Sitio web de resúmenes de películas - Descarga de música - Las novelas del Dr. MuLu Xun nació en una familia de académicos y burócratas en decadencia. En 1898, fue a estudiar a Nanjing. Ingresó por primera vez en la Academia Naval de Jiangnan y al año siguiente fue admitido en la Escuela de Minería y Metalurgia afiliada a la Academia Jiangnan Lushi. Durante este período entré en contacto con la "ciencia" y la "democracia" de la burguesía occidental. En 1902, fue a Japón a estudiar y entró en el Tokyo Hongbun College. En 1904, fue a la Facultad de Medicina de Sendai para estudiar medicina. Posteriormente abandonó la investigación médica porque dos hechos ocurridos allí le impactaron mucho. Lu Xun, cuyo nombre original era Zhou Zhangshou, era de Yushan. Debido a que su tío sentía que ser soldado en la escuela era vergonzoso, fue admitido en la Academia Naval Nanjing Jiangnan y cambió su nombre a Zhou Shuren. Nació en Shaoxing, Zhejiang. Cuando era niño, estudió poesía y diccionarios en casa, y le encantaba la historia salvaje y las pinturas populares. Desde 65438 hasta 0898, estudió en la Academia Naval de Nanjing Jiangnan fundada por la Academia de Occidentalización. Unos meses más tarde, volvió a ingresar. la Escuela de Ferrocarriles, Minería y Metalurgia afiliada a la Academia Jiangnan Lushi. Comenzar a contactar nuevas escuelas. Fue a Japón a estudiar en 1902. Ingresó en Hongbun College en abril, se graduó en abril de 1904 y ingresó en Sendai Medical College en junio. Durante este período, comenzó a participar en diversas actividades revolucionarias democráticas nacionales y a leer extensamente libros y publicaciones periódicas científicas y literarias modernas occidentales. La primera mitad del primer artículo traducido "El alma de Esparta" se publicó en el quinto número de "Zhejiang Tide" publicado en Japón en junio de 1903 (la segunda mitad se publicó en el noveno número). Ese mismo año se publicó en Tokio la primera novela de ciencia ficción traducida, "Viaje a la luna". En 1906, abandonó la medicina y se dedicó a la literatura, con la esperanza de utilizar la literatura y el arte para transformar el espíritu nacional. Tras el fracaso en la organización de la revista literaria "Nueva Vida", publicó "La Historia del Hombre" y "Teoría de la Poesía Moro". , "Teoría cultural", etc. en la revista "Henan" Papeles importantes. El primer volumen de novelas extranjeras, cotraducido con Zhou Zuoren, se publicó en 1909. Regresó a China en el verano de 1909 y enseñó sucesivamente en Hangzhou, la Escuela Normal de Zhejiang y la Escuela Secundaria Afiliada a Shaoxing. Después de la Revolución de 1911, se desempeñó como director de la Escuela Normal de Shaoxing. En 1911, escribió su primera novela "Nostalgia" en chino clásico. Sus características ideológicas y estilo artístico son los mismos que los de novelas posteriores. El estudioso checo Pushkin lo consideró "el pionero de la literatura china moderna". En febrero de 1912, por invitación de Cai Yuanpei, fue a trabajar en el Ministerio de Educación en Nanjing y luego se trasladó a Beijing con el Ministerio de Educación. En mayo de 1918, se publicó en New Youth la primera novela vernácula moderna, "Diario de un loco", bajo el seudónimo de Lu Xun. De 1918 a 1926, creó y publicó sucesivamente colecciones de novelas, andanzas, nuevas historias, colecciones diversas, Tumbas, viento caliente, colección Hua Gai, continuación de la colección Hua Gai, poemas en prosa y ensayos. Entre ellos, "La verdadera historia de Ah Q" se publicó en junio de 1921, 65438+2 meses. En agosto de 1926, el gobierno de Beiyang lo buscaba por apoyar el movimiento patriótico estudiantil de Beijing y se dirigió al sur, a la Universidad de Xiamen, para desempeñarse como director del Departamento de Chino. En enero de 1927, fue a Guangzhou, el entonces centro revolucionario, y se desempeñó como director académico de la Universidad Sun Yat-sen. Al llegar a Shanghai en octubre de 1927, comenzó a vivir con su alumno Xu Guangping. En 1929 nació su hijo Zhou Haiying. Desde 1930, ha participado en la Alianza del Movimiento por la Libertad de China, la Alianza de Escritores de Izquierda China y la Alianza de Protección de los Derechos Civiles de China para resistir la dictadura y la persecución política del gobierno del Kuomintang. De 1927 a 1936 creó la mayoría de las obras de la "Colección de novelas históricas" y una gran cantidad de ensayos, que se incluyeron en "Ji You", "Sanxian", "Dos corazones", "Movilización del Sur y el Norte", y "Pseudo Freedom Book", "Quasi Romance", "Lace", etc. Lu Xun hizo grandes contribuciones a las iniciativas culturales de China a lo largo de su vida: dirigió y apoyó grupos literarios como "Weiming Society" y "Chaohua Society" "National Newspaper Suplement (B)", "Mangyuan", "Editor en jefe"; de revistas literarias como "Threads", "Running", "Grudge" y "Translation"; atención entusiasta y cultivo activo de autores jóvenes; traducción de literatura progresista extranjera, introducción de pinturas y grabados en madera famosos en el país y en el extranjero; y clasificando una gran cantidad de documentos clásicos, compiló "Una breve historia de las novelas chinas", "Un resumen de la historia de la literatura china", compiló "Ji", compiló "Notas varias de libros antiguos en el condado de Kuaiji", novelas antiguas. , leyendas de las dinastías Tang y Song, notas de novelas antiguas, etc. En la mañana del 19 de octubre de 1936, Lu Xun falleció en Shanghai. Miles de personas comunes y corrientes vinieron a despedirlo por iniciativa propia, y en su ataúd estaba colgado un cartel que decía "Alma del país" (escrito a mano por Shen Junru). Enterrado en el cementerio internacional de Hongqiao. En 1956, el cuerpo de Lu Xun fue enterrado en el parque Hongkou y Mao Zedong escribió una inscripción para la tumba reconstruida de Lu Xun. "Las obras completas de Lu Xun" (20 volúmenes) se publicaron en 1938. Después de la fundación de la Nueva China, las traducciones de las obras de Lu Xun se han compilado en "Las obras completas de Lu Xun" (edición de 1957, diez volúmenes), "Traducciones de Lu Xun" (diez volúmenes), "El diario de Lu Xun" (dos volúmenes), "Cartas de la familia Lu Xun", etc. Se reimprimieron sucesivamente varios libros antiguos editados y revisados por Lu Xun. En 1981 se publicó "Las obras completas de Lu Xun" (dieciséis volúmenes).
Las novelas del Dr. MuLu Xun nació en una familia de académicos y burócratas en decadencia. En 1898, fue a estudiar a Nanjing. Ingresó por primera vez en la Academia Naval de Jiangnan y al año siguiente fue admitido en la Escuela de Minería y Metalurgia afiliada a la Academia Jiangnan Lushi. Durante este período entré en contacto con la "ciencia" y la "democracia" de la burguesía occidental. En 1902, fue a Japón a estudiar y entró en el Tokyo Hongbun College. En 1904, fue a la Facultad de Medicina de Sendai para estudiar medicina. Posteriormente abandonó la investigación médica porque dos hechos ocurridos allí le impactaron mucho. Lu Xun, cuyo nombre original era Zhou Zhangshou, era de Yushan. Debido a que su tío sentía que ser soldado en la escuela era vergonzoso, fue admitido en la Academia Naval Nanjing Jiangnan y cambió su nombre a Zhou Shuren. Nació en Shaoxing, Zhejiang. Cuando era niño, estudió poesía y diccionarios en casa, y le encantaba la historia salvaje y las pinturas populares. Desde 65438 hasta 0898, estudió en la Academia Naval de Nanjing Jiangnan fundada por la Academia de Occidentalización. Unos meses más tarde, volvió a ingresar. la Escuela de Ferrocarriles, Minería y Metalurgia afiliada a la Academia Jiangnan Lushi. Comenzar a contactar nuevas escuelas. Fue a Japón a estudiar en 1902. Ingresó en Hongbun College en abril, se graduó en abril de 1904 y ingresó en Sendai Medical College en junio. Durante este período, comenzó a participar en diversas actividades revolucionarias democráticas nacionales y a leer extensamente libros y publicaciones periódicas científicas y literarias modernas occidentales. La primera mitad del primer artículo traducido "El alma de Esparta" se publicó en el quinto número de "Zhejiang Tide" publicado en Japón en junio de 1903 (la segunda mitad se publicó en el noveno número). Ese mismo año se publicó en Tokio la primera novela de ciencia ficción traducida, "Viaje a la luna". En 1906, abandonó la medicina y se dedicó a la literatura, con la esperanza de utilizar la literatura y el arte para transformar el espíritu nacional. Tras el fracaso en la organización de la revista literaria "Nueva Vida", publicó "La Historia del Hombre" y "Teoría de la Poesía Moro". , "Teoría cultural", etc. en la revista "Henan" Papeles importantes. El primer volumen de novelas extranjeras, cotraducido con Zhou Zuoren, se publicó en 1909. Regresó a China en el verano de 1909 y enseñó sucesivamente en Hangzhou, la Escuela Normal de Zhejiang y la Escuela Secundaria Afiliada a Shaoxing. Después de la Revolución de 1911, se desempeñó como director de la Escuela Normal de Shaoxing. En 1911, escribió su primera novela "Nostalgia" en chino clásico. Sus características ideológicas y estilo artístico son los mismos que los de novelas posteriores. El estudioso checo Pushkin lo consideró "el pionero de la literatura china moderna". En febrero de 1912, por invitación de Cai Yuanpei, fue a trabajar en el Ministerio de Educación en Nanjing y luego se trasladó a Beijing con el Ministerio de Educación. En mayo de 1918, se publicó en New Youth la primera novela vernácula moderna, "Diario de un loco", bajo el seudónimo de Lu Xun. De 1918 a 1926, creó y publicó sucesivamente colecciones de novelas, andanzas, nuevas historias, colecciones diversas, Tumbas, viento caliente, colección Hua Gai, continuación de la colección Hua Gai, poemas en prosa y ensayos. Entre ellos, "La verdadera historia de Ah Q" se publicó en junio de 1921, 65438+2 meses. En agosto de 1926, el gobierno de Beiyang lo buscaba por apoyar el movimiento patriótico estudiantil de Beijing y se dirigió al sur, a la Universidad de Xiamen, para desempeñarse como director del Departamento de Chino. En enero de 1927, fue a Guangzhou, el entonces centro revolucionario, y se desempeñó como director académico de la Universidad Sun Yat-sen. Al llegar a Shanghai en octubre de 1927, comenzó a vivir con su alumno Xu Guangping. En 1929 nació su hijo Zhou Haiying. Desde 1930, ha participado en la Alianza del Movimiento por la Libertad de China, la Alianza de Escritores de Izquierda China y la Alianza de Protección de los Derechos Civiles de China para resistir la dictadura y la persecución política del gobierno del Kuomintang. De 1927 a 1936 creó la mayoría de las obras de la "Colección de novelas históricas" y una gran cantidad de ensayos, que se incluyeron en "Ji You", "Sanxian", "Dos corazones", "Movilización del Sur y el Norte", y "Pseudo Freedom Book", "Quasi Romance", "Lace", etc. Lu Xun hizo grandes contribuciones a las iniciativas culturales de China a lo largo de su vida: dirigió y apoyó grupos literarios como "Weiming Society" y "Chaohua Society" "National Newspaper Suplement (B)", "Mangyuan", "Editor en jefe"; de revistas literarias como "Threads", "Running", "Grudge" y "Translation"; atención entusiasta y cultivo activo de autores jóvenes; traducción de literatura progresista extranjera, introducción de pinturas y grabados en madera famosos en el país y en el extranjero; y clasificando una gran cantidad de documentos clásicos, compiló "Una breve historia de las novelas chinas", "Un resumen de la historia de la literatura china", compiló "Ji", compiló "Notas varias de libros antiguos en el condado de Kuaiji", novelas antiguas. , leyendas de las dinastías Tang y Song, notas de novelas antiguas, etc. En la mañana del 19 de octubre de 1936, Lu Xun falleció en Shanghai. Miles de personas comunes y corrientes vinieron a despedirlo por iniciativa propia, y en su ataúd estaba colgado un cartel que decía "Alma del país" (escrito a mano por Shen Junru). Enterrado en el cementerio internacional de Hongqiao. En 1956, el cuerpo de Lu Xun fue enterrado en el parque Hongkou y Mao Zedong escribió una inscripción para la tumba reconstruida de Lu Xun. "Las obras completas de Lu Xun" (20 volúmenes) se publicaron en 1938. Después de la fundación de la Nueva China, las traducciones de las obras de Lu Xun se han compilado en "Las obras completas de Lu Xun" (edición de 1957, diez volúmenes), "Traducciones de Lu Xun" (diez volúmenes), "El diario de Lu Xun" (dos volúmenes), "Cartas de la familia Lu Xun", etc. Se reimprimieron sucesivamente varios libros antiguos editados y revisados por Lu Xun. En 1981 se publicó "Las obras completas de Lu Xun" (dieciséis volúmenes).
En 2005, se publicó "Las obras completas de Lu Xun" (dieciocho volúmenes). Se han establecido museos y salones conmemorativos de Lu Xun en Beijing, Shanghai, Shaoxing, Guangzhou, Xiamen y otros lugares. Docenas de novelas, ensayos, poemas y ensayos de Lu Xun han sido seleccionados para formar parte de libros de texto chinos para escuelas primarias y secundarias. Las novelas "Blessing", "The True Story of Ah Q" y "Medicine" fueron adaptadas al cine. Las obras de Lu Xun han sido traducidas a más de 50 idiomas, incluidos inglés, japonés, ruso, español, francés, alemán y árabe. , y tiene una amplia audiencia en todo el mundo. Lu Xun se casó una vez con Zhu An debido al arreglo de su madre, pero Zhu An era feo, víctima de la sociedad feudal y tenía ideas muy antiguas. Había una costumbre en la ciudad natal de Lu Xun, Shaoxing, que menospreciaba a las mujeres divorciadas. Lu Xun era de buen corazón y no quería que Zhu An cayera en esta situación, por lo que dejó a Zhu An con el argumento de tomar prestado su puesto. Más tarde se casó con Xu Guangping y dio a luz a Zhou Haiying en Shanghai en 1929. Zhu An nunca tuvo relaciones sexuales con Lu Xun en su vida, por lo que no pudo tener hijos. Después de la muerte de Lu Xun, Zhu An lo vigiló. Pero después de la muerte de Zhu An, nadie vino a despertarla y Zhu An tuvo mala suerte en su vida. En Shaoxing, la familia Zhou es una familia aristocrática. Sin mencionar la burocracia y los negocios, el crecimiento de la población por sí solo fue considerable, por lo que cuando nació Lu Xun, la familia Zhou se había separado en tres lugares, cuidándose unos a otros, como una gran familia. El abuelo de Lu Xun, Zhou, nació en Hanlin. Se desempeñó como magistrado del condado en Jiangxi y luego fue a Beijing para convertirse en funcionario del gabinete, convirtiéndose en un funcionario estándar de Beijing. Shaoxing no es una gran ciudad. Alguien como Zhou, que es a la vez académico y funcionario de Beijing, naturalmente puede ganarse el respeto de los ciudadanos comunes. La placa horizontal "Hanlin" escrita a mano "Sobre la familia Zhou" declara claramente el estatus especial de la familia Zhou. Lu Xun tuvo mucha suerte. El punto de partida del largo viaje de su vida se encontraba en un lugar aparentemente tan conveniente para escapar del mundo. Esto le dio a Lu Xun una serie de condiciones que los niños de familias pobres no podían disfrutar. La familia tiene entre 40 y 50 acres de arrozales, lo que significa que Zhou Jie nunca ha enviado un centavo desde Beijing. Su sustento diario es siempre más que suficiente, lo que lo aleja de la pobreza. El estudio de valores de la familia Zhou. Zhou Jie incluso pidió a sus hijos y nietos que hicieran el examen Hanlin juntos y colgó una tableta en la puerta que decía "Tío Hanlin" entre abuelos y nietos. naturalmente bastante fuerte. Hay dos grandes estanterías en la casa de Lu Xun, desde "Anotaciones a los trece clásicos y cuatro historias" hasta "Las obras completas de la literatura y la historia de Wang Yangming Zhang Xuecheng", desde "Interpretaciones de poemas antiguos" y "Colecciones de poemas Tang". a "Los Eruditos" y "Los Exámenes Imperiales" y "Gran Unificación". Entre muchos familiares, muchas personas también tienen una gran colección de libros, no sólo aburridos, sino también muchos libros interesantes que hacen felices a los niños, desde el ilustrado "Espejo de flores" hasta el "Sueño de las mansiones rojas" sobre niños y niñas. Una vez, un pariente incluso permitió que Lu Xun hurgara libremente en una pequeña habitación llena de libros diversos. ¡Qué expresión tan asombrosa en su rostro cuando abre la puerta! Desde los seis años, Lu Xun empezó a estudiar, primero con sus familiares, y luego fue enviado a Santan Yinyue, la ciudad más famosa de Shaoxing, para leer clásicos, las Analectas de Confucio, Mencio... e incluso las antiguas. y el difícil trabajo exegético "Erya" "Yin Zhi" también se leyó nuevamente bajo la dirección del maestro. Naturalmente, si él mismo tuviera algo que decir, no estaría contento con tal lectura. Pero tan pronto como nace el niño, no tiene que preocuparse por la comida ni por la ropa, y está influenciado por una familia erudita. Bajo la guía del maestro Fu Xue, puede leer todos los días y usar el dinero de Año Nuevo para comprar sus libros favoritos. Esta era realmente la mejor condición que podían disfrutar los niños de esa época. China es un país que se centra en el patriarcado. Naciste en una familia adinerada con padres groseros y autoritarios que trataban a sus hijos como propiedad privada. Si conoces a esos padres, tu infancia seguirá arruinada. ¿Qué pasa con la suerte de Lu Xun? Aunque Zhou tenía mal carácter y a veces regañaba a sus hijos, tenía una mente bastante abierta al enseñarle a leer a Lu Xun. En ese momento, los niños de familias comunes leían los Cuatro Libros y los Cinco Clásicos directamente, y a un niño de seis años se le pedía que leyera "Aprender de vez en cuando" todos los días. ¿Qué tan doloroso será? Zhou le pidió a Lu Xun que leyera historia primero, comenzando con "Introducción", luego "El libro de las canciones" y luego "Viaje al Oeste", todos libros que interesaban a los niños. Incluso cuando leía poesía Tang, primero elegí los poemas relativamente simples de Bai Juyi y luego leí Li Zicheng y Du Fu, lo que alivió en gran medida la depresión de la iluminación de Lu Xun. La abuela lo quiere mucho. Cada noche de verano, a Lu Xun se le permitía recostarse en una pequeña mesa bajo un gran árbol de osmanthus, agitando su abanico de plátano y contándole historias bajo la fresca brisa. ¿Qué gato es el dueño del tigre y qué dios salva a la serpiente blanca? Lu Xun todavía recordaba claramente la diversión y la comodidad en ese momento hasta sus últimos años. El padre de Lu Xun, Zhou Boyi, hablaba en serio, pero era más amable que su abuelo. Aunque la educación de su familia fue estricta, nunca pegó a sus hijos. En el artículo "Quinta reunión de cabaña" en "Flores de la mañana arrancadas al anochecer", Lu Xun recordó una cosa, es decir, se vio obligado a respaldar a Lu Xiao y Lu Xun en un momento tan feliz.