qinyuanchun Changsha" es una de las obras maestras.

La primera mitad de la palabra describe principalmente la escena. "En el frío otoño de la independencia, el río Xiangjiang se dirige hacia el norte hasta la cabecera de la isla Orange". Desde el principio, el autor se sitúa en el vasto fondo de agua otoñal y cielo largo. Al mismo tiempo, también transporta a los lectores a un reino lejano de finales de otoño. Mirando desde lejos, "las montañas son todas rojas y los bosques teñidos". El autor no solo vio el bosque de arces en la montaña Yuelu frente a él, sino que también probablemente pensó en la hematoxilina en la montaña Xiangshan en Beijing, así como en los cipreses, tejos, arces, robles y pistacia chinensis de color verde a rojo en innumerables montañas de la patria..., las pesadas montañas y las capas de árboles teñían de rojo el color de la pluma del Dios de la Naturaleza, más hermoso que las sonrisas de las flores de primavera en febrero, y más magnífico que las nubes voladoras de junio. Las coloridas nubes lo hacen aún más magnífico. Cuando te acercas, puedes ver "un río claro con cientos de barcos compitiendo por su flujo". El agua del otoño es clara, el río del otoño es azul y el río Xiangjiang bajo tus pies es aún más claro y cristalino en otoño, como esmeraldas verdes y cristales transparentes. En el río, miles de veleros cruzaban el río y cientos de barcos competían por la corriente. Había movimiento en el silencio y era muy animado. Mirando hacia arriba, "el águila golpea el cielo", el cielo otoñal está despejado, el águila fortalece sus plumas y vuela libremente. Mirando hacia abajo, se pueden ver "peces volando hacia el fondo poco profundo", porque el fondo del río es transparente y poco profundo, y los peces mueven sus aletas y colas, nadando libremente. En sólo cuatro frases, el autor describe un paisaje otoñal tridimensional y colorido en el sur del río Yangtze, al igual que los coloridos paisajes en tinta de Guan Shanyue, un famoso pintor contemporáneo de Lingnan. Es digno de ser considerado como una obra maestra de "conducir montañas y perseguir mares ante tus ojos" ("Canciones de paisajes de Zhao Yan Shaofu" de Li Bai) y "a miles de kilómetros de distancia" ("Canciones de pinturas de paisajes inscritas en Wang" de Du Fu Zaixí”). Este y el otro poema del autor, "Qinyuan Spring-Snow", representan el paisaje norteño de "miles de kilómetros de hielo y miles de kilómetros de nieve a la deriva". Ambos son majestuosos paisajes panorámicos sin precedentes en la poesía clásica.