Solicitando las líneas para el quinto episodio de "Wukong with the Big Tongue"
Bai Qi: Diez mil, diez mil, la la la la. Narrador (Buck): Este episodio está patrocinado por la compañía de agua. "Por favor, abre la puerta y revisemos el medidor de agua. Es verdad". Subtítulo del título ¿Soy el único que piensa que Red Boy no se parece a su padre, el Rey Toro Demonio? Después de una larga conversación con Tathagata, la postura sentada del maestro se volvió muy extraña. Cuando comenzaron las clases, ¿qué hizo Wukong? Pronto se convirtió en tarea de verano. La mujer rey dijo que Monk Tang podía quedarse. nos cuenta que Zhu Bajie son los cerdos trabajadores: en este episodio, Ming Shou interpreta a Tang Monk (Kodak canta más tarde), y Zimo interpreta a Sun Wukong. (Wang Dachui: Mi nombre es Wang Dachui. Soy un pequeño duende lindo. Por lo general, me gusta ayudar al viejo duende a cruzar la calle. Hoy voy a recolectar hierbas para tratar la enfermedad de mi madre. Escuché que Tang Monk y su equipo. Finalmente logré aprender las Escrituras. Estoy realmente feliz, ya no tengo que preocuparme por ser golpeado por Sun Wukong). (Wang Dachui, que llevaba la canasta, pasó junto a Tang Monk y Sun Wukong sin saberlo, de repente se detuvo y miró hacia atrás). (Wang Dachui: ¡Espera! ¿No son esos Sun Wukong y Tang Seng?") (Regresando a ahora, Wang Dachui pasó junto al maestro y el aprendiz) (El maestro y el aprendiz estaban sentados en el banco y fumando) Sun Wukong : Aprenda las escrituras hasta el final, ¿qué más puede decir sobre el noventa y nueve y el ochenta? ¡Una dificultad es otra, maldita sea! ¿El Buda Tathagata nos está engañando? tu hermano mayor se hace cargo, y esta es la última dificultad para ti...? (Sun Wukong abofeteó a Tang Seng en la cara, y Tang Seng escupió un trago de agua) (En ese momento, Wang Dachui pasó junto al maestro y el discípulo con una canasta en la espalda, de repente se detuvo y miró hacia atrás) (Wang Dachui: ¡Espera! ¿No son Sun Wukong y Tang Seng?) Tang Seng: ¡Wukong, mira! (Sun Wukong se gira para mirar a Wang Dachui) Sun Wukong: (señalando a Wang Dachui) ¡No te muevas, no te muevas, no te muevas! (Toma el palo con la mano izquierda, levántate y camina hacia Wang Dachui) ¡Habla de ti! tú (Wang Dachui: ¿Qué debo hacer? Él va a sacar el palo, ¿verdad?) Imagen del engaño: (Gao Gao) Levanta el palo) ¡Dale un golpe a mi nieto (Golpea el culo de Wang Dachui, hay sangre por todas partes) Wang Dachui: ¡Mamá, voy a morir! Sun Wukong: (le da una palmada en el hombro a Wang Dachui) ¿Eres un monstruo? Ah, no, soy un ser humano lindo, pero no convencional. ) ¿Todavía no tienes cuernos? Wang Dachui: (Quítate dos cuernos) Ah, esos son para las personas que matan el paisaje (Sun Wukong se burla, la sangre brota de la cabeza de Wang Dachui) Sun Wukong: Es inútil si tiras. ¡Soy un mono macho con ojos penetrantes! Mierda). Jajajaja, jajajaja, jajajaja... (Tang Seng se levanta) Hola, Sr. Yao (le da la mano a Wang Dachui), ¡ah! Es decir, espero que puedas secuestrarme. Debido a estas noventa y nueve y ochenta y una dificultades, estoy a solo un paso de alcanzar la iluminación (Wang Dachui: Muy educado, no puedo encontrar una razón para negarme. : Ah, no. Mi madre me enseñó a ser un monstruo respetuoso de la ley desde que era niño. ¡Hasta luego! (Wang Dachui se dio la vuelta y se fue. Sun Wukong dejó caer el palo y lo sostuvo contra el cuello de Wang Dachui). Wukong: ¡Oh, eres tan estúpido! ¡Duele, duele, duele! ¡Voy a morir, voy a morir, voy a morir! y Tang Seng se sientan en el taburete uno frente al otro) Tang Seng: Mientras puedas secuestrarme, te daré mi carne. ¡Mi carne está muy fresca! (Presiona la carne en su ombligo) ¡Si la comes, tú! puede vivir para siempre (Wang Dachui: Dios mío, imagen paranoica): Tang Seng: ¡Ven y prueba mi carne fresca (Extiende tu dedo para ponerlo en la boca de Sledgehammer) (Sledgehammer toma el dedo de Tang Seng y se lo mete en el suyo! boca) Sledgehammer: Ah... Tang Seng: ¡Ay! ¡Ay! Sun Wukong: ¡Te atreves a lastimar a mi maestro! (Golpea el culo de Wang Dachui, hay sangre por todas partes) Wang Dachui: ¡No, debe estar tratando de seducirme! cebo: No, mi madre me dijo que un monstruo maduro debe resistir la tentación. (Wang Dachui se dio vuelta para irse. Sun Wukong dejó caer el palo, sacó un hacha y apuntó a Wang Dachui.) Sun Wukong: Lo creas o no, ¿te mataré? Wang Dachui: (Apretando el hacha con la mano) ¡Voy a morir! Sun Wukong: ¡Voy a morir! ¡Voy a morir! Si tienes algo que decir, ¡dilo! ¡Tengo algo que decir!
Episodio 5: Big Tongue Sun Wukong (Segunda mitad)
Tang Seng: Piénsalo.
Después de que el chico rojo, el espíritu del oso negro y otros monstruos secuestraran a Tang Monk, todos encontraron buenos trabajos con Guanyin. ¡Qué difícil es encontrar trabajo ahora! (Wang Dachui): Suena muy bien. Ahora que la tasa de empleo es tan baja, creo que es bastante fiable. )Wang Dachui: ¿Qué tal si le dices a Ruhua que te secuestré y fingí pasar el último nivel? ¡Definitivamente no se lo diré a nadie más! Tang Seng: ¿Cómo se puede hacer eso? Soy una persona de principios. Wang Dachui: Eso creo... (mirando lentamente hacia la derecha) (Vi que Tang Monk se había atado al pilar con cinco flores) Tang Monk: Ven y ayuda al pobre monje a atarlo, vamos, vamos ! (Sun Wukong se sorprendió y el garrote dorado cayó) (Wang Dachui: ¡Lo siento, lo siento! Te ataste, ¿qué más quieres hacer? ¡Por favor, sé respetuoso!) Tang Monk: ¡Vamos, ven! ¡Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos! No puedo manejarlo solo (Sun Wukong se acerca) (Wang Dachui: ¡Siento que algo anda mal en la atmósfera!) Tang Seng: ¡Ven aquí también, pequeño monstruo! (Wang Dachui pasa) ¡Sí! (Dos personas están atando a Tang Monk) ¡Vamos, Wukong, ayúdame a hacer un látigo y una mordaza! Date prisa (Wang Dachui: ¿Qué tan aburrido soy en el camino hacia el maestro y el aprendiz? ¿Siempre juegan así? ¡Es demasiado pesado!) (Wang Dachui: Mi nombre es Wang Dachui: Mi nombre es Wang Dachui. Inesperadamente, Sun Wukong era tan poderoso que estranguló a Tang Monk hasta matarlo. (Wang Dachui y Sun Wukong se miran) (El fondo cambia, Sun Wukong está afilando una navaja con una piedra de afilar y Wang Dachui se pone la ropa de Tang Monk. ) Sun Wukong: (afilando la navaja) Te afeitaré la cabeza más tarde. Cuando llegas al Tathagata, simplemente dices que eres Tang Sanzang, ¿entiendes? Wang Dachui: Oh, lo entiendo. Entonces, ¿podré seguir haciendo cosas vergonzosas con mujeres seductoras en el futuro? (Sun Wukong deja de afilar su espada, luego se acerca a él y le quita el cuerno) Sun Wukong: (se quita el cuerno) No... Está bien. (Wang Dachui se giró para mirar a Sun Wukong, y la sangre comenzó a brotar de su cabeza) FIN (Wang Dachui: Mamá, voy a morir...) ¡Ya no tienes que preocuparte por mis estudios! ) (Por favor, no te vayas, la continuación será más emocionante) La canción de seguimiento "Wrong, Wrong, Wrong" de este episodio rinde homenaje al grupo del primer día de Asia, el grupo blanqueador de Vietnam HKT Wang Dahui (Baike): Chica con frenillos, no, ¡es una belleza! Sun Wukong (Liu Chuanzhi Zimo): Las hermosas piernas de mi hermana son realmente fuertes. Tang Seng (Kodak): Encuentra una chica hermosa y mantenla en tus brazos durante mucho tiempo. Sun Wukong (Liu Xunzimo): ¿Te jodes, hermana? Wang Dachui (Baike): Monstruo, ¡cómo puede haber belleza! Sun Wukong (Liu Xunzimo): Bien: ¡Mi niña estará BIEN ahora! Tang Seng (Kodak): Ella todavía es una chica estadounidense, entonces, ¿a quién debería regalarle su belleza? Sun Wukong (Liu Chuanzhi): ¡Mi chica es BUENA ahora! ¡Déjame hablar contigo sobre el amor ilimitado! (Fin de la canción) (Fin de la canción) Sun Wukong (Liu Xunzimo): Sí, canté muy bien hace un momento. Wang Dachui (Baike): ¿Guapo? ¿Puedes simplemente hacer un movimiento? Sun Wukong (Liu Xunzimo): Bien: tengo un significado profundo. Wang Dachui (Baike): Tengo un significado profundo: ¿qué quieres decir con esto? ¿Soy como Zhao Benshan? Tang Seng (Kodak): Jajajajajaja De repente me dan ganas de reír.