Solicitando una reseña de la película In the Mood for Love
Esta es una película que te hará sentir pesado después de verla, y también es una película que te hará pensar después de verla. Mucha gente lo ve sólo por el precioso cheongsam. De hecho, cuando esos 26 juegos de cheongsam elegantes y elegantes envuelven firmemente las gráciles curvas de Maggie Cheung, es realmente un hermoso disfrute. Pero si miras esta película sólo para apreciar la belleza del vestuario, sería un desperdicio de una buena película.
Una buena película es como una taza de té. Al principio no sabe muy bien, pero después de probarla con atención, una fragancia refrescante fluirá inconscientemente por tus órganos internos. "In the Mood for Love" es una de esas películas. Ya sean los exquisitos primeros planos de la lente, la suave luz proyectada por las tenues farolas de la calle bajo la llovizna o las vívidas gradaciones de colores en toda la imagen, las llamativas habilidades de combinación de tonos son manifestaciones de las profundas habilidades. del director Wong Kar-wai y el director de fotografía Doyle Kefeng. También hay que mencionar el arte sonoro de la película, incluso los efectos de sonido de las gotas de lluvia que caen al suelo son tan contagiosos, sin mencionar el tema principal de la película que suena apropiadamente cuando el héroe y la heroína se encuentran muchas veces en la película. corredor - -Una pieza para violín con un toque de depresión en su lirismo. Las instalaciones de hardware de la película están impecablemente fabricadas, pero lo que es aún más valioso es el alma de la película: el contenido y la trama, que Wong Kar-Wai describe con el mismo ingenio.
Parece una escena que aparece a menudo en la película: Chow Mo-wan está comiendo fideos wonton solo en un puesto de fideos. En ese momento, la cámara se congela en su rostro durante mucho tiempo. Sus ojos estaban llenos de angustia y soledad, por su esposa que nunca regresó a casa. En ese momento, Su Lizhen apareció en el camino de piedra mojada llevando un delicado termo. La cámara comenzó con sus delgadas manos y gradualmente subió hasta su pecho, pero su rostro nunca fue visible. Esta composición abierta puede despertar innumerables imaginaciones del público. Llegó al puesto de fideos y comió los mismos fideos wonton con una expresión melancólica en el rostro, por su marido que nunca había regresado. La otra pareja disfruta del amor, mientras que esta pareja simplemente come sus propios fideos wonton. Hay que decir que en este momento, el director utilizó una técnica de entrelazar líneas claras y oscuras para expresar los dos conceptos del amor de forma implícita y comedida. Esta concepción artística sólo se puede entender después de un gusto repetido y cuidadoso. Se puede decir que es una trama clásica de la película.
También hay una escena memorable en la parte media e inferior de la película. Zhou Muyun finalmente se armó de valor para expresar sus sentimientos reprimidos durante mucho tiempo a Su Lizhen. Pero Su utilizó un silencio sin palabras para evitarlo. Zhou vio que era imposible que los dos estuvieran juntos. Entonces, le pidió a Su Lizhen que hiciera algo por él: rechazarlo y dejarlo practicar soportando el dolor. Su estuvo de acuerdo. Pero cuando Zhou dijo: "Cuídate de ahora en adelante", soltó su mano y se alejó sin mirar atrás, Su comenzó a sentirse abrumada. En este momento, se usó una toma larga para mostrar un primer plano de la mano de Su temblando cuando la soltó y luego agarrando con fuerza el otro brazo. Las venas de la mano sobresalieron y de repente apareció un dolor espontáneo en la mano. Entonces la cámara se movió hacia su rostro: insoportable, triste, impulsivo, deprimido… todo tipo de expresiones se fusionaron. Inmediatamente después, apareció una escena en la que Su Fu estaba llorando en el hombro de Zhou. La mano de Zhou seguía acariciando suavemente su hombro y dijo reconfortantemente: "Está bien, está bien, es solo actuar, es solo actuar ..." Una especie de El director no lo hizo deliberadamente. sensacionalista el repentino estallido de emociones reprimidas durante mucho tiempo. Simplemente usó un hábil lenguaje de cámara para expresarlo con gracia, pero logró el efecto exitoso de "el silencio es mejor que el sonido en este momento". Esto por sí solo puede enseñar a muchos directores que a menudo dejan que los actores griten "¡Te amo!"
Al final de la película, después de que Chow Mo-wan abandonara el triste lugar de Hong Kong, Su Lizhen llegó a su habitación, encendió un cigarro y no lo fumó, sino que simplemente lo dejó allí y Deje que el humo se arremoline, se arremoline y se disperse en todas direcciones. Un aroma con el que alguna vez estuvo familiarizada. Ella se sentó sin comprender en la silla, las lágrimas comenzaron a caer. Gota a gota, finalmente conectadas en una sola pieza. En ese momento, todos los sonidos de fondo de la película desaparecieron. Después de un período de silencio, sonó la voz de un hombre, que resonó en el corazón de Su y resonó en los oídos de la audiencia, si es que hubo uno. Más billete, ¿Irás conmigo? "
Sin palabras...
Quizás todo esté en orden. La traducción al inglés de la película: In the mood of love
Es solo ese "mood" "Love in the Mood for Love", en ese perdido Mood for Love...
"In the Mood for Love" se considera un clásico nostálgico.
En cuanto a la historia propiamente dicha que se cuenta en la película, es antigua y corriente, sin nada nuevo. No es más que una historia de amor sobre una relación extramatrimonial, en cuanto a la trama de la película, no lo es. tortuoso ni emocionante, y se puede decir que es simple y sencillo. Entonces, ¿por qué una película así, con una historia normal y una trama sencilla, puede considerarse clásica? La clave está en las ingeniosas y únicas técnicas de expresión utilizadas por el director Wong Kar-wai en la película. A través de estas técnicas artísticas, a esta historia ordinaria se le da un tema profundo, novedoso y refinado, haciendo que la película alcance la perfección en forma y contenido. .
1. La belleza implícita del tema de la película.
El arte es importante por ser sutil, y el arte cinematográfico también tiene esta regla artística. La expresión implícita enriquece la connotación de la obra artística, haciendo que el tema de toda la obra sea más encantador y memorable. "In the Mood for Love" tiene exactamente esas características artísticas. El director Wong Kar-wai utilizó una técnica de expresión metafórica y simbólica para añadir encanto interior a la película. Como un poema confuso, cada palabra, incluido cada punto de puntuación, tiene su propio significado simbólico. También es como una pintura a mano alzada, en la que cada línea implica una metáfora. El uso distintivo de metáforas y técnicas de expresión simbólica hace que esta obra sea a la vez implícita y profunda en la expresión de su tema. La película no solo refleja la desgracia de Chow Mo-wan y Su Lizhen porque sus respectivos amantes los engañaron, ni refleja solo las emociones sinceras entre ellos, sino que también refleja la vida emocional general y los conceptos morales de esa época, esa sociedad y pronto. .
(1) Las técnicas de expresión metafórica expresan implícitamente la temática de la película.
El tema de una excelente película no se cuenta directamente al público, sino que está oculto en cada detalle, y corresponde al público comprenderlo. En "In the Mood for Love", Wong Kar-wai utilizó montaje metafórico y técnicas de montaje repetitivas para transmitir el tema de la película de manera implícita y natural. Si bien muestra los cambios emocionales del héroe y la heroína, también insinúa el status quo real. de la sociedad de Hong Kong en la década de 1960, dando a la película el color y el sabor de la época. El significado social realza el valor artístico de la película. Por ejemplo, a través de la trama en la que Su Lizhen llama a la señora He (la esposa del jefe He) y a la señorita Yu (la amante del jefe He) y compra regalos en nombre del jefe He, la película muestra que el jefe también va y viene entre su amante y su esposa. Combinado con toda la trama, podemos sentir de manera invisible la vida real y el status quo emocional de la pequeña burguesía en la sociedad de Hong Kong en la década de 1960. No solo el esposo de Su Lizhen y la esposa de Zhou Muyun "engañaron", muchas personas como ellos también tenían amantes afuera y todos eran reservados. En "In the Mood for Love", el director utilizó una serie de técnicas de expresión metafórica para implicar las emociones de los personajes, las características de la época y las connotaciones culturales en cada detalle, al mismo tiempo que profundizaba el tema, también lo hacía más expresivo. Hay una belleza implícita en ello.
El montaje metafórico es una técnica artística de montaje expresivo. El montaje metafórico es "un montaje que conecta tomas que muestran diferentes imágenes para producir comparaciones, símbolos, sugerencias y otros efectos en la combinación de tomas" [1], lo que puede brindar a las personas un sentimiento vívido y estimulante. En "In the Mood for Love", Wong Kar-wai utilizó montaje metafórico muchas veces para procesar los detalles de la película, lo que mejoró enormemente el atractivo artístico de la película y contribuyó a su belleza implícita. Por ejemplo, la toma de la "farola atenuada" aparece muchas veces en la película. Esta farola parece ser el corazón solitario y solitario de Su Lizhen. Su marido siempre está fuera de casa, por lo que ella va a un pequeño puesto de fideos a comer sola todos los días. Como las calles, caminos, etc., completamente solos. Por poner otro ejemplo, la aparición de varios planos vacíos de "relojes de pared" en la película puede hacer que el público sienta fácilmente el paso del tiempo y la crueldad de los años, lo que tiene un significado muy metafórico. También hay una toma de un árbol que aparece en la película cuando Chow Mo-wan salió de Hong Kong hacia Singapur. El director tomó esta toma desde un ángulo hacia arriba. La escena consiste en un cielo azul y un árbol alto y delgado, lo que explica la escena. La transición de Hong Kong a Singapur fue de 1962 a 1963. Pero lo más importante es que implica que la relación entre Zhou Muyun y Su Lizhen se ha vuelto cada vez más alejada, y el amor entre ellos es para siempre imposible. La aplicación de estas técnicas de montaje metafórico en el procesamiento de detalles en "In the Mood for Love" aumenta la belleza implícita del tema de la película, moviliza las emociones y pensamientos de la audiencia y le permite sentir de manera invisible a los dos hombres y mujeres casados que viven en Hong Kong en la década de 1960. Las emociones tristes e impotentes de amarse pero no poder amarse.
Además, en "In the Mood for Love", se repiten escenas de los protagonistas Zhou Muyun y Su Lizhen caminando por escaleras estrechas desde casa hasta un pequeño puesto de fideos y desde un pequeño puesto de fideos hasta casa. . Esta imagen aparece repetidamente y es aparentemente una declaración de la vida del protagonista. De hecho, lo que utiliza Wong Kar-Wai es "la técnica de montaje de tomas que reaparecen repetidamente mostrando el mismo contenido en la película para resaltar y enfatizar el significado simbólico de este contenido" [2], que es la técnica de montaje repetitivo. La razón por la que el director quiso utilizar esta técnica de expresión al comienzo de la historia fue utilizarlos constantemente subiendo y bajando escaleras, entrando y saliendo de la pantalla para simbolizar sus condiciones de vida solitarias y desiertas, y para proporcionar una base para su La relación extramatrimonial entre su esposa y su marido sentó las bases para la aventura y también insinuó que habría una historia entre ellos dos. Otro uso inteligente del montaje repetitivo en esta película es cuando Chow Mo-wan alquiló una habitación en un hotel para escribir una novela. Cuando Su Lizhen se enteró y fue al hotel a verlo, Su subió apresuradamente las escaleras del hotel. y luego, apresuradamente, aparece repetidamente la toma de bajar las escaleras de un hotel. Su Lizhen subió y bajó, bajó y volvió a subir. Las escenas repetidas de subir y bajar escaleras fácilmente hicieron que el público sintiera la feroz lucha psicológica de la heroína. Esta es una metáfora de una contradicción. De hecho, ella siente algo por Zhou Muyun y quiere verlo, pero como es esposa y está sujeta a la moralidad, evita "ser como ellos". El efecto de repetición aquí muestra de manera inteligente y apropiada la ambivalencia de los personajes y también refleja los conceptos morales de la sociedad de esa época. Cuando el director transmite estos pensamientos al público, no se lo dice directamente, sino que lo esconde todo en la repetición constante de las imágenes, lo que aumenta el encanto de la película.
(2) Los toques de luz, sombra y color sobre el tema.
Aunque la luz, la sombra y el color de la película no son los elementos principales a la hora de expresar el tema, también juegan un papel importante que no se puede ignorar. La luz, las sombras y el color adquieren un significado especial en "In the Mood for Love". Los tonos apagados y los colores cambiantes de la ropa de la heroína juegan un papel importante en la expresión temática de la película.
En "In the Mood for Love", Wong Kar-wai tomó la mayoría de las imágenes de manera muy oscura. El uso de tales tonos en la película insinúa la atmósfera de la época, la realidad de la vida y la realidad. temas emocionales en la historia, creando una especie de atmósfera oscura, baja, deprimente y triste. El uso de tonos oscuros en "In the Mood for Love" crea un sentimiento nostálgico y triste. En la película, los personajes están colocados en escaleras oscuras, pasillos, habitaciones oscuras y calles oscuras... El efecto de imagen sombría arroja una sombra de los tiempos en la película, que puede hacer que la gente sienta fácilmente las condiciones sociales de Hong Kong en el Década de 1960 y los emotivos arrepentimientos de los dos protagonistas de la película. Implica que Zhou Muyun y Su Lizhen no pueden atravesar el "vidrio polvoriento" y no pueden superar las limitaciones morales de sus corazones. Además, toda la película se basa básicamente en un tono oscuro, lo que hace que el tema parezca pesado, profundo y deprimente, llevando los pensamientos de la audiencia a un estado "triste", dando a la gente una premonición del resultado "triste" de la película, y Haciendo sentir a la gente la autenticidad de una historia de amor que tuvo lugar en Hong Kong en los años 1960.
En esta película, la expresión más colorida es el cheongsam que lleva la protagonista Su Lizhen. Los constantes cambios en el cheongsam de Su Lizhen reflejan indirectamente el desarrollo de la trama y los cambios en el estado de ánimo de los personajes. El director utilizó los cambios de color del cheongsam para expresar los cambios psicológicos de la heroína. Basta con mirar el color del cheongsam que lleva la heroína a lo largo de la película, como cuando se mueve, cuando mira a su marido jugar mahjong en la casa de la señora Sun, cuando prueba la olla arrocera con la señora Sun y otros, cuando le pide a su marido que traer un bolso para su jefe, o cuando va a trabajar en la empresa, u otras ocasiones, los cheongsams generalmente se combinan con blanco y negro, blanco y azul, y amarillo claro y blanco. Su Lizhen usa los cheongsams en estos colores. Estas prendas de colores lisos están en armonía con los tonos oscuros de la película y el entorno que las rodea. Sin embargo, varias veces en la película, se muestra a Su Lizhen llevando una lonchera a un pequeño puesto de fideos para comprar comida. Siempre lleva un cheongsam muy oscuro, lo que insinúa su soledad y su soledad interior cuando están seguros de que su amante; está teniendo una relación extramatrimonial, Su Lizhen va al hotel. Cuando conoció a Zhou Muyun, vestía un cheongsam rojo, que era contrario a su estilo habitual de vestir y contrastaba fuertemente con el color de la ropa que siempre le gustó. En realidad, esta es una metáfora del surgimiento del amor entre ellos. Cuando Su Lizhen fue a la casa de Zhou Muyun mientras su casero estaba fuera, llevaba un cheongsam amarillo, que simbolizaba su felicidad y calidez juntos. Y cuando Su Lizhen decidió ir con Zhou Muyun, su ropa se puso verde. El verde está lleno de vitalidad y simboliza la vida.
Esta es una metáfora de que Su Lizhen está decidida a comenzar una nueva vida con Zhou Muyun. Sin embargo, cuando llegó al hotel, Zhou Muyun ya se había ido. El color verde que representa la esperanza contrastaba con las cortinas rojas, la cama roja y las paredes de color rojo oscuro, lo que hacía que la gente sintiera una gran pérdida. Representa "el color es el símbolo lírico de las imágenes de cine y televisión, que puede transmitir sentimientos y expresar las emociones que el artista quiere expresar" [3]. Los colores cambiantes del cheongsam de Su Lizhen no sólo reflejan los cambios sutiles en la psicología del personaje, sino que también realzan el significado lírico del tema de la película.
El color siempre cambiante del cheongsam forma un marcado contraste con los tonos tenues de la imagen. Contra los tonos grises y oscuros, los cambios de color del cheongsam son más expresivos y el efecto metafórico es más obvio. . A través de cambios de color, es una metáfora de los cambios psicológicos y emocionales de los personajes, profundizando el tema de forma indirecta más que directa. El tono oscuro de la imagen refleja el tema. Esto hace que el tema de la película sea más sutil y confuso.
(3) El significado simbólico de los accesorios.
En esta película, no parece haber nada superfluo. Cada plano, imagen, diálogo, música y cada accesorio tiene un significado simbólico insustituible en la película. Wong Kar-wai no pasó por alto el papel de cada detalle al expresar el tema. El cheongsam, las pantuflas bordadas y otros accesorios de la película tienen características nacionales y significado simbólico. No sólo añade un sabor nacional a la película, sino que también aumenta la implícitaidad del tema.
El cheongsam es el accesorio más simbólico de "In the Mood for Love". El hermoso cheongsam de Su Lizhen, que usó 27 veces, contiene muchas capas de significado simbólico. En "In the Mood for Love", el director utilizó el cheongsam como accesorio metafórico, que transmitía de manera invisible la información de la historia y los cambios emocionales de los personajes a la audiencia, y desempeñaba un papel en la configuración de la imagen artística. "El cheongsam es un traje tradicional chino que simboliza nobleza y elegancia". [4] La heroína de la película viste cheongsam. El director Wong Kar-Wai utilizó un disfraz tan noble y elegante como único disfraz de la heroína, lo cual es muy inteligente. En la película, el cheongsam simboliza la noble personalidad de Su Lizhen. Ella siempre se ha dicho a sí misma y a Chow Mu-yun: "No seremos iguales a ellos", lo que expresa la noble personalidad en su corazón. Además, el cheongsam es un traje tradicional chino. En cierto sentido, el cheongsam también es un símbolo del pensamiento tradicional en la película. Es precisamente debido a la personalidad "noble" de Su Lizhen y la influencia de los pensamientos morales tradicionales que no puede superarse a sí misma y romper los grilletes de la moralidad para perseguir su verdadero amor. Ésta es la razón principal de su "amor silencioso".
Las zapatillas bordadas de Su Lizhen, que aparecen cuatro veces en "In the Mood for Love", tienen un importante significado simbólico en la película. Cuando el propietario regresó repentinamente, Su Lizhen fue acusada de estar en la casa de Zhou Muyun. Para evitar sospechas, fingió haber regresado a casa del trabajo usando los zapatos de cuero de la esposa de Zhou, por lo que dejó sus pantuflas bordadas en la casa de Zhou Muyun. Chow Mo-wan siempre ha atesorado este par de zapatillas bordadas. Incluso cuando dejó Hong Kong y fue a Singapur, se llevó este par de zapatos. Esto le da a este par de zapatos bordados un significado especial. Simboliza el amor puro y sincero de Zhou Muyun por Su Lizhen, y es un símbolo del hermoso amor entre los dos. Más tarde, Su Lizhen fue a la residencia de Zhou Muyun en Singapur. No vio a Zhou Muyun. Se quedó en silencio en la habitación de Zhou Muyun por un tiempo y luego se fue. Antes de irse, se llevó en silencio el par de zapatillas bordadas... que retrataban. su amor por Zhou Muyun. La mentalidad impotente del amor infructuoso entre Zhou y yo. Zhou Muyun buscó por todas partes de la casa, pero nunca encontró el par de zapatillas bordadas. Desaparecieron para siempre. La desaparición de las babuchas bordadas es un símbolo de que el amor entre ellos nunca llegará a buen puerto.
2. La concisión de la forma narrativa fortalece el tema.
“El cine nace para narrar una historia, o lo que es lo mismo, el cine existe por la narrativa” [5]. Al igual que las películas y las novelas, los personajes y la trama son elementos esenciales e importantes de una película. Generalmente, los giros y vueltas en la historia y los personajes ricos son los más atractivos para la audiencia. En "In the Mood for Love", Wong Kar-wai utilizó una trama muy simplificada, personajes muy omitidos y diálogos extremadamente refinados para narrar la historia. El estilo es un poco como las características narrativas de las películas francesas de la Nueva Ola de restar importancia a la trama y. personaje. El efecto de esta forma narrativa es que toda la película es concisa y concisa, lo que contribuye a resaltar el tema. Hace que la gente sienta que no hay ningún elemento superfluo en el proceso narrativo de la película y que cada detalle está estrechamente relacionado. el tema.
(1) Trama muy simplificada.
La trama de "In the Mood for Love" es muy sencilla. Desde el principio hasta el final, no hay altibajos. La trama altamente simplificada de la película hace que toda la película parezca muy ordenada y limpia de principio a fin, sin redundancias. Como la transición del alquiler de una casa de Su Lizhen y Zhou Muyun a la mudanza. A la escena del alquiler de una casa le sigue inmediatamente la escena de la mudanza, sin ninguna otra trama de por medio. Y cuando Zhou Muyun estaba buscando una casa para alquilar, la Sra. Sun le dijo: "Lo siento mucho, la casa acaba de ser alquilada a la señora" y le dijo que había una casa vacía al lado para que él la comprara. echa un vistazo, y luego apareció una escena de los dos moviéndose. Las transiciones entre escenas son extremadamente concisas y ajustadas. Aunque una transición tan rápida a veces puede dificultar que la audiencia comprenda la trama, hace que la gente se sienta repentina e inexplicable. Pero si observa con atención, encontrará que esta transición tiene un efecto muy significativo en el tema de la película y puede fortalecer y resaltar el tema de manera efectiva. Al igual que la poesía y las letras de las canciones chinas Tang, el lenguaje es simple pero la concepción artística es profunda. En "In the Mood for Love", Wong Kar-wai simplificó "cómo comenzaron la esposa de Chow Mo-wan y el marido de Su Lizhen" y simplificó mucho otras tramas y contenidos, excepto la línea principal. Todas las tramas y escenas giran estrechamente en torno a los cambios emocionales del héroe y la heroína, yendo directamente al tema. En la película, después de que Chow Mo-wan descubre que su esposa y el esposo de Su Lizhen han tenido una relación extramarital, y Su Lizhen también descubre que su esposo y la esposa de Chow Mowan han tenido una relación extramatrimonial, ambos se sienten muy incómodos y no están dispuestos. para enfrentar los hechos. En ese momento, la escena de la película cambió repentinamente del apartamento al café, y de repente apareció la escena del héroe y la heroína en el café. Están en el café preguntándose "¿cómo empezaron?". Luego la escena cambió a una calle larga y estrecha. Los dos simularon cómo comenzó la historia de amor entre la esposa de Zhou y Su Fu. ¿Quién tomó la iniciativa primero? Del apartamento al café y a la escena simulada de los dos en la calle, la trama salta muy rápidamente. Otro ejemplo es cuando Chow Mo-wan estaba escribiendo una novela en una habitación de hotel y Su Lizhen fue a verlo. Tan pronto como la escena de Su Lizhen subiendo las escaleras terminó en la pantalla, apareció la escena de los dos despidiéndose en la puerta. Apareció, omitiendo lo que sucedió después de que Su Lizhen entró en la habitación. Toda la película omite algunas tramas de transición y conserva sólo las tramas principales que mejor expresan el tema, lo que resalta fuertemente el tema. Esta simplificación de la trama crea una brecha entre la trama y la trama, y además deja un espacio ilimitado para la imaginación, haciendo que la gente reflexione constantemente sobre la intención ideológica que la película quiere transmitir.
Y esta simplificación de la trama fortalece de manera invisible el poder expresivo de los erráticos, complejos, sutiles y esquivos cambios de humor internos de los personajes de la película, dándole a la película una fuerte calidad lírica. En la película, cada plano, cada imagen y cada detalle, incluida la música, el color, etc., pueden revelar la expresión de la emoción, mostrando los cambios complejos, contradictorios y sutiles en la psicología de los personajes. La noche antes de que Zhou Muyun se fuera, se encontró con Su Lizhen en una calle oscura y tranquila. Zhou le dijo: "Sé que nunca dejarás a tu marido". Su Lizhen lloró en el hombro de Zhou, y luego se sentaron en el auto y se fueron. En la escena, Su dijo "No quiero volver a casa esta noche" en el auto, sin explicar adónde iban ni qué estaban haciendo. Pero luego hubo una toma de un reloj de pared, y la voz de Chow Mo-wan fuera del marco era "Soy yo. Si tengo un boleto más, ¿irás conmigo?". Luego lo que apareció fue Zhou y Su en diferentes lugares, escuchando al esposo de Su tocar "In the Mood for Love" en la radio para que Su Lizhen la tocara, con expresiones tristes. Esta serie de tramas cambia rápidamente y describe de manera intuitiva y clara la compleja psicología y el proceso de cambio sutil del arrepentimiento, la impotencia, la tristeza y la pérdida internos del héroe y la heroína. Descartar lo secundario y centrarse en lo importante resalta el proceso de cambio emocional del héroe y la heroína, aumenta la expresividad de la película y permite al público captar firmemente el tema principal de la película.
(2) Caracteres muy omitidos.
En "De humor para amar", además de la simplificación de la trama, también se produce la omisión de personajes. En toda la película, aparte del héroe y la heroína, solo hay unos pocos personajes estrechamente relacionados con el tema y casi no hay otros personajes irrelevantes. Incluso la esposa de Chow Mo-wan y el esposo de Su Lizhen en realidad no aparecieron, solo sus espaldas y voces aparecieron varias veces. Algunas personas llaman a la técnica de Wong Kar-Wai "la ausencia de personajes". De hecho, a juzgar por los personajes que aparecen en toda la película, "la omisión de personajes" debería ser más apropiada. A juzgar por toda la película, solo hay diez personajes que se pueden ver claramente y tienen diálogos, incluido el portero y el propietario de Singapur que solo tienen un diálogo. Incluso la propietaria, la Sra. Gu, solo aparece una vez y tiene un solo diálogo.
En la casa del propietario, la señora Sun, sólo aparecieron dos personajes, la señora Sun y el sirviente, y otros miembros de la familia de la señora Sun no aparecieron en absoluto. No es que la Sra. Sun sea la única en su familia. Por la frase "Wang Ma, vamos a cenar, el tercer hermano y los demás tienen hambre" podemos decir que hay otras personas en su familia, pero no aparecieron. en la película. Además, la película también omite personajes como la amante y esposa del jefe He, la familia del Sr. Gu, otros colegas del periódico donde trabaja Chow Mo-wan y otros colegas de la empresa donde trabaja Su Lizhen. El hecho de que tantos personajes diseñados por el director no aparecieran no es sólo la "ausencia" de los personajes, sino en realidad la omisión de los personajes.
Esta forma de omitir un gran número de personajes potencia la configuración de la imagen del protagonista y el desarrollo de las emociones internas, haciendo que el desarrollo de la historia gire estrechamente en torno a Zhou y Su, lo que sin duda pone de relieve la relación entre los dos. protagonistas. Los cambios psicológicos juegan un papel muy importante a la hora de reforzar el tema de la película.
(3) Lenguaje de caracteres muy conciso.
El diálogo es el elemento más importante del sonido cinematográfico “Ayuda a comprender la personalidad y las emociones del personaje y proporciona pistas sobre el desarrollo de los acontecimientos” [6]. Las líneas de los personajes de "In the Mood for Love" son muy concisas y los diálogos de los personajes a menudo sólo tienen una frase corta o incluso unas pocas palabras. Por ejemplo, cuando Chow Mo-wan y He Su Lizhen se sentaron en un taxi y se fueron después de su último encuentro, las únicas palabras que dijo Su Lizhen en la película fueron "No quiero volver a casa esta noche". Cuando Chow Mo-wan estaba a punto de partir hacia Singapur, llamó a Su Lizhen y solo le dijo: "Soy yo. Si tengo otro boleto de ferry, ¿irás conmigo para expresar su deseo interior de estar con Su Lizhen?". Después de las palabras de Zhou Muyun, está la escena de la habitación del hotel donde vive Zhou Muyun y la trama de Zhou parado frente a la ventana, esperando dolorosamente y luego saliendo silenciosamente. Luego está la escena de Su Lizhen bajando apresuradamente las escaleras. Y la escena de Su Lizhen sentada en silencio en la cama. Es una escena muy larga. Después del tiempo, apareció una frase: "Soy yo. Si tienes otro billete de ferry, ¿me llevarás contigo?" Otro diálogo entre los personajes desde las palabras de Zhou Muyun hasta las palabras de Su Lizhen. Estas dos breves frases permiten al público comprender el estado psicológico de los dos, uno tomando una decisión dolorosa y el otro esperando dolorosamente. Para otro ejemplo, cuando la esposa de Zhou Muyun llamó al marido de Su Lizhen, solo dijo dos breves frases: "¿Se lo has dicho a tu esposa? No me vuelvas a llamar". Y la voz del marido de Su Lizhen no apareció. Sólo dos frases simples expresan vívidamente los personajes y estados de ánimo de dos aventuras extramatrimoniales. El lenguaje conciso y conciso de los personajes es una característica de esta película. A veces, solo unas pocas palabras y oraciones pueden expresar adecuadamente el contenido de la película. Aunque hay pocas palabras, cada oración tiene un significado profundo. .
La película utiliza una técnica artística muy omitida para simplificar la trama, simplificar el lenguaje y omitir personajes, dejando mucho espacio a la imaginación del público. Mantenga lo esencial y haga que el tema sea más destacado y distinto.
3. El ritmo suave y equilibrado hace que el tema de la película sea más lírico.
“Las películas no son sólo una máquina que es buena para contar historias, sino también una pluma colorida que expresa emociones”. [7] Aunque la transición argumental de “In the Mood for Love” es muy simple, Toda la película está en la narrativa. El ritmo es muy equilibrado, lo que le da a la película un fuerte significado lírico. El público es como sentarse en un tren que se mueve a velocidad constante y disfrutar del hermoso paisaje a lo largo del camino, durante el proceso de visualización, el público despierta una serie de sentimientos y pensamientos. Desde que el héroe y la heroína se mudan al mismo apartamento, hasta la relación extramatrimonial entre su esposa y su marido, pasando por la relación entre ellos y luego hasta la partida del héroe, la trama de esta serie avanza al mismo ritmo, desde No hay altibajos de principio a fin. Es precisamente gracias a este suave ritmo narrativo que la película tiene tiempo suficiente para representar los detalles, expresar mejor la rica y compleja psicología del protagonista y aumentar el lirismo de la película. Al mismo tiempo, deja tiempo para que el público imagine y piense.
La coordinación entre los movimientos de los personajes y el tema musical de la película es perfecta. Bajo el relajante ritmo de tres tiempos del tema musical, los movimientos de caminar de Su Lizhen cuando salió a comprar comida sola con su lonchera, los movimientos faciales de Zhou Muyun mientras comía caos en un puesto, sus movimientos mientras estaba sentado en la oficina mientras fumaba y escritura, etc., cada vez que suena el tema musical, los movimientos de los personajes se mueven con el lento ritmo de los tres tiempos de la música "pa-da-da", tan elegante y afinado como una bailarina bailando en el música, que es embriagadora. Wong Kar-Wai utilizó la cámara lenta para combinar perfectamente los movimientos de los personajes con el tema musical de la película, y los movimientos y la música estaban exactamente en el mismo ritmo.
Expresa fuertemente el mundo interior del personaje. Al escuchar el tema musical y ver a Su Lizhen caminar lentamente por el pasillo oscuro y estrecho, no podemos evitar sentir su soledad y depresión interna. Al ver la serie de acciones de Zhou Muyun al salir silenciosamente de la habitación del hotel, todos sentimos profundamente el dolor y la impotencia en su corazón. También hay una escena en cámara lenta de los dos escribiendo una novela juntos en una habitación de hotel, que también se presenta con un ritmo relajante con la melodía del tema musical, mostrando el buen momento nostálgico que los dos pasaron juntos. El director filmó estas acciones en cámara lenta y las interpretó al ritmo de la música. El ritmo relajante es muy fuerte. Aumenta el lirismo y el atractivo artístico de la película. Bajo el suave ritmo, sentimos los pensamientos emocionales que la película quiere expresar, y sentimos el proceso de amor de los dos desde la soledad hasta el enamoramiento y luego el irse. No está claro si está bien o mal.
"In the Mood for Love" crea un tema novedoso, refinado, rico y complejo desde una perspectiva completamente nueva. Expresa "esa época", expresa la contradicción entre moralidad y emoción, expresa el conflicto entre la cultura colonial y la cultura tradicional en la década de 1960 y expresa la complejidad y sutileza de la naturaleza humana. La historia de amor entre Zhou y Su, que quieren "amar" pero no "amar", hace que la gente sienta la compleja relación entre la naturaleza humana, la sociedad y la moralidad, dándoles una sensación de arrepentimiento e impotencia. Wong Kar-Wai no posicionó el contenido de la película sólo en el amor entre hombres y mujeres, sino que le añadió el color de la época, el color nacional y la connotación humana a través de una serie de técnicas de expresión únicas. película.