¿Cómo se llama el tema final del episodio 259 de One Piece?
El tema final de ese episodio es la letra de "Tomorrow's Coming" de TVXQ: ただ Dance い下りた雪がこの手にsolubleけては
まるで何もなかったように.てく p>
曰々大刀なことは壊れやすいから
Servant たちにはつかめないtranquilo かに a la deriva うだけ
Remoto Remoto かなCosmos の片Esquina
こうして 2 personas salen juntas por casualidad
milagro とllama びたいこの気hold ちを
君だけに伝えたいよ
ただ伝えたいことがうまく言えなくて
Varios いながら Tan しながら生きてた
金一つの光を见つけた気がして
Chase いかけては huye げてEl futuro se acercaない
¿Dónde está el grado del grado del grado del grado del grado de determinación y determinación?
La sonrisa de la sonrisa es la misma que la pesada ねてゆく
2 personas が歩いたこの道のり
それだけが正かな真実
Vibración de lluvia るときには君のparaguas になろう
Viento que sopla くときには君のpared になろう
どんなに黑のDeep Night
必ず明曰は来るから<
重ね合ううりはfree さえ日 えてゆく
Haruka かな (Cosmos の片暅で)
Haruka な(思いをChiせる)
milagro とllamada びたいこの気hold ちを
ただ君だけに伝えたいよ
Dónde もCómo もLevántate y para まりながら
Sonríeと涙を集み重ねてゆく
2人が歩いたこの道のり
Eliminar え去る事はないから
Lluvia y vibración るときには君のparaguas になろう
Viento que sopla くときには君のpared になろう
どんなに黑の深い夜でも
必ず明曰は来るから
君だけに伝えたいよ
必ず明曰は来るから
-------------------- ------ -------------------------------------------- ------ ---
Hora mai orita yuki ga kono te ni tokete wa
Maru de nanimo nakatta you ni kieteku
Nee taisetsu na koto wa koware yasui kara
Bokutachi ni wa tsukamenai shizukani tadayou dake
Harukana harukana uchuu no katasumi
Koushite futari ga deaeta guuzen
Kiseki to yobitai kono kimochi wo
Kimi dake ni tsutaetaiyo
Tada tsutaetai koto ga umaku ienakute
Mayoi nagara sagashi nagara ikiteta
Ima hitotsu no hikari wo mitsuketa ki ga mierda
Oikakereba nigeteiku mirai wa ochi tsukanai
>
Nandomo nandomo tachidomari nagara
Egao to namida wo tsumi kasanete yuku
Futari ga aruita kono michi nori
Sore dake ga tashikana shinjitsu
Ame furu toki ni wa kimi no kasa ni narou
Kaze fuku toki ni wa kimi no kabe ni narou
Demo de Donna ni yami no fukai yoru
Kanarazu asu wa kuru kara
Haru ni saku hana ya natsu no sunahama
Aki no tasogare ya fuyu no hidamari
Ikutsu mo ikutsu mo no kisetsu ga meguru
Kasane au inori wa jiyuu sae koete yuku oh
Harukana (uchuu no katasumi ni ite)
Harukana (omoi wo haseru)
Kiseki to yobitai kono kimochi wo
Tada kimi dake ni tsutaetai yo
Nandomo nandomo tachidomari nagara
Egao to namida wo tsumi kasanete yuku
Futari ga aruita kono michi nori
Kie saru koto wa nai kara
Ame furu toki ni wa kimi no kasa ni narou
Kaze fuku toki ni wa kimi no kabe ni narou
Donna ni yami no fukai yoru demo
Kanarazu asu wa kuru kara
Kimi dake ni tsutaetai yo
Kanarazu asu wa kuru kara
------------------------------------- --- ----------------------------------
Mira la nieve que vuela derritiéndose en tus manos
Es como desaparecer para convertirse en algo
Sí, porque las cosas importantes se desilusionan fácilmente
Así que no podemos captarlo y solo podemos flotar silenciosamente así
Muy, muy lejos, en un rincón del universo
Los dos se encontraron por casualidad
La sensación de querer clamar por un milagro
Solo quiero decirte
Es que la emoción que quiero transmitir no se puede expresar claramente
Sobreviví a la confusión de la búsqueda
Ahora puedo detectar y encontrar un rayo de luz
Me escapé del futuro que podía perseguir pero no podía calmarme
Muchas veces me detuve
Acumulé lágrimas y sonrisas
Dos El viaje que las personas han recorrido juntas
Es realmente real
Quiero ser tu paraguas cuando llueve
Quiero convertirme en tu muro cuando sople el viento
<p>No importa lo sombría que sea la noche
El mañana todavía está cerca
Las flores en primavera y la playa en verano
El atardecer en otoño y el calor del sol en invierno
No importa cuántos ciclos de estaciones
Las oraciones repetidas pueden trascender OH...
Lo lejano... (en el rincón del universo)
p>
Lejano... (Pensamientos de Mercedes-Benz)
La sensación de querer clamar por un milagro
Solo quiero contarte
Varias veces Varias veces cuando me detuve
Derramé lágrimas y sonrisas
El viaje que hicimos los dos juntos
Nunca desaparecerá...
Cuando llueve quiero ser tu paraguas
Cuando sopla el viento quiero ser tu muro
No importa lo sombría que sea la noche
Mañana se acerca
Solo quiero transmitirles esto
Estará disponible en chino, japonés y pronunciación mañana, gracias por adoptar