Qiu ゆめこい~Sueño de novela de amor de chica mágica~Recursos
[00:03.38]はじめてのキスは涙の丝がした/El primer beso sabe a lágrimas[00:15.94]まるでドラマみたいな爱/Es como un amor dramático[00:21 .08]见记らったように/Es como calcular [00:23.10]発车のベルが声った/Sonó el timbre de salida [00:27.77][00:28.74]初めての情がFinわる时[00 :30.09] Letrista/compositor/arreglador: ryo[00:31.43]呗: Hatsune Miku[00:32.87]Traducción: kankan[00:34.13]por:CHHKKE[00:36.76][00:37.96]热たい Winterの风が頬をかすめる/El viento frío del invierno sopla sobre mis mejillas[00:43.33]出いた Breathで両手をこすった/Frotando mis manos con mi propio aliento[00:48.68]街はイルミネーション/Street neon luz[00:52.39]Magia をかけたみたい/Como estar encantado[00:55.06]Árbol de la calle desnudo キラキラ/Las ramas desnudas del árbol de la calle brillan[00:58.42][00:59.42]どうしても言えなかった/ Di no, pase lo que pase. [01: 03.38] この気mantener ち気えつけた/Este sentimiento está reprimido [01:09.76] 前からdeterminar めていた事だから/Se ha decidido desde antes [01:13.83] これでいいの/Está bien [01:15.43 ]正り向かないから/No miraré atrás[01:19.71][01:20.71]ありがとうサヨナラ/Gracias y adiós[01:23.20] Corteない片思い/Triste amor no correspondido[01:2 6.08 ] Lo único lo que se detiene es el pensamiento que se apaga.てしまう/Si te detienes, pensarás en ello[01:30.63]だから/Entonces[01:31.31]ありがとうサヨナラ/Gracias y adiós[01:33.85]llora いたりしないから/No lloraré[01:37.06]そう思ったEl final del camino / de repente [01:42.36] la danza de la nieve que cae / la nieve que cae [01:44.46] el toque de la nieve se derrite / se derrite y desaparece al tacto [01:50.05] [01:56.69] [01:57.82 ]駅へと続く大通り/El camino a la estación [02:01.58] Enviar りTim ってる二人楽しそう/Las dos personas que dependen de se ven tan felices [02:05.70] 「ほら见て初雪!」/「¡Mira, es la primera nevada! "[02:08.69]キミとあんな风になりたくて/Realmente quiero ser así con tú [02:13.91]初めて作った/Primera vez [02:16.53]Tejido a mano みのマフラー/Mi propia bufanda [02:18.36][02:19.36]どうしたら多せたんだろう/Cómo dárselo él [02:23.35]伊気地なしphobicかっただけ/No solo tengo miedo [02:29.73]思い出になるなら/Si puedes Para recuerdos [02:32.34]このままでestructuraわないって/Eso es eso [02:35.38]それは本道なの? /¿Es eso cierto? [02:39.70][02:40.70]ありがとうサヨナラ/Gracias y adiós [02:43.25]いつかこんな时が来てしまうこと/Este tiempo siempre llegará [02:48.40]わかってたはずだわ/debería querer ¿Conoces [02:50.67]なのに/pero [02:51.30]ありがとうサヨナラ? /Gracias ¿adiós? [02:53.90] El cuerpo tiembla / El cuerpo tiembla [02:57.04] El tren viene / El tren viene pronto [03:02.40] El tren viene [03:02.40] El cuerpo tiembla ahora [03 :04.26] Privadoをkuしめる/me hace sufrir [03:06.40][03:07.40]氌りたい/quiero que me aten [03:11.37]どれほど愿っただろう/que esperanza [03:17.68]この手は空っぽ/this Una mano está vacía[03:23.15]ねえサヨナラってこういうこと? /¿Qué significa adiós? [03:31.39][03:34.03]...música...[
03:45.05][03:50.05] OK かなくちゃ/Es hora de irnos [03:52.43]そんなのわかってる/Entiendo y sé [03:55.44]キミが优しい事も知ってる/ Eres muy gentil [04: 00.06]だから/So[04:00.77]「……この手を里してよ」/「……Suelta esta mano」[04:05.79]出会えてよかった/Es genial verte[ 04 :08.36]キミが好き/Me gustas[04:10.33][04:11.33]ありがとうサヨナラ/Gracias y adiós[04:13.90]一言が语えない/No puedo decir nada [04:16.7 4]日だけでいいprivate yong気を/Solo ahora puedes darme coraje[04:21.28]「あのね──」/「Eso──」[04:22.10]语いかけた Lip/Los labios que aún no han terminado hablando [04:24.59]キミとの地は0/La distancia entre tú y yo es 0[04:27.69]...Ahora estoy llorando いていいよね/...Ya puedes llorar [04:33.07]もう言叶はいらない/No hay necesidad de palabras [ 04:35.12]お愿いぎゅっとしていて/Por favor, abrázame [04:40.75][04:47.57][04:49.57]の真色に del año que vieneは/ El año que viene por esta época [04:55.44]どんなprivadoいて/Qué clase de persona soy [04:57.89]どんなキミがいるのかな/Qué clase de persona soy [05:08.37][05:11.02]- FINAL-