Por favor, dame la fuente de "Te aprecio desde lejos como siempre", gracias
De la canción: Far Away
Cantante: Hong Butiao, Li Yuejun
Letrista: Lin Linan
Compositor: Chen Xiunan
Letra:
Hombre: Pero Liming no sabe cómo llorar, por lo que los dos se vuelven solteros.
Mujer: ¿Quién puede olvidar ese momento? Es fácil decir adiós pero difícil volver a ver.
Hombre: El viento no puede llevarse las vicisitudes de la vida.
Mujer: La lluvia parpadea en los ojos.
Él: ¿Quién más es cálido en este mundo?
Hombre: Estoy en un lugar lejano y me siento ansioso por la anticipación. Las montañas y los mares son vastos y me siento triste cuando toco la escena.
Mujer: Estoy lejos, mi mal de amor es aún peor y mi ropa blanca está mojada de lágrimas.
Hombre: Estoy lejos, las flores se han caído y mi corazón está roto. Cómo puedo ser feliz en la vida, ni puedo ser feliz en la muerte.
Mujer: Estoy lejos, apoyada tristemente en la barandilla, esperando hasta que se me rompa el corazón.
Él: Estás lejos.
Hombre: Desafortunadamente, Liming no sabe cómo llorar, por lo que los dos se vuelven solteros.
Mujer: ¿Quién puede olvidar ese momento? Es fácil decir adiós pero difícil volver a ver.
Hombre: El viento no puede llevarse las vicisitudes de la vida.
Mujer: La lluvia parpadea en los ojos.
Él: ¿Quién más es cálido en este mundo?
Hombre: Estoy en un lugar distante y entro en pánico por la anticipación. Las montañas y los mares son vastos y me siento triste cuando toco el paisaje.
Mujer: Estoy lejos, mi mal de amor es aún peor y mi ropa blanca está mojada de lágrimas.
Hombre: Estoy lejos, las flores se han caído y mi corazón está roto. Cómo puedo ser feliz en la vida, ni puedo ser feliz en la muerte.
Mujer: Estoy lejos, apoyada tristemente en la barandilla, esperando hasta que se me rompa el corazón.
Él: Estás lejos.
Hombre: Estoy lejos, pensando en el pasado, mi corazón se siente frío y mis ojos están congelados por las lágrimas.
Mujer: Estoy lejos, el amor más inolvidable, no puedo evitar sentir melancolía.
Hombre: Estoy lejos, y te aprecio como siempre. En el cielo y en la tierra, las mariposas bailan en parejas.
Mujer: Estoy en la distancia, mi alma está con mis sueños y me estoy haciendo tarde a través de los siglos.
Él: Estás lejos.
Información ampliada:
Esta canción es el tema principal de la versión de Dong Jie de "Butterfly Lovers". Está adaptado de la leyenda popular "Liang Shanbo y Zhu Yingtai". La conmovedora y hermosa "Amantes de las mariposas", que es un nombre familiar y se ha transmitido de generación en generación, es conocida como la primera de las cuatro historias de amor clásicas de China. Ha sido adaptada a dramas y representada en escenarios nacionales muchas veces. y también ha sido filmada en producciones de cine y televisión en Hong Kong y Taiwán.
Sin embargo, debido a la trama simple y estilizada de "Butterfly Lovers" en forma de drama, la mayoría de las obras de cine y televisión producidas en Hong Kong y Taiwán son dramas de entretenimiento alegres o divertidos. Por su esencia y profunda connotación cultural, ha dejado muchos pesares. La obra es completamente diferente al pasado. Se posiciona como un drama de época con un estilo triste y hermoso. Su propósito es enaltecer el amor de las mujeres. En el diseño de personajes y tramas, se enfoca en reflejar de manera integral y profunda las características. de la cultura Wuyue.