Sitio web de resúmenes de películas - Descarga de música - El significado de tener un amigo cercano en el mar y ser vecino hasta el fin del mundo

El significado de tener un amigo cercano en el mar y ser vecino hasta el fin del mundo

Significado: Extraño a mis amigos cercanos en todo el mundo. Incluso si están lejos, se sienten tan cercanos como mis vecinos.

De Wang Bo de la dinastía Tang, "Enviando a Du Shaofu a Shuzhou", el poema completo es el siguiente:

La puerta de la ciudad ayuda a las tres dinastías Qin, y el viento y humo cuidado con las cinco dinastías Jin.

Quiero despedirme de vosotros, ambos somos eunucos.

Hay amigos cercanos en el mar y son como vecinos en el mundo.

Si no haces nada, irás por el camino equivocado y tus hijos se mancharán con las toallas.

Traducción:

En la tierra de las Tres Dinastías Qin en la antigüedad, las murallas de la ciudad y los palacios de Chang'an estaban protegidos. El viento y el humo ondeaban, y Wujin de. Se podía ver el río Minjiang en Shuzhou.

Cuando te doy la mano y me despido, siento que estamos cerca el uno del otro. Tú y yo somos personas que estamos lejos de nuestra patria y trabajamos como funcionarios en el extranjero.

Mientras tengamos amigos cercanos dentro de los cuatro mares, nos sentiremos juntos sin importar lo lejos que estemos.

Por favor, no llores tristemente en el camino para romper. No hay necesidad de despedirte con lágrimas como los niños comunes en el lugar de la despedida.

Información ampliada:

Antecedentes de la escritura

"Enviando a Du Shaofu a Shuzhou" fue escrito por Wang Bo cuando estaba en Chang'an. "Shaofu" es el nombre general de los capitanes de condado en la dinastía Tang. En la dinastía Tang, los magistrados del condado se llamaban Mingfu, y los capitanes del condado eran los asistentes (asistentes) de los magistrados del condado, por lo que se llamaban Shaofu. En ese momento, Du estaba a punto de ir a Shuzhou (también conocido como Shuchuan, el actual condado de Chongqing, Sichuan. No existía "Shuzhou" a principios de la dinastía Tang. Shuzhou se estableció en el segundo año de Chui Gong). 686 d.C., cuando murió Wang Bo. Por lo tanto, este poema también se llama "Enviando a Du Shaofu a Shuchuan").

El joven llamado Du estaba a punto de asumir el cargo en Sichuan. Wang Bo lo despidió en Chang'an y le dio este poema como regalo de despedida. En ese momento, Wang Bo tenía menos de 20 años. Era viejo y trabajaba como reparador en el Palacio Pei en Chang'an, la capital. El puesto de escritor probablemente fue escrito desde el primer año de Qianfeng hasta el primer año de Zongzhang (666-668). En ese momento, los pensamientos centrales de Wang Bo eran ser ambiciosos, positivos y trabajar duro para buscar puestos oficiales.

Wang Bo organizó un banquete para despedirlo y escribió este poema como mensaje de despedida. Enviar a familiares y amigos a un viaje largo, incluso si la otra persona tiene un futuro brillante, resultará incómodo para ambas partes, incluida la nostalgia, la tristeza, la melancolía, etc.

Enciclopedia Baidu - Envía a Du Shaofu a Shuzhou