Sitio web de resúmenes de películas - Descarga de música - One Piece no es un robo malicioso, por lo que One Piece pasó a llamarse One Piece.

One Piece no es un robo malicioso, por lo que One Piece pasó a llamarse One Piece.

La obra original de "One Piece" tenía dos nombres cuando fue traducida al chino. Una es la versión de Hong Kong, traducida como "Pirata Luffy". Una es la versión de Taiwán, traducida como "One Piece". Quizás se trate de una noción preconcebida. Las personas que originalmente se llamaban "Pirate Luffy" todavía piensan que Pirate Luffy suena bien, aunque para nosotros ahora Pirate Luffy suena más realista.

Sin embargo, el director de la versión taiwanesa de "One Piece", "Da Ran", quebró, Dongli, que había obtenido los derechos de autor de ONE PIECE, simplemente renunció, por lo que quedó la versión de Dongli de "One Piece". ". En cuanto a China, las copias pirateadas importadas se llaman básicamente "One Piece", mientras que los cómics genuinos importados finalmente se traducen según la versión taiwanesa de "One Piece". De hecho, cuando el nombre One Piece se hizo popular a finales de la década de 1990, muchas personas se mostraron tan resistentes como lo son ahora, porque estamos acostumbrados al nombre Pirate Luffy. Lo que fue aún más intolerable más tarde fue que el Zorro se transformó por la fuerza en Sauron. Claro, probablemente pensemos que el nombre Zoro está bien ahora. Por el contrario, Zoro se sintió más incómodo. A Zoro también le llaman Zorro, no sé si te queda alguna impresión.

Transferencia