¿Qué significa morir bajo las peonías?
¿Qué significa morir bajo las peonías?
¿Qué significa morir bajo las peonías? En las novelas o dramas de televisión, a menudo vemos la frase "Muerte bajo las peonías, puedes". sé un fantasma incluso si mueres" ". Esta frase casi se ha convertido en un mantra de los mafiosos. Veamos lo que significa morir bajo las peonías. ¿Qué significa morir bajo las peonías? 1
Significado: No solo la gente común está enamorada de las bellezas del mundo, sino que incluso los héroes tienen problemas con las bellezas. Renunciar a todo y sólo querer vagar por el mundo con la mujer que amas y volver al campo.
La fuente de esta frase es "The Peony Pavilion" de Tang Xianzu.
¡Preguntarte lo que quieras, preguntarte lo que quieras, morir bajo peonías y ser un fantasma también es romántico! No tienes nada que desear, no tienes nada que pedir, ¡no dejes que la chica solitaria entre en la cuenta para aliviar miles de penas!
Este drama describe a una hija de una familia oficial que se enamoró de un erudito en su sueño. Más tarde murió de pena y pronto se convirtió en un alma y regresó al mundo para buscar a su amante en la realidad. . Durante este período, un hombre y un fantasma se enamoraron, una serie de giros y vueltas, y finalmente volvieron a la vida y finalmente se unieron al erudito para siempre.
Apreciación de las obras
En "La resurrección del pabellón de las peonías", Du Liniang, la hija de un prefecto que está deprimido tanto física como mentalmente, Cae en un sueño mientras visita un jardín y conoce al elegante erudito Liu Mengmei. Disfruta de la alegría de las nubes y la lluvia. Después de despertar del sueño, Du Liniang estaba melancólica e inquieta. Ella "no conocía el origen del amor" y se enfermó de amor. Su enfermedad fue difícil de recuperar y finalmente murió. Tres años más tarde, la persona en el sueño de Du Liniang, Liu Mengmei, se encontró con un retrato pintado por ella misma de una hermosa mujer que también regresó al mundo como un alma errante, buscando el matrimonio en su sueño. Con la ayuda de otros, Du Liniang y Liu Mengmei finalmente superaron los obstáculos en el amor, regresaron de entre los muertos y finalmente se casaron.
En esta obra legendaria, Tang Xianzu representa el conmovedor amor de vida o muerte entre Du Liniang y Liu Mengmei. Esta apasionada interpretación del amor representa el pensamiento filosófico de Tang Xianzu sobre la vida y el amor. Experimentó el amor del mundo y quedó profundamente enamorado, convirtiéndose en la encarnación del ideal del amor en las obras de Tang Xianzu. ¿Qué significa morir bajo las peonías 2?
1. Significado
"Para morir bajo las peonías, serás un fantasma encantador" es un dicho común, que aproximadamente significa "morir por "Una mujer hermosa", también es un asunto que vale la pena." Hoy en día, se utiliza principalmente para expresar el verdadero amor de un hombre por su amada mujer.
2. Fuente
¿Cuándo dejaré de sentirme solo? Espero escuchar desde el cielo.
Agregue ramas de pájaros amarillas para ayudar a la gente a preocuparse por la decadencia de los sauces en Weicheng.
Mis ojos están llenos de lágrimas, pero hay demasiadas penas que derramar.
Si no sales con otras personas después de regresar, morirás bajo las flores de peonía y serás un fantasma.
——"Drunken Xishi" de Zhulianxiu
3. Citas
Preguntarte lo que quieras, preguntarte lo que quieras, morir bajo la flor de peonía, es ¡Qué genial ser un fantasma!
No tienes nada que desear, no tienes nada que pedir, no me dejes sola niña, ¡entra en la cuenta para aliviar mil preocupaciones!
——"El Pabellón de las Peonías" de Tang Xianzu
Sinopsis de la trama de "Muerte bajo las flores de peonías"
La La heroína Du Liniang es naturalmente hermosa y sentimental. Cuando alcanzó sus años de cardamomo, era la temporada de Huaichun cuando el amor floreció por primera vez, pero estaba aprisionada por la ética feudal en casa y no pudo obtener la libertad y el amor.
De repente, un día, su padre Du Bao, que era prefecto, contrató a un viejo erudito, Chen Zuiliang, para que le enseñara. Este anciano pedante le explicó por primera vez el "Guan Guan Ju" en el. Libro de Canciones. "Dove" inmediatamente tocó el afecto en el corazón de Du Liniang. Unos días después. Du Liniang regresó de una excursión de primavera al jardín trasero y se quedó dormido en la cama después de estar cansado.
Después de un tiempo, conoció a un erudito que trajo una rama de sauce para pedirle que escribiera un poema. Luego la llevó al Pabellón de las Peonías y la hizo feliz. Cuando despertó, se dio cuenta de que era Nan Ke Yimeng. Después de eso, fue al Peony Pavilion para perseguir su sueño, pero no vio al erudito y se sintió muy triste. Poco a poco, este anhelo de amor se convirtió en un problema cardíaco y finalmente murió sin ningún tratamiento.
Su padre fue ascendido a enviado de Huaiyang en ese momento. Antes de irse, enterró a su hija bajo el ciruelo en el jardín trasero, construyó un "Templo de los ciruelos en flor" y le preguntó a una anciana monja taoísta. para protegerla. Después de la muerte de Du Liniang, su alma errante llegó al inframundo. El juez le preguntó por qué murió y, después de descubrir que su matrimonio con Liu Mengmei, el nuevo erudito más importante en ciencia, se encontraba en el libro de matrimonio, se lo permitió. para volver al mundo.
En ese momento, el erudito Liu Mengmei fue a Beijing para tomar el examen. En el camino, cogió viento y frío, se enfermó y se quedó en el convento de Meihua.
Después de recuperarse de la enfermedad, conoció al fantasma de Du Liniang en el convento. Los dos se enamoraron y vivieron una vida de marido y mujer. Pronto, la vieja monja taoísta descubrió esto, y Liu Mengmei rompió su relación personal con ella y negoció en secreto con ella para que alguien desenterrara la tumba de Du Liniang.
Los dos inmediatamente se convirtieron en una verdadera pareja y vinieron juntos a Kioto. Liu Mengmei tomó el examen de Jinshi. Después del examen, Liu Mengmei llegó a Huaiyang. Cuando encontró la mansión Du, fue interrogada por el gobernador Du. Liu Mengmei afirmó ser el yerno de la familia Du. El gobernador Du estaba furioso y pensó que el erudito confuciano. Estaba hablando en sueños porque su hija murió hace tres años. ¿Cómo pudo hacerlo ahora? Pudo volver a la vida y escuchó que la tumba de su hija Du Liniang fue descubierta por este erudito confuciano, por lo que fue sentenciado a muerte.
Mientras se llevaba a cabo el interrogatorio, la corte imperial envió a alguien para acompañar a los familiares de Liu Mengmei a la Mansión Du e informó que Liu Mengmei había ganado el primer premio. Liu Mengmei pudo escapar, pero el gobernador Du todavía no creía que su hija resucitaría y sospechaba que el erudito número uno también era un duende, por lo que escribió un memorial para que el emperador lo juzgara. venir a la corte y verificar frente al "espejo demoníaco" que efectivamente era cierto.
Entonces se decretó que padre e hijo se reconocieran y se casaran. Una historia sobre un matrimonio que regresa de la vida y la muerte, y vuelve a la vida, termina con un final feliz. ¿Qué significa morir bajo las peonías 3?
En las novelas o dramas de televisión, cuando los matones y los gánsteres abusan de las mujeres buenas, a menudo aparece una frase como "morir bajo las peonías, y también es romántico ser un fantasma". ".
Esta frase casi se ha convertido en un mantra de los mafiosos. Sin embargo, lo que mucha gente no sabe es que esta frase vino primero de una mujer.
Y después de leer el texto completo, me di cuenta de lo triste que es.
Este poema se llama "Jade Hibiscus", y el texto completo es el siguiente:
¿Cuándo terminará la soledad? Espero que la música llegue al horizonte.
Agregue pájaros amarillos a las ramas para ayudar a la gente a preocuparse por la decadencia de los sauces en Weicheng.
Mis ojos están llenos de lágrimas, pero hay demasiadas penas que derramar.
Si no sales con otras personas después de regresar, morirás bajo las flores de peonía y serás un fantasma.
La autora de este poema se llama "Zhulianxiu", que es su nombre artístico. En cuanto a su apellido, ya no se sabe.
Era una famosa prostituta oficial de la dinastía Yuan y una famosa actriz de teatro.
Ella no sólo puede controlar roles femeninos como Hua Dan, sino que incluso puede desempeñar roles masculinos.
Xia Tingzhi, escritora contemporánea de la ópera Yuan, comentó que su "zaju es único hoy en día".
Aunque no era una reina, aún se podía decir que era encantadora. Además, era buena en poesía y música, por lo que en ese momento hubo innumerables dignatarios y personas talentosas que cayeron bajo su granada. falda.
Y su rumoreado novio más famoso es Guan Hanqing, "el primero de los cuatro grandes maestros de la ópera Yuan".
"Diez millas de Yangzhou tienen hermosos paisajes y están llenas de dioses y diosas" fue escrito por Guan Hanqing para Pearl Curtain Show.
Algunas personas incluso dicen que las obras de Guan Hanqing como "Saving Fengchen" y "Wangjiang Pavilion" fueron creadas para ella.
Sin embargo, como muchos hombres talentosos y mujeres hermosas, Guan Hanqing y Zhulianxiu no se casaron al final.
Hay muy pocos registros históricos sobre la esposa de Guan Hanqing. Algunos dicen que era hija de una familia oficial y estuvo enamorada de Guan Hanqing durante toda su vida.
En cuanto a Zhulianxiu, según los registros, finalmente se casó con Hong Dangu, un sacerdote taoísta en Qiantang, vivió en Hangzhou en sus últimos años y finalmente falleció miserablemente.
Nadie sabe por qué se casó con un sacerdote taoísta ni si ella y Hong Dangu son felices.
Pero mucha gente especula que ella debería tener mala suerte.
Solo le queda un conjunto de obras, un poema corto, todos muy tristes y tristes, "Verde, gorda, roja y delgada, es hora de estar triste", "Hugh "Duerme, el desconsolado río Xiangjiang está a punto de terminar", "Apoyándome en la ventana del toldo y sufriendo todo el tiempo, desearía poder ir hacia el este con el río Yangtze"...
Tal dolor debería llegar de su infeliz vida matrimonial.
Esta canción "Jade Hibiscus" es una de las canciones del set que expresa vívidamente su tristeza. Desafortunadamente, las generaciones futuras han malinterpretado la última frase.
El inicio del poema expresa su soledad.
¿Cuándo terminará esta soledad sin fin? Todos los días espera con ansias una carta de su amada lejana, pero nunca hay noticias.
La palabra "esperanza" expresa su anhelo por su marido. Los gansos vuelan en las nubes y los peces nadan en el agua. Incluso una carta de casa se ha convertido en un lujo. en su corazón.
Luego escribió sobre el pájaro amarillo y el sauce en decadencia, que son dos imágenes muy interesantes.
En "Spring Resentment" de Jin Changxu, también se mencionó a la reinita amarilla: "Cuando luches contra la reinita amarilla, no dejes que cante en las ramas originalmente, en comparación con la mala suerte del cuervo". , la reinita amarilla se consideraba auspiciosa, pero ¿por qué la heroína odia a Huang Yinger?
Porque "tengo miedo del sueño de mi concubina cuando llora, no puedo ir al oeste de Liaoning", el resentimiento de la concubina es evidente.
Lo mismo ocurre con Zhulianxiu. Aunque estaba enferma, odiaba a Huang Ying'er al extremo.
En cuanto a los "sauces marchitos", también sabemos que los antiguos siempre han tenido la tradición de romper los sauces para despedirse, y los "sauces marchitos en Weicheng" son aún más típicos una vez. "La lluvia matutina de Weicheng es ligera", dijo en "Weicheng Song" que "la casa de huéspedes es verde y los sauces son nuevos". Esta es una escena clásica de despedida.
El pájaro amarillo que "se suma a la enfermedad de los demás" y el sauce en decadencia que "ayuda a los demás a llorar" escriben su dolor de despedida al extremo.
A continuación, usó "Spring River" para describir sus lágrimas y tristeza.
Li Yu dijo una vez: "Preguntarte cuánto dolor puedes tener es como un río de agua de manantial que fluye hacia el este". El dolor y las lágrimas aquí en Zhulianxiu son como los de Li Yu en ese momento, nunca... Final, que muestra el amor del amor profundo, doloroso.
Al final, no pudo evitar suspirar: "Si no puedo hacer nada con mi familia después de regresar, moriré bajo las peonías y seré un fantasma".
Presumiblemente, ella y su amante tenían los mejores recuerdos bajo las peonías, por eso dijo: “La muerte bajo las peonías sería un fantasma romántico”.
Todo el poema es triste y prolongado. Expresa hasta el extremo el anhelo y el resentimiento de la poeta hacia su amante.
Es una lástima que sus cariñosas palabras hayan sido malinterpretadas por las generaciones futuras.
Si no hubieras leído el texto completo, me temo que nadie habría pensado que “morir bajo peonías, ser un fantasma también es romántico” es tan triste.