Sitio web de resúmenes de películas - Descarga de música - Pregunta por la línea kana japonesa original de "La persona que besaste por primera vez no fue Jojo, sino yo, Dio".

Pregunta por la línea kana japonesa original de "La persona que besaste por primera vez no fue Jojo, sino yo, Dio".

JOJO inicial じやなぃ このDIOだ (tu primer JOJO es este Dior). Inicial (はじ)めてのfase(あい)mano(て)はjojoではない、このDioだ.

Personaje: Dio Brando.

コメント:イライラしている时に言うとweek りをらせられる事事viol いないでしょう.

Comentarios: Si dices esto cuando estás enojado, definitivamente harás callar a las personas que te rodean.

セリフ: "Mi poder científico es el mundo de la ciencia."

Las declinaciones verbales en japonés

no reflejan la persona ni las formas singular y plural. En japonés moderno, todos los verbos en los diccionarios japoneses modernos terminan con una parte de うdankana (う, く, ぐ, す, む, つ, ぬ, ぶ, ふ, ぷ, る).

De esta manera, el verbo "食べる" (taberu) es como el verbo inglés "eat", aunque en realidad es el tiempo presente que significa "eat" / eats (tercera persona del singular de eat)” o “comerá” (comerá, tiempo futuro de comer). Algunas otras formas de declinación son "食べない".