Solicitamos un guión largo y divertido para el Día Nacional. . Largo ~10 minutos. El número de personas es de unas 20.
Boceto de escena: borde de la carretera.
Accesorios de sketch: venta de bollos al vapor y triciclos. Seis bollos al vapor.
Aspecto del boceto: Zhao Mingyang. Wang Zhang.
La apertura del boceto:
Wang Zhang montando un triciclo: ¡la bola de masa de amor entre dos generaciones! ¡El bollo de amor entre dos generaciones! Mis bollos al vapor son una receta secreta especial para los árabes. Te garantizo que te sentirás mareado inmediatamente después de comerlos... no, en coma.
Zhao Mingyang se acercó y dijo: Quiero seis bollos al vapor, pero... no contienen aspirina, ¿verdad?
Wang Zhang: ¿Qué? ¿Crema de cerveza muerta? Mi Baozi nunca ha probado esta marca de cerveza. No soy alcohólico, pero tampoco bebedor. Emborracharse y luego descansar.
Zhao Mingyang: No es de extrañar que tenga la cara arrugada. No es de extrañar que parezca tan plano. Probablemente tenga más de sesenta años.
Wang Zhang: Te dará un susto de muerte. Gané un Oscar y un Premio Nobel en los Estados Unidos...
Zhao Mingyang: ¿Dónde nació tu moño? ¿Cuál es tu educación?
Wang Zhang: No soy su guardián y no estuve presente cuando nació. ¿Cómo lo sabría?
Zhao Mingyang: ¡Pobre chico, crecí en un orfanato!
Wang Zhang: ¡Siempre lo he apoyado!
Zhao Mingyang: ¿No es esta la Virgen María?
Wang Zhang: ¡Mira, está recién salido del horno y humeante!
Zhao Mingyang miró con atención: ¿Tiene la fiebre demasiado baja?
Wang Zhang: Acabo de tener fiebre, lo que significa que estoy sano y normal.
Zhao Mingyang: ¿Acabas de regresar del hospital?
Wang Zhang: My Baozi no fue al hospital, no tomó medicamentos, no recibió inyecciones y no fue hospitalizado.
Zhao Mingyang: Gracias a Dios, estoy muy feliz de no estar enfermo.
Wang Zhang: Pero acabo de ir al departamento de obstetricia y ginecología.
Zhao Mingyang se sorprendió: ¿Eh? ! ¿Embarazada?
Wang Zhang: El médico dijo que no pasa nada. Esta fue una falsa alarma.
Zhao Mingyang: Dije, ¿por qué te ves tan gorda?
Wang Zhang: Al principio, mis pensamientos eran los mismos que los tuyos. También pensé que esto era un signo de embarazo. De todos modos, son sólo náuseas, vómitos, antojos de ácido, etc.
Zhao Mingyang: ¿Por qué creo que eres mi médico? ¿Estoy embarazada?
Wang Zhang: Todo esto fue un diagnóstico erróneo por parte del médico. Si compras cien bollos a tu antojo, estarán llenos de color, sabor y sabor, lo que equivale a un banquete de la dinastía Manchú y Han.
Zhao Mingyang: ¿Cien bollos al vapor? Ya sea muriendo o embarazada.
Wang Zhang: No tengas miedo. My Baozi es un antiterrorista de nivel uno y puede protegerte toda la vida.
Zhao Mingyang: ¿Por qué no una élite anticorrupción de segunda categoría?
Wang Zhang: Al menos no quiero que se convierta en una persona corrupta; de lo contrario, lo educaré bien cuando regrese a casa.
Zhao Mingyang: De tal palo, tal hijo.
Wang Zhang: ¡Gracias por tu cumplido! Compra unos bollos al vapor, ¡primeros auxilios de Jianghu!
Zhao Mingyang: ¿Soy yo el salvador? Bueno, arriesgaré mi vida para comprar algunos.
Wang Zhang le dio a Zhao Mingyang seis bollos: Sólo las madres son buenas en el mundo, y los niños con madres son como bebés. Sin los brazos de tu madre, ¿dónde puedes encontrar la felicidad? ...
Zhao Mingyang: Dejaré que tus bollos duerman en mi vientre.
Wang Zhang: Simplemente no sé cuándo volveré a casa para visitar a mis familiares. Vuelve a verme.
Zhao Mingyang: ¡Me lo vendieron y seré su guardián de ahora en adelante!
Wang Zhang cantó emocionado: Vuelve, vuelve, vagabundo...
Zhao Mingyang: No te preocupes, no iré al extranjero por un tiempo. Me he quedado en casa y no voy a ningún lado.
Wang Zhang: Hija mía, no digas que perdí seis hijos a la vez debido a la crueldad, pero no tengo miedo, porque habrá más niños en el futuro.
Zhao Mingyang señaló los bollos y dijo: "¿Tienes... pesarlos?" ¿Cuantos kilogramos?
Wang Zhang: Cuando nació, no tuvo tiempo de obtener un certificado de nacimiento ni de beber la leche de su madre.
Zhao Mingyang: Quiero saber ¿cómo te cuidas?
Wang Zhang: Es genial poder hacerlo tan grande. ¿Y tú? Después de comprarlo, todavía lo como bocado a bocado. ¡Mira, qué niño tan obediente!
Zhao Mingyang: ¡Lo entretendré bien cuando regrese!
Wang Zhang: Mis bollos al vapor, esta es mi especialidad. Después de ganar dinero hoy, volví a comer orejas de mar, aletas de tiburón y langosta. De todos modos, tengo que comerlas todos los días.
Zhao Mingyang: ¿Vendes bollos al vapor solo para comer esos platos caros?
Wang Zhang: Tú no eres mi esposa. ¿Por qué te importa mi vida privada?
Zhao Mingyang: Sí, los bollos que compré también tienen una vida privada, así que de todos modos no es asunto tuyo.
Wang Zhang: Disfrútalo. Si puedes eructar después de comerlo, significa que definitivamente está delicioso.
Zhao Mingyang murmuró para sí mismo: No sé... ¿es antihigiénico?
Wang Zhang lo escuchó claramente: No te preocupes, he leído libros sobre atención médica en casa y tengo que recitar las Escrituras todos los días. Creo que me saldrán callos en los oídos.
Zhao Mingyang: ¿Pero lo entenderán?
Wang Zhang: Si no lo entiendes, debes entenderlo; de lo contrario, los tiraré y ya no los querré.
Zhao Mingyang se quedó estupefacto y dijo, ¡qué asombroso!
Wang Zhang: Por supuesto, si cometes un error, debes ser severamente criticado. ¿Cómo se puede tolerar la depravación gradual de los niños? ¡Absolutamente no, absolutamente no!
Zhao Mingyang: Pase lo que pase, incluso si haces algo mal, debes ser más amable. Además... ¿es niño o niña?
Wang Zhang: Oh, realmente no veo que todavía tengas el concepto retrógrado de favorecer a los niños sobre las niñas.
Zhao Mingyang: Si fuera mujer, me preocupa que después de comer, ¿me convertiría inmediatamente en mujer?
Wang Zhang: ¿Eh? !
Fin del sketch
Zhu Liang (guión del sketch de comedia)
Acto 1
Ubicación: casa de Zhu Yingtai. Tres sillas y una mesa.
Personajes: madre Yingtai (en adelante, madre Yingtai), padre Yingtai (en adelante, padre Yingtai), Sr. Ma, el ama de llaves y varios seguidores.
(El padre de Yingtai estaba furioso, la madre de Yingtai lo persiguió)
Mu Ying: Marido, marido~ (tira de Fu Ying)
Fu Ying (enojado, gira alrededor): Es inútil decir nada. ¡El matrimonio de Yingtai no debe ser tan apresurado!
Mu Ying: Pero, esposo, el señor Ma habla en serio. Mingmei se va a casar... (interrumpido por Fu Ying)
Padre británico: ¿Cuántas veces te he dicho que ésta es una nueva era de reforma y apertura, y que los matrimonios de los niños ya no se pueden arreglar? por sus padres..(Interrumpido por una voz desde afuera)
Voz desde afuera: El regalo de compromiso del Sr. Ma ha llegado~
(Un hombre que parecía un mayordomo se acercó corriendo. con una lista de regalos en la mano)
Mayordomo: Mi hijo envió a un villano a entregar estos regalos a mis padres. No se consideran tributo. Por favor acéptelo. (Al abrir la lista de la ceremonia y leerla, el camarero subió al escenario con un regalo en la mano) Una botella de Moutai ~ una nube de humo ~ un juego de joyas de diamantes ~ un cubo de comida para llevar de KFC ~ un cine en casa ~ un Cadillac en camino ~ una reparación de fábrica ~ París, Francia Una Torre Eiffel...
Padres británicos: ¿Eh?
Ama de llaves: Oh, no, es un paquete de boletos para visitar la Torre Eiffel en París, Francia ~ También hay West Lake Longjing, Pekín Roast Duck, 18th Street, Mahua, Shaanxi Steamed Buns, Northeastern Cauldron, Zhiwang, el tofu apestoso ha sido enviado a la cocina ~ ~ ~
(La madre Ying se arrodilló, aceptó respetuosamente la lista de regalos con ambas manos y el ama de llaves se fue)
Mu Ying : Marido, mira. El Sr. Ma dio tantos regalos, Yingtai es suyo...
Yingfu: Como mujer, ¿qué sabes? Mire la virtud del Sr. Ma, ¿cómo puede ser como un baño... (El Sr. Ma ha aparecido, de pie detrás de Yingfu)
Sr. Ma (saca un pañuelo para secarse el sudor): Gracias. Por no decir que me parezco a Feng Gong.
Yingfu (se da vuelta): Tú~
Maestro Ma (abrió el abanico plegable): Sí, Shen Yan está avergonzado de la luna.
El hombre talentoso parece un inmortal, volando sobre el viento y los árboles de jade, y una flor de peral aplastando la begonia. La gente me puso el sobrenombre de Ma Decai, la encarnación de la belleza y la sabiduría, el heroísmo y la caballerosidad. (Saca un puñado de billetes de un centavo y tíralos al aire, haciéndolo parecer un hada)
Mu Ying (corriendo a saludarlo): Ay ~ Sr. Ma, siéntese rápido ~ (de cara a la corte) Ruhua, vaya a preparar té para el Sr. Ma~ (se inclina para recoger el dinero)
(Espectador: Sí, señora.)
Sr. se sienta): Tío y tía, no sé sobre mi matrimonio con Yingtai...
Madre británica: Oh~ por supuesto~ (interrumpido por el padre británico)
Británico padre: ¡Imposible! (Se levanta enojado y señala al Sr. Ma) ¿Sabes qué es el marxismo-leninismo?
Maestro Ma: No lo sé...
Padre británico: ¿Sabes qué es la reforma y la apertura?
Maestro Ma: No lo sé...
Padre británico: ¿Sabes qué es el índice Nasdaq?
Maestro Ma: No lo sé...
Padre británico: ¿Sabes qué es “quién eres”?
Maestro Ma:...
Padre británico: ¿Sabes quién es Leslie Cheung, quién es Zhang Keyi, quién es Ronaldo, quién es Yao Ming, quién es Tom Cruise? ¿Quién es Britney Spears? (Se vuelve hacia Mu Ying) Mírate. ¿Cómo puedo estar seguro de que un tonto que no sabe nada me pide que me case con Yingtai?
Sr. Ma: Tío, yo...
Fu Ying (volviéndose hacia el Sr. Ma): ¿Qué eres? ¡No tienes nada más que dinero!
Maestro Ma: Mi tío realmente conoce bien a mi marido. Mi maridocito acaba de traer un regalo de 3 millones esta vez...
Padre británico: ¡Bah! ¿Crees que el dinero puede comprarlo todo? ¡Te digo que el amor verdadero no tiene precio! ¿Crees que 3 millones está bien... (Poco a poco reacciona al sabor) Tres millones... (se acerca y le pregunta al Sr. Ma en voz baja) Los tres millones son para mí solo o para dos personas...
Sr. Ma: Por supuesto, medio tío y media tía...
Fu Ying: ¡Por supuesto que no!
Sr. Ma: Entonces divídalo en cuatro o seis partes...
Yingfu: Entonces comience a partir del 7 de marzo. Ella tiene tres años y yo siete, de lo contrario habrá. ¡No habrá ninguna posibilidad!
Maestro Ma: ¡Entonces haz lo que dice tu tío! (Saca un contrato) Por favor, firma, incluso si estás de acuerdo con mi matrimonio con Yingtai... (El contrato fue arrebatado por el padre británico)
Padre británico: Por supuesto, realmente estoy de acuerdo con el diez mil (Saca tu bolígrafo y prepárate para firmar). Oye, Sr. Ma, ¿son esos tres millones en efectivo o en cheque?
Sr. Ma: No se requiere cheque por 300 yuanes.
Yingfu: Sí, ¿qué tipo de cheque necesitas por 300 yuanes... (El bolígrafo se detuvo y miró al Sr. Ma con sorpresa) ¿300 yuanes? ¿No son 3 millones?
Señor Ma: 3 millones es el coste total de esta boda. Hoy te daré un regalo de 300 yuanes...
(El padre británico tiró el contrato al suelo)
Maestro Ma (se agachó para recoger el contrato) : Tío, si tienes poco dinero, podemos discutir...
EF: ¡No lo hace por dinero! No puede perder a esa persona...
Maestro Ma: Mi tío me enseñó que un tema tan importante como el matrimonio no debe medirse en dinero.
Pero mi marido se enteró de que a mi tío le gusta viajar, así que compró una villa de vacaciones en Hawaii hace unos días...
Padre británico: ¿Hablas en serio?
Sr. Ma (sacó un manojo de llaves): Esta es la llave de la villa de vacaciones y los boletos de avión ya están comprados, siempre y cuando mi tío esté de acuerdo con mi matrimonio con Yingtai... (Mi padre británico volvió a robar el contrato)
Yingfu: No retrasarás mis vacaciones... (Fui interrumpido por una voz externa tan pronto como saqué el bolígrafo para firmar)
Voz externa: ¡Vieja mala! ¡La señora falta!
Papá inglés: ¡Yingtai! (Le arrebaté la llave al Sr. Ma mientras salía corriendo del escenario)
Mu Ying: ¡Mi Yingtai! (Saliendo corriendo del escenario)
Maestro Ma (atónito por un momento): ¡Mi llave! (Saliendo del escenario)
(Las luces se apagan, final del primer acto)
Acto segundo
Ubicación: escuela privada de Liang Shanbo.
Personaje: Sr. Zhu Yingtai, estudiante privado de Liang Shanbo, acompañado de varios estudiosos.
Voz en off: Zhu Yingtai ha estado deambulando desde que escapó de su matrimonio. Ese día, llegó a la escuela privada donde estudiaba Liang Shanbo.
Señor: Las palomas de Guan Guan están en el barco en el río~ (moviendo la cabeza en el sentido de las agujas del reloj, narcisista)
Liang Shanbo (con todos los chicos de los libros): Las palomas de Guan Guan están en el barco en el río Li~ (Sacude la cabeza en el sentido contrario a las agujas del reloj, ebrio)
Sr.: Tío Sam, ¡cuántas veces te he dicho que sacudas la cabeza en el sentido de las agujas del reloj!
Liang Shanbo: Sí, señor.
Señor: Mi bella dama, un caballero es un buen caballero~
Liang Shanbo (y todas las personas extremadamente talentosas): Mi bella dama, un caballero es un buen caballero~ p>
Sr.: Sanbao ~ ¡Sacude la cabeza en el sentido de las agujas del reloj!
(Zhu Yingtai canta "Soy un pajarito...")
Señor: Sam, ve a ver quién hace el ruido.
Liang Shanbo: Sí, señor.
(Zhu Yingtai cantó "Superstar" y pasó a cantar canciones infantiles después de conocer a Liang Shanbo).
Zhu Yingtai (señalando a Liang Shanbo): Un sapo tiene una boca y dos ojos. y cuatro patas...
Liang Shanbo: ¡Ja! ¿Cómo te atreves a crear problemas aquí?
Zhu Yingtai: Esta es mi tarjeta de presentación. (Entregue la tarjeta de presentación)
Liang Shanbo (de la tarjeta de presentación): Zhu Yingtai, también conocida como Serena, tiene 18 años. Está escapando del matrimonio y se desconoce su lugar de residencia actual. Libra, personalidad vivaz, admira a Jolin Tsai...
Zhu Yingtai: ¿Cómo te llamas?
Liang Shanbo: Mi nombre es
Liang Shanbo. Las habilidades para el canto del hermano Zhu son excelentes, pero no quiero perturbar la conferencia del maestro Zhu. Síganme para enmendar al Sr. Zhu. (Aleje a Zhu Yingtai de la corte)
Zhu Yingtai: Hermano Liang, la dirección parece incorrecta...
Liang Shanbo: Hermano Zhu, ¿no ha oído que la tierra es redondo? Tomar este camino es sólo un desvío. Pídale al hermano Zhu que me enseñe algunos conocimientos de teoría musical. (Continúa derribando a Zhu Yingtai) Espero que mi hermano no lo sepa. También soy fan de Jolin Tsai. No sé qué nuevo álbum ha lanzado recientemente...(Fin)
(Las luces se atenúan, termina el Acto 2)
Acto 3
Ubicación : Desierto. Personajes: Liang Shanbo, Zhu Yingtai.
Voz en off: Zhu Yingtai y Liang Shanbo entraron a una escuela privada, charlaron juntos, bebieron y boxearon... Oh, la narración estaba mal, charlaron juntos y cantaron en voz alta. Sin embargo, el llamado Skynet es vasto y escaso. Después de todas las dificultades, los padres de Zhu Yingtai y el Sr. Ma finalmente atraparon a Zhu Yingtai... Ese día, Zhu Yingtai y Liang Shanbo se despidieron en la naturaleza. (Hubo una discusión afuera del estadio.
"¿Cómo se pronuncia la narración?" "¿Qué son estas cosas desordenadas?"...)
Liang Shanbo: Hermano Zhu, te he enviado hasta ahora, así que detengámonos aquí... (abajo). head)
Zhu Yingtai: Hermano Liang, ¿no tienes nada que decirme en este momento?
Liang Shanbo: No lo hice...
Zhu Yingtai (cantando tristemente): Más tarde, finalmente aprendí a amar, pero desafortunadamente tú habías desaparecido en el mar de personas; más tarde, finalmente entendí entre lágrimas que algunas personas, una vez extrañadas, ya no estarán allí... (Date la vuelta, sin querer volver a mirar)
(Liang Shanbo intentó persuadir a Zhu Yingtai, pero Ying Tai lo rechazó y se lo quitó de encima)
Liang Shanbo: Yingtai, no estés triste. Mira, hay palabras escritas en las alas de esta mariposa.
Zhu Yingtai: Me mentiste. (Aún sin mirar atrás)
Liang Shanbo: Déjame leertelo: Soy un pajarito. Si te amo, puedo desperdiciar mi vida. No le tengo miedo al inglés ni al japonés en absoluto, y todos me aplauden dentro y fuera del escenario.
Zhu Yingtai: Me... encanta...el inglés...Taiwán... (lentamente se gira para mirar a Liang Shanbo)
Liang Shanbo: Pregúntame ¿cuánto te amo... La luna representa mi corazón (el autor olvidó la palabra del medio * #...)
Zhu Yingtai (sorprendido): Hermano Liang, ¿hablas en serio?
Liang Shanbo (arrodillado): Una vez hubo un amor verdadero frente a mí, pero no lo apreciaba. Cuando perdí, me arrepentí. Lo más doloroso del mundo es esto. Si Dios puede darme otra oportunidad, te diré: ¡Te amo! Si tuviera que añadir un límite de tiempo a estas tres palabras, espero que fuera: ¡diez mil años! (Aquí debes hablar en dialecto. Esta profesión está casi rota. Si no usas el dialecto, el efecto final será...)
Zhu Yingtai: Hermano Liang, deja de hablar (Jolin Tsai " Hablando de Love" You" comienza la música).
(Bailaron y cantaron con la música solo una vez. La última frase "En este momento, finalmente tengo el coraje de decirte que te amo" debe haber sido dicha por dos personas entre sí.
p>
(La música se detuvo repentinamente)
Zhu Yingtai: Adiós~
Liang Shanbo: Sayonara~(No puedo encontrar el método de entrada japonés, solo entiendo el significado* _ *)
(Dos personas bajan de ambos lados, las luces son tenues, el tercer acto termina.)
Acto 4
Ubicación: En el Personajes de la iglesia: Zhu Yingtai, Sr. Ma, Pastor, 4 camareros
(Sonó la marcha nupcial y el Sr. Ma arrastró a Zhu Yingtai a la iglesia. Los cuatro camareros arrojaron confeti para celebrar. Cuando Los dos se acercaron al sacerdote, los cuatro camareros. Al mismo tiempo, él se dio la vuelta, sacó las herramientas de limpieza y comenzó a limpiar los restos de papel que acababan de esparcirse, y luego se alineó para irse: ¡Sí, quiero! Yingtai que quiere correr)
Padre: Señorita Zhu Yingtai...
Zhu Yingtai: ¡No!
Padre (Al maestro Ma): ¿Qué idioma es? ¿Está hablando? (El maestro Ma niega con la cabeza, el sacerdote se vuelve hacia Zhu Yingtai) Señorita, por favor responda en mandarín... (Interrumpido por Yingtai)
Zhu Yingtai: ¡No quiero (lucha! para liberarse de la mano del Maestro Ma y huye)
Maestro Ma: ¡Espera! (Sigue la persecución)
Padre: Nunca había visto una pareja así. Dios te bendiga. Amén~(cruz)
(Las luces se apagan, final del acto 4)
Acto 5
Ubicación: frente a la tumba de Liang Shanbo
.Personajes: Zhu Yingtai, Liang Shanbo (fantasma), madre británica, padre británico, Sr. Ma, pastor y camarero.
Voz en off: Liang Shanbo y Zhu Tai han estado postrados en cama desde que rompieron. Finalmente, condujeron la grúa hacia el oeste. Ese día, Zhu Yingtai llegó a la tumba de Liang Shanbo...)
Zhu Yingtai: ¡Hermano Liang! Moriste miserablemente~ (Llorando frente a la tumba)
(El camarero lo alcanzó y se llevó a Yingtai.)
Camarero: Jovencita, esta tumba pertenece a nuestro pastor. Ofició la boda hace unos días. Resulta que no podía entender el lenguaje de los pájaros que hablaba la novia.
Se sintió tan avergonzado que se ahorcó con fideos. La tumba de tu hermano Liang está allí...
Zhu Yingtai; * # ...(corre hacia otra tumba y se acuesta llorando, cantando la canción "Repollo chino") La vida es así Amarga, ¿Cómo puedes soportar dejarme? ~ Hermano Liang ~
Voz en off: En ese momento, de repente sonó un trueno en el cielo y un rayo atravesó la tumba de Liang Shanbo.
(Liang Shanbo se levantó)
Zhu Yingtai: Ah~Hermano Liang~
Liang Shanbo: Yingtai~ (Los dos se abrazaron)
p>
(En ese momento, la madre británica, el padre británico, el Sr. Ma y el camarero subieron al escenario, el sacerdote salió de la tumba y todos fueron bendecidos).
Todos: Felicitaciones, todo estará bien. Sí, los amantes eventualmente se casarán~
Liang Shanbo y Zhu Yingtai: Diviértanse juntos, vamos, comamos dulces felices...
Padre: Quiero saber tu futuro ¿Cuál es el plan?
Liang Shanbo: Bueno... (interrumpido por Zhu Yingtai)
Zhu Yingtai: ¡Ya lo hemos considerado!
(Los amantes de las mariposas empezaron a adivinar los puños - "Dos abejitas vuelan entre las flores, vuelan"... Hablando de "volar", los dos asumieron una pose de Titanic, y empezó la música del Titanic).
Voz en off: Inicialmente, Liang Shanbo quería convertirse en mariposa, pero Zhu Yingtai tuvo que convertirse en abeja. Por desgracia, todo esto es culpa del feminismo...
(Música, toque de telón, final de la obra)
Rehenes
(Originalmente de la Universidad de Ciencias y Ciencias de Huazhong Blue Sky Drama Society de Technology, escrito basándose en la impresión de ver la obra ese día, algunas partes se manejaron personalmente)
Se colocó una mesa en el centro del escenario (techo) y una persona se paró encima. él, mirando aturdido a la audiencia.
Sonido de fondo (esposa) Has apostado todo el dinero de tu familia y has perdido todas las tasas de matrícula de tu hija. ¿Eres hombre o padre?
(Hija) Papá, ¿cuándo me pagarán la matrícula? La escuela me instó varias veces. El director dijo que si no pagaba la matrícula, me echarían.
(Padre) ¿Qué más puedes hacer además de apostar? Te he criado durante veinte años en vano.
Da Ming, participó en juegos de azar en la empresa, estuvo ausente del trabajo varias veces y violó gravemente la disciplina de la empresa. No vendrás mañana.
(Colega) Oye, Gordito, ¿cuándo me devolverás el dinero que me debes?
Oye, gordo, si no devolvemos el dinero, vamos a usar un cuchillo.
Todos: Qian, Daming, Qian, Qian.
El sonido se desvaneció y la luz circundante se volvió tenue. Persiguiendo la luz y atacando a la dinastía Ming. No te muevas.
Un ladrón subió al escenario abatido, sacó su billetera, le dio la vuelta y cayó una moneda. (Efecto de sonido, sonido de moneda rodando) Tocó el arma en su cintura, vaciló y finalmente corrió detrás del escenario.
Crimen: Saca el dinero o te mato.
Una mujer grita.
El prisionero corrió de un lado a otro del escenario unas dos veces y dejó de jadear.
Voz detrás de escena: (Gente de arriba, escuchen, están rodeados por nosotros. Por favor, no hagan resistencia innecesaria y ríndanse de inmediato. Por favor, no hagan resistencia innecesaria y ríndanse de inmediato.
El prisionero agarró la bolsa robada con expresión rígida y de repente vio a Daming en el escenario.
Crimen: agarrar a Daming
Da Ming: Déjame en paz, déjame en paz. Yo, déjame morir.
Criminal: (Arrastra a Daming hacia abajo) Bájate, maldita sea, o dispararé.
Da Ming: Oh, esta cosa parece estar viniendo. /p>
Criminal: Apunta el arma a la barbilla de Daming. Deja de hablar, bastardo.
Voz desde atrás: (Gente de arriba, escuchen, están rodeados por nosotros. Por favor, no hagan cosas innecesarias. resistencia y rendición inmediata.
Prisionero: Escuchen, gente de abajo, tengo un rehén aquí, vengan, lo mataré.
Da Ming: No tengan miedo, solo. Sube. Mi vida no es nada.
El prisionero le dio una lección a Daming: Más despacio, deja de hablar, realmente no quieres vivir.
Da Ming: Si tienes agallas, dispárame. Hace tiempo que quiero saltar. Si te atreves, dispárame.
El delincuente volvió a golpear a Daming.
Voz detrás de escena: Escuchen, gente de arriba, por favor mantengan la calma. Si tiene alguna solicitud, garantice la seguridad de los rehenes.
Justo cuando Daming estaba a punto de gritar, el prisionero le pisó la cara. Daming se apartó los pies con las manos y dijo: "Sube, no me molestes".
El prisionero le dio una fuerte patada, lo arrastró fuera y le apuntó con un arma. ¿No tienes miedo a la muerte?
Da Ming: Si no me hubieras quitado de encima, habría saltado. Pensé que alguien estaba entrometiéndose. Resultó ser un preso que se escapó de prisión.
Crimen: Tengo tanta mala suerte. Durante el primer robo, me encontré con un rehén que no temía a la muerte.
Da Ming: He sido un cobarde toda mi vida. La vida es aburrida. No puedo morir aunque quiera.
Prisionero: Cierra el pico y patalea.
Da Ming: Patéalo, ¿por qué no lo pateas? Si me mataran a patadas, no habría tanta gente pidiéndome que les devolviera el dinero, y si muriera, no les importarían los problemas en casa. Una vez que termina, es realmente agradable estar muerto. No tengo que ir a trabajar, no tengo que mirar a mi jefe, no tengo que ser regañado por mi esposa, no tengo que tener mis padres menospreciándome.
Crimen: (agarrando a Daming por el cuello) Tu vida es mía, eres mi rehén. Si dices una palabra más, te dispararé.
Ming: Golpea, golpeas, disparas, ya puedes matarme. Cuando muera, no tendrás que salir vivo de este lugar. ¿Cuántas armas te apuntan? Me matas. Tan pronto como salgas, te golpearán como a un avispero. Oye, estás sudando, te tiemblan las manos y tienes miedo.
Crimen: No lo hice, no lo hice.
Ming: ¿No? Sudas mucho. Ven, déjame limpiarlo por ti.
Infractor: Toca el sudor de tu frente con las manos.
Ming: Le arrebaté el arma al prisionero. Oye, esta arma no está mal. Se parece a esto. ¿Dónde lo conseguiste?
Delincuente: Retira el arma, apunta a Daming, agáchate, agáchate rápido, no me fuerces, contaré hasta tres, si no te agachas, ¿crees? ¿Te volaré la cabeza? Uno, dos, tres. Da Ming no se movió,
de repente se arrodilló, hermano, por favor déjame ir, quiero vivir, mi familia tiene una madre anciana de unos ochenta años y un niño adolescente, por favor, por favor, ten cuidado. misericordioso hermano, fue culpa mía hace un momento, maldita sea, maldita sea, me pegaste, me pegaste (golpéate con la mano).
Da Ming (sacó un cigarrillo de su bolsillo) encendió un fuego,
Infractor: Sacó un encendedor y lo agitó durante mucho tiempo, pero no se encendió. . Daming lo tomó él mismo y encendió un cigarrillo.
Delincuente: Hermano, ¿cómo te llamas?
Da Ming: Por favor llámame Daming.
Oh, Mingge·Mingge. Tienes muchos adultos. Por favor, perdóname esta vez.
Da Ming: Puedo salvarte, pero debes aceptar una condición.
Infractor: Mientras sea el hermano mayor, aceptaré cualquier condición.
Ming: ¿Cuánto cuesta un * * * en esta bolsa?
Cargo: 500.000.
Da Ming: ¿500.000? Eso es mucho. Puedo asegurarte que puedes irte sano y salvo, pero quiero compartir el dinero.
Te digo que estamos divididos equitativamente.
Da Ming: 5 de mayo, ¿estás bromeando? Me acabas de dar una patada en el trasero.
Creencia: Discúlpate, sí, hermano Ming, Wuwu fue una lástima para ti. Hagámoslo el 4 de junio.
Da Ming fuma y no habla.
Crimen: (Tomé mucha determinación) Nosotros somos 73, tú tienes 73, si es menos, me tiro del edificio.
Da Ming: Una palabra está resuelta. Te daré un nueve.
Delincuente: Has cambiado de cara. ¿Quién diablos te crees que eres? No lo olvides, tu vida todavía está en mis manos.
Da Ming: Oh, si tienes la habilidad, pruébala y patea el arma del prisionero.
La pelea se mostró en cámara lenta, y el prisionero finalmente fue derribado al suelo y pisoteado por Daming.
Da Ming: Lo aprendí en la universidad, pero con tus habilidades, no le tengo miedo al diez.
Quítale la corbata, ata fuertemente las manos del prisionero, toma el arma y apúntala a la cara del prisionero. Lo creas o no, puedo matarte de un solo tiro, y luego, si digo que me defendí, aún puedo ganar un premio de buen ciudadano o algo así.
Criminal: Hermano Ming, por favor perdóneme. Hermano Ming, si dice 91 puntos, son 91 puntos. Te escucharé y te escucharé.
Voz detrás de escena: Escuchen, gente de arriba, por favor mantengan la calma. Si tiene alguna solicitud, garantice la seguridad de los rehenes. Hemos enviado negociadores.
Daming: Le dices a las personas de abajo que preparen un coche y lo llenen de aceite a través del cristal.
La gente de abajo escuchó atentamente e inmediatamente nos prepararon un auto lleno de aceite y vidrio.
Da Ming: Gente de abajo, escuchen, prepárennos un auto de inmediato. Lo llené de aceite a través del vaso.
Voz entre bastidores: Está bien, el coche se entregará pronto. Por favor garantice la seguridad de los rehenes. Por favor garantice la seguridad de los rehenes.
¿Qué diablos es este mundo? ¿Soy un rehén o es él?
Da Ming: Deja al prisionero atrás, recoge la bolsa del suelo, ábrela, saca una pila de papel blanco, tírala, saca otra pila de papel blanco, tírala, y darle la vuelta a la bolsa. Todo lo que hay en la bolsa es papel blanco.
Da Ming: Jaja, quinientos mil, todo papel blanco, todo papel blanco, se subió a la mesa desesperado y saltó de ella.
Daisuo (sorprendido, tratando de contener a Daming pero ya era demasiado tarde), caminó silenciosamente hacia su mochila.
Prisionero: Jajaja, ¿no quieres dinero? Bien, aquí tienes, lo quieres, aquí tienes, esparce el papel entre el público.
El prisionero caminó hacia Taichung con una sonrisa, recogió el arma que cayó al suelo y levantó la placa del arma.
Solo se escuchó un disparo y las luces del escenario estaban apagadas.