Sitio web de resúmenes de películas - Descarga de música - ¡Por favor escriba un artículo comparativo entre la novela "Viaje al Oeste" y la serie de televisión!

¡Por favor escriba un artículo comparativo entre la novela "Viaje al Oeste" y la serie de televisión!

Recuerdo que cuando era niño (en aquella época no había televisores en color ni por cable en casa), uno de los mayores placeres era esperar a que la serie de televisión "Viaje al Oeste" se transmitiera en el televisor en blanco y negro. por circuito cerrado de televisión. Había muy pocas series de televisión en ese momento, y casi todas eran de alto nivel y alta calidad. "Journey to the West" era uno de los representantes, por lo que no importa cuántas veces se transmitiera "Journey to the West". En la televisión, lo veía una y otra vez con emoción. Mi obsesión infantil con la serie de televisión "Journey to the West" me llevó a rechazar la novela original "Journey to the West" cuando crecí. Siempre siento que la niebla del libro no es tan buena como los saltos y rodar en la pantalla, por lo que me dejaron de lado la novela original "Viaje al Oeste". En la universidad, mi especialidad era lengua y literatura chinas, que a menudo se llama "china". Si una persona que se especializa en chino no ha leído el único de los "Cuatro Grandes Clásicos" de la antigua China, entonces su calidad profesional es cuestionable. Por lo tanto, para demostrar que soy un verdadero graduado del Departamento de Chino y convencer a otros de mi profesionalismo, leí la novela original "Viaje al Oeste" en su totalidad.

El debate sobre el autor de "Viaje al Oeste" y la versión de "Viaje al Oeste" no es el tema de este artículo. Este artículo sólo hace algunas comparaciones simples entre la novela original y la serie de televisión "Viaje al Oeste" como lector y audiencia.

Los tres actores que interpretaron a Tang Seng en la serie de televisión obviamente tenían interpretaciones diferentes de Tang Seng debido a sus diferentes personalidades. Entre ellos, el más impresionante es "Tang Sanzang", que llevó a Sun Wukong de regreso a la montaña Huaguo. Siempre que aparezca este "Tang Seng", agregará una capa de color "inhumano" o "cruel" a Tang Seng, al menos eso es lo que pienso. No sé si el director planeó cuidadosamente los roles al organizarlos y deliberadamente dejó que los tres actores interpretaran tres aspectos diferentes de Tang Seng, o tres imágenes diferentes de Tang Seng. Pero el efecto de visualización real es así. La novela original "Viaje al Oeste" no me dio esta sensación. Para ser honesto, odio la imagen de Tang Monk en la novela original. En la novela, cada vez que acababa de rescatar una situación peligrosa la última vez y llegaba a una montaña espeluznante la próxima vez, el propio Tang Seng instintivamente sentía miedo y a menudo le decía a Sun Wukong: "Wukong, mira la montaña frente a ella". " El sonido de los tigres y leopardos en el denso bosque significa miedo a los demonios y monstruos. Sun Wukong lo consolaba cada vez, diciendo: "Maestro, Maestro, el sonido de los tigres y leopardos en este denso bosque en las montañas significa miedo a los monstruos. , monstruos y monstruos ". Para consolarlo, dijo: "Maestro, no tenga miedo, mi nieto estará con usted en todo". Tang Seng siempre podrá sentirse "a gusto". Esta oración parece haberse convertido en un patrón de oración fijo y aparece repetidamente en la novela original "Viaje al Oeste". Sin embargo, cada vez que un monstruo tomaba la forma de un humano para hacerle daño, no le creía a Sun Wukong y solía decir: "¿Cómo podría una mujer débil (un anciano) ser un monstruo de esta manera?". He sufrido mucho, pero repito cada vez los mismos errores sin aprender ninguna lección. Tang Sanzang creía firmemente que había muchos obstáculos y peligros en el camino para buscar las escrituras, y que los demonios y fantasmas aparecían en corrientes interminables. Sin embargo, cada vez que aparecían demonios y fantasmas, se negaba obstinadamente a creerlo. Esto parece ser una contradicción lógica en la realidad, pero en el "mundo de dioses y demonios" de la novela, se puede explicar razonablemente: los ojos mortales de Tang Monk no son como los ojos ardientes de Sun Wukong, que pueden reconocer demonios y demonios. Por supuesto, no creía que fuera una forma humana viva.

En la serie de televisión, Monkey King y Zhu Bajie son los dos personajes más interesantes. Esto se debe al éxito del diseño de imagen de la serie de televisión. En la novela, Sun Wukong y Zhu Bajie son ambos mitad demonios, y su apariencia es realmente aterradora, pero en la serie de televisión, sus imágenes han sido procesadas artísticamente (las imágenes de la serie de televisión se basan en las imágenes de la ópera tradicional). «Viaje a Occidente»). Aunque Sun Wukong todavía está cubierto de pelo de mono y Zhu Bajie sigue siendo un cerdo con una nariz grande y orejas grandes, su apariencia original de monstruo feroz se ha debilitado enormemente. Además, los dos a menudo se burlan y se burlan entre sí, lo que acorta enormemente el tiempo. Desde la distancia, Sun Wukong da a la gente una sensación de rectitud, rebeldía e ingenio. Aunque Zhu Bajie tiene muchos defectos menores, se siente amable y lindo. Las actuaciones de Liu Xiaolingtong y Zhao Dehua también fueron muy exitosas. La agilidad y la arrogancia de Zhu Bajie, la intriga y la tacañería y otros detalles del personaje se mostraron muy bien. La creación de imágenes de Sun Wukong y Zhu Bajie en la novela original también es muy exitosa. Esto ha quedado en la historia de la literatura y no se repetirá aquí.

El mayor contraste entre las imágenes de los cuatro Tang Monks en la serie de televisión y la novela original es Sha Monk.

En la obra original, a partir de la subyugación de Monk Sha por parte de Liushahe, la trama principal de la novela es en realidad que los cuatro maestros y discípulos de Tang Monk van a Occidente para aprender escrituras budistas. Sin embargo, aquellos que hayan leído la novela original encontrarán que en el transcurso de la novela, a menudo solo ven el diálogo entre Sun Wukong y Tang Monk, Sun Wukong y Zhu Bajie solo tienen muy pocas líneas. mediando en los conflictos entre las otras tres personas. No habló hasta que estuvo discutiendo la estrategia para someter al demonio. Sólo habla cuando intenta resolver conflictos entre las otras tres personas o cuando discute estrategias para conquistar demonios. El honesto y taciturno Monk Sha también es retratado como taciturno en la novela porque quiere "iluminar la tranquilidad". Aunque a menudo no vemos aparecer a Monk Sha cuando leemos novelas, no podemos negar que existe. Simplemente no habló, y es imposible agregar texto explicativo como "Monk Sha no habló" en la obra. Por lo tanto, a menudo nos olvidamos de Monk Sha. Esto se debe a que, durante el proceso de lectura, seguimos el texto para pensar. Cuando vemos "Tang Monk", pensamos en Tang Monk, y cuando vemos "Sun Wukong", pensamos en Sun Wukong, pero no en otras personas. En las novelas, a menudo puedes ver palabras como "Sanzang", "Wukong" y "Bajie", por lo que a menudo pensarás en Tang Monk, Sun Wukong y Zhu Bajie. Esta asociación repetida fortalecerá su imagen en tu mente. Sus imágenes se reforzarán en el cerebro. Por el contrario, palabras como "Monk Sha" y "Wu Jing" no son comunes y rara vez se asocian con Monk Sha, por lo que se olvidan fácilmente. A diferencia de los dramas televisivos, los dramas televisivos presentan personajes directamente a simple vista y no requieren pensamiento abstracto como las novelas. En la serie de televisión, aunque Monk Sha estaba en silencio mientras llevaba el palo, no lo olvidaremos cuando veamos la serie de televisión, porque la serie de televisión debe presentar una imagen intuitiva a la audiencia, y los cuatro maestros y discípulos de Tang Monk deben aparecen al mismo tiempo. Cuando Sun Wukong y Zhu Bajie están coqueteando, podemos ver al silencioso Monk Sha parado a un lado con una sonrisa en su rostro e incluso riéndose a carcajadas, lo cual no se ve ni se escucha en la novela original. De esta forma, aunque Monk Sha no tiene muchas líneas, aparece a menudo en la pantalla y el público siempre pensará en Monk Sha y no lo olvidará. Del enorme contraste entre la imagen de Monk Sha en la serie de televisión y la imagen de Monk Sha en la novela original, se puede ver que las dos formas de arte tienen diferentes formas de dar forma a los personajes y los efectos también son muy diferentes. De hecho, en la historia de la literatura, la investigación sobre el personaje de Monk Sha es mucho menor que la investigación sobre Tang Monk, Sun Wukong y Zhu Bajie. Esto también muestra que la novela original "Viaje al Oeste" no tuvo mucho éxito en retratar el personaje de Monk Sha.

En cuanto a la trama, la serie de televisión también adaptó en cierta medida la novela original. Algunas combinaron dos o tres historias en una, y otras combinaron historias que no estaban conectadas en la obra original. cambios, no diré mucho aquí. Creo que los espectadores y lectores que han visto tanto la serie de televisión como la novela original pueden entenderlo.