Sitio web de resúmenes de películas - Descarga de música - ¡Descargue la película "Arabian Nights" o mírela en línea! ! Hay una trama: un niño usa una rosa para derrotar a un mal mago.

¡Descargue la película "Arabian Nights" o mírela en línea! ! Hay una trama: un niño usa una rosa para derrotar a un mal mago.

Nombre en inglés: Arabian Adventure, 1979

Producida por: Badger Films, British EMI Films Co., Ltd.

Distribuida por: American United Film Distribution Company , Western Nast Pictures, Universal Pictures

Guionista: Brian Horace

Director: Kevin Kauner

Formato: rmvb

p>

Tamaño: 296.41M

Introducción:

El cuento de hadas medieval "Las mil y una noches" ambientado en Arabia ha sido adaptado a la pantalla varias veces. Esta producción británica tiene un fuerte sabor de Medio Oriente. Aunque la historia no ha cambiado mucho, su escala de filmación fue enorme. A fines de la década de 1970, cuando la tecnología CG por computadora aún no era popular, la producción de efectos especiales era absolutamente de primera. ¡Las piedras preciosas con elfos de hadas, las alfombras voladoras mágicas, los demonios mecánicos que escupen fuego, los magníficos palacios árabes y los espejos mágicos incrustados en cuevas me brindaron un disfrute maravilloso en mi infancia! Christopher Lee, que interpreta al mago Akza en la obra, todavía está activo en la industria cinematográfica y puede verse en muchos éxitos de taquilla. ¡El clásico del doblaje totalmente estadounidense utiliza el último DVD oficial lanzado en la Región 4 de Australia como versión maestra y sintetiza una pista de doblaje extremadamente maravillosa de la empresa de traducción! ¡Los fanáticos del cine que aman las películas traducidas estarán de enhorabuena esta vez!

La película describe principalmente la poderosa magia del malvado mago Akzai K que usurpó el trono, pero el pueblo intentó resistir pero no pudo. El príncipe Hassan de Bagdad, para casarse con la princesa del país Juleila, fue a la isla desierta para recuperar la infinitamente poderosa rosa de Ilir bajo la coerción de Akza. Más tarde, con la ayuda del poder mágico de las rosas, Hassan llevó al pueblo a derrotar a Akza y se convirtió en el nuevo rey de la ciudad de Jhadur.

Breve reseña:

Tuve la suerte de ver en el cine esta superproducción mítica. La aventura de una hora y media en pantalla me dejó un recuerdo inolvidable en mi infancia. Una impresión descolorida. Recuerde, era una noche cercana a pleno verano. Siguiendo a mi tía durante una larga distancia fuera del teatro, parecía estar todavía inmerso en el mundo de fantasía en este momento, incluso hice oídos sordos a los gritos de los vendedores ambulantes de “helados, paletas heladas”, que generalmente eran muy destructivos. a mí. En secreto pensé para mis adentros que en el sueño de esta noche, debía haber esa mágica alfombra voladora flotando... Han pasado muchos años además del magnífico paisaje que se muestra en la película, no puedo olvidarlo y quiero revivir lo maravilloso. actuación del artista de doblaje. El deseo añadió una nueva tristeza a mi corazón. El corte es constante, el razonamiento sigue siendo caótico, pero el consuelo siempre llega silenciosamente sin darse cuenta. La imagen del DVD de la Región 4 de Australia reabre los recuerdos perdidos hace mucho tiempo. El color es mucho más brillante que el efecto de la película en la impresión de entonces y la calidad de la imagen también es bastante satisfactoria. La única insatisfacción es que el DVD originalmente no tenía subtítulos en inglés. Afortunadamente, ya estoy muy familiarizado con las líneas de doblaje, por lo que básicamente puedo entender los diálogos en inglés casi al 100%.

El personaje principal de la obra, el niño Majid, es doblado por Liang Zhenghui. Una vez expresó a la linda y valiente pequeña Nezha en la película animada "Nezha Makes the Sea" y luego participó en ". Departamento de producción y traducción de televisión de Shanghai". Ha realizado trabajos de doblaje para muchas películas traducidas en la columna "Cine y televisión de ultramar". Curiosamente, su voz es muy parecida a la del actor Puneet Serra. Debía ser muy joven cuando hacía el doblaje, pero fue capaz de captar con precisión la personalidad del personaje y darle vida a un pequeño inocente, amable y valiente. No fue una tarea fácil. Posteriormente participó en el doblaje de "Growing Pains", "El jorobado de Notre Dame" y otras películas, y tuvo experiencias de cooperación muy agradables con muchos directores de traducción.

Tong Zirong——El personaje de esta película es otro personaje parecido a un príncipe. Hassan es a la vez decidido y valiente, y también siente un profundo amor por la princesa Julela. "Sólo el príncipe más valiente se atreve a recoger flores". Hassan finalmente ganó la rosa y el amor de la princesa. ¿el caracol y el corredor Chu, las langostas y los ciervos, los monstruos?愠伟海?br>

Shang Hua: inesperadamente, el quejoso ""Mr. Conductor"" de esta película en realidad se convierte en un personaje odioso. uno, y la voz de Shang Hua es excelente para retratar gánsteres, villanos y otros villanos. ¡Hay un drama natural en su tono, lo que le dificulta no actuar! "¡Eres la saliva del suelo, las entrañas de gusanos podridos!" - Tus poros definitivamente se levantarán después de escuchar esto.

"¿Cómo es posible que este chico malo no muera?"

Cheng Xiaohua, la bella princesa Zhuleila. Aunque no hay muchas líneas, la voz de Cheng Xiaohua y el personaje en la pantalla son igualmente impresionantes. Incluso si cierras los ojos, puedes ver la figura de la belleza caminando hacia ti. "Mira la hermosa ciudad, luego mira el hermoso país", ¡el motor de la aventura de Hassan!

Weng Zhenxin——Ma P Jing Qasim. No es fácil parecerse a Qasim. Las proporciones de su cuerpo están desproporcionadas, tiene más grasa que músculos y sigue diciendo "Maestro, Maestro" todo el tiempo. Más tarde, cuando un mono le arrebató la rosa, Akza se enojó y la convirtió en un sapo enorme. El estilo de doblaje "estúpido, estúpido, tonto e ingenuo" de Weng Zhenxin no tiene paralelo.

Liu Guangning——Hada Elfa Vasishida. Su voz es suave y dulce, lo que más me fascina es lo que dijo

Referencia: /bbs/simple/index.php?t15990.html