Sitio web de resúmenes de películas - Descarga de música - ¿Por qué Slam Dunk cambia su voz?

¿Por qué Slam Dunk cambia su voz?

El autor y director de "Slam Dunk" Takehiko Inoue señaló que el motivo para cambiar el doblaje fue que no quería utilizar una forma demasiado exagerada para expresar el juego de baloncesto, sino que quería hacer el El juego parece natural.

Explicó además que los requisitos de doblaje para esta versión teatral son los siguientes: A la hora de buscar nuevos actores de doblaje, este es el requisito básico para el doblaje. Luego, con una sensación de "un estudiante mudo de secundaria de baloncesto que se ve un poco mal", exploraron conjuntamente las diferentes personalidades de cada personaje en el proceso de doblaje de cada personaje.

Los actores de doblaje en la versión de TV son muy profesionales en su doblaje, y cada personaje tiene un desarrollo diferente. Si les pidiera ayuda esta vez, tendría que pedirles que abandonaran su estilo de actuación original. Creo que sería difícil dejar de lado los personajes que crearon en el pasado. Incluso si Takehiko Inoue lo explicara él mismo, le resultaría difícil convencer a muchos lectores de que la programación de doblaje solo se anunció después de que salieron a la venta las entradas anticipadas.

La versión cinematográfica de "Slam Dunk" está doblada por actores de voz. Este enfoque suena un poco increíble. Aunque una gran cantidad de personas en el continente no pueden entender el japonés, Sakuragi Hanamichi, Ryukawa y Takenori Akagi son únicos. El magnetismo de la voz es muy fascinante. Si no lo miras, sabrás que escuchar sus voces por primera vez es desconcertante. Este gran cambio de actores de doblaje es desconcertante, incluso si algunos de los actores de doblaje originales son viejos. Los actores de doblaje fueron seleccionados en el Mar de Japón. Incluso si algunos de los actores de voz originales han envejecido, creo que será más fácil encontrar actores de voz similares en Japón.

Reseña de la película "Slam Dunk"

Después del estreno de la película, fue ampliamente elogiada por el público. En Douban, la película tiene actualmente una calificación de 9,2, y en Maoyan, la película tiene actualmente una calificación de 9,6. A juzgar por los comentarios de los espectadores, la mayoría de las personas expresaron que estaban muy conmovidas y satisfechas, creyendo que la película restauró la esencia de la obra original y satisfizo sus recuerdos y expectativas de juventud. Algunos espectadores dijeron: "Pagando por los sentimientos, sumando estrellas a la pasión de la juventud", "Lloré viéndolo", "Cuando se marcó el gol final, cuántos espectadores derramaron lágrimas al mismo tiempo".

Por supuesto, también hay algunas voces de crítica y descontento, centrándose principalmente en tres aspectos:

1. Hay demasiados recuerdos y el protagonista ha sido cambiado. Algunas personas piensan que la película usa a Miyagi como protagonista y agrega muchas escenas de recuerdos, lo que interrumpe el ritmo del juego y pierde el encanto y la diversión del trabajo original con Sakuragi Hanamichi como protagonista.

2. La música no logró el efecto esperado. Algunas personas piensan que la película no utilizó la música clásica del trabajo original y que canciones como "I Want to Say I Love You Loud" no aparecieron, lo que hace que la gente se sienta arrepentida y decepcionada.

3. No estoy acostumbrado al estilo de pintura. Algunas personas piensan que la película está hecha con tecnología 3D, que es muy diferente del estilo 2D de la obra original. Hace que la gente no se sienta lo suficientemente amigable y real, y se pierden algunos detalles y expresiones.