Entrevista al actor de doblaje de Ruki Makino
Esta entrevista está incluida en la CAJA del DVD lanzada en 2007. A continuación sólo se extrae la parte sobre Ruki.
CV de Ruki: Fumiko Orikasa (en adelante, Orikasa)
CV de Keito: Tsumura Makoto (en adelante, Tsumura)
CV de Jianliang: Yamaguchi Mayumi ((En adelante denominado Yamaguchi)
——El entorno familiar de los personajes y otros escenarios también son una característica maravillosa de este juego de la serie Digimon. Tsumura: La familia de Kaito es dueña de una panadería (*4). Cuando las cosas iban mal en Tokio, también había una escena en la que hacía su propio pan. ¿Qué hace la familia Ruki? Recuerdo que su familia vivía en una casa muy grande.
Orikasa: La madre de Ruki es modelo... Pero básicamente sólo está la abuela en casa.
Tsumura: ¿Dónde está su padre?
Orikasa: Papá ya no está juntos. Hay algunos recuerdos del padre de Ruki en la versión teatral. ...Todos los personajes que rodean a Ruki, incluida su abuela, su madre y la bestia zorro demonio, tienen la voz de Imai-san (*5), lo cual creo que es increíble.
Yamaguchi: Es como si ustedes dos pudieran formar toda la familia de Ruki.
Tsumura: ¡Creo que también es increíble!
Yamaguchi: Hablando de eso, siento que el Demon Foxmon no ha cambiado mucho desde que evolucionó, y es diferente de la Bestia de Orejas Grandes... (risas)
Tsumura: Ah, le tengo mucho cariño. Kyuubi Kitsune lo recuerda claramente. ...Como es un zorro de nueve colas (*6), tengo una profunda impresión.
Notas (※4) Panadería:
Se refiere a la "Panadería Matsuda" del propio Keito. El escenario es una pequeña panadería ubicada en las afueras de Nishi-Shinjuku, y Keito suele venir a la tienda para ayudar. Se reveló que Keito sabe cómo hacer pan en el episodio 43, "Conexión de mente a corazón. El Hellmon resucitado del cielo caído Keito y los demás caminaron por las calles que habían sido evacuadas debido al ataque de The Reaper". y llegué a la panadería La trama de hacer pan con tus propias manos para el desayuno. En la segunda mitad de la historia, el padre de Keito también hizo pan con la forma de la cabeza de Guilmon.
Notas (※5) Sra. Imai:
Se refiere a la Sra. Yuka Imai, quien le da voz a la bestia demonio zorro. Además de la bestia zorro de nueve colas, también interpreta a la madre y la abuela de Ruki. Chiaki Konaka habló una vez sobre esto en su página de inicio, pero la idea fue propuesta por el productor Hiromi Seki. La Sra. Imai no sólo cantó la canción de evolución de Saguyamon, sino que también compuso la música. Además de "Digimon Tamers", también da voz a Teacher Snow en la serie "Little Witch DoReMi".
Notas (※6) Zorro de Nueve Colas:
El Zorro de Nueve Colas después de la evolución de Demon Foxmon está basado en el demonio zorro "Zorro de Nueve Colas" con nueve colas . Es un personaje ficticio de una antigua leyenda china. En Japón, es famosa por transformarse en una hermosa mujer en la historia "Tamamo-mae" ambientada en el período Heian. Esta historia está incluida en "Oka Soko". Como personaje con el encanto único de un monstruo, el zorro de nueve colas se ha utilizado como prototipo de personaje en diversas historias, como películas y series de televisión, novelas y cómics.
——Al doblar un personaje, ¿tienes la idea de intentar doblar un Digimon?
Orikasa: Hice audiciones para varios papeles en ese momento, y Ruki fue uno de ellos. También audicionó para el papel Little Monster. En ese momento, no sabía en absoluto la dirección de la trama. Estaba pensando en quién sería el pequeño monstruo al final, ¡pero resultó ser Hiroki-kun! Existe tal cosa (risas).
Tsumura: De hecho, parece que una voz femenina es muy adecuada para el pequeño monstruo.
Yamaguchi: Pero creo que sería bastante aterrador si se hiciera realidad~ (risas).
Orikasa: Porque no esperaba que la historia terminara así. Da bastante miedo cuando lo pienso (risas).
——¿Encontraste alguna dificultad al doblar a Ruki?
Orikasa: Sentí que el doblaje de Ruki fue muy bien. En resumen, es genial, como si no tuviera muchos amigos (risas).
Yamaguchi: Ruki es un tsundere, ¿verdad?
Orikasa: ¡Ah, tal vez! Aunque nadie lo dijo en ese momento.
Yamaguchi: ¿Dónde está el orgulloso pionero? Tampoco está mal.
Orikasa: Ruki es mi primer personaje con líneas fijas.
Entonces, cuando llegó el momento del doblaje de "Card Slash!", estuve observando cómo Tsumura-san y Yamaguchi-san hacían el doblaje, mientras pensaba en lo que debía hacer.
——¿Tienes la idea de "querer ver este lado de tu personaje"?
Tsumura: Quiero ver a Keito enamorarse. Los objetivos no se limitan a Shuli. Tengo muchas ganas de intentar seducirlo. Pero tengo que usar la voz original (risas).
Yamaguchi: Keito sólo puede decir "esto" y "aquello". Quiero ver escenas como la vida diaria de Ken. Por ejemplo, simplemente estar frente a la computadora todo el tiempo, o "Kenra va a Akihabara" o algo así (risas). Tal vez entraría al Maid Cafe cuando nadie más estaba prestando atención, o tal vez no entraría a la tienda y simplemente compraría artículos caros en la calle.
Orikasa: Si este es el caso, Ruki podría verse arrastrado al viaje a Akihabara. Y de vez en cuando, en el camino, escuché a alguien señalándola desde atrás y gritando: "¡Es la Reina Digimon!" (risas).