Buscando el nombre de una animación muy antigua
Debe ser Ryuko Taro
Ryuuko Taro
Categorías abiertas: Japón, anime, dibujos animados, nostalgia, dibujos animados
Chino: Taro Ryuko
Región: Japón
Idioma: mandarín
Traducción: Shanghai Film Translation Factory
Año: 1979
Producida por: Japan Toei Picture Company
Supervisada por: Kiriro Urayama
Producida por: Tomohiro Imada
Obra original de: Matsuya Mizuko
Guión: Kiriro Urayama
Supervisor de animación: Otabe Yoichi
Actor de voz principal
Ryuko Taro - Ding Jianhua
p>Acompañado ——Liu Guangning
Aya——Jin Lin
Fantasma rojo——Yu Ding
Fantasma negro——Bicicleta
Tiangu— —Qiu Yuefeng
Abuela——Zhao Shenzhi
El hombre rico que canta el gallo——Cheng Xiaohua
La bruja en la montaña——Li Zi
Serpiente de agua - Shi Rong
Villers - Fu Runsheng, Shang Hua, Yan Chongde
Resumen de la trama
Hace mucho tiempo, Japón En aquella época no había luz eléctrica ni televisores, ni fusiles ni cañones. En ese lugar donde las montañas están conectadas con las montañas, la tierra es árida y no hay arroz. La gente sólo vive comiendo granos de arroz glutinoso, mijo y frijoles. Allí vivían Ryuko Taro y su abuela.
Ryuko Taro puede comer, amar y dormir, y es extremadamente poderoso. Los niños del pueblo lo llaman "el hijo del dragón y el hijo del monstruo". Compite con animales pequeños en la lucha de sumo y nadie puede vencerlo. Tengu vino y derrotó a Taro al principio, pero Taro se negó a admitir la derrota y finalmente derribó a Tengu. Al Tengu le gustó mucho su valentía y le dio un cuenco de "vino de Tengu". Después de beberlo, tendría "la fuerza de cien hombres". Pero este tipo de fuerza sólo puede utilizarse para ayudar a los demás. Los animalitos quedaron fascinados por el hermoso sonido de la flauta de la pequeña Aya e ignoraron el tamborileo del fantasma rojo. El fantasma rojo estaba muy enojado y quería atrapar a Aya y no permitirle tocar la flauta. Pero el fantasma rojo también fue derribado por Taro y tuvo que huir confundido.
Por la noche, Taro pensaba en su madre muerta. La abuela le dijo que su madre no estaba muerta. De repente desapareció antes de que naciera Taro. Luego apareció un gran charco de agua donde mi madre desapareció, y mi madre se convirtió en un dragón. El dragón envió al recién nacido Taro fuera del agua junto con una cuenta, y la cuenta alimentó a Taro en lugar de la leche de su madre. Sin embargo, la cuenta resultó ser el ojo de un dragón, por lo que quedó ciega y tuvo que trasladarse al extremo norte. Y le pidió a su abuela que la buscara cuando Taro creciera, y esperó. Después de escuchar la narración de su abuela, Taro fue inmediatamente a buscar a su madre. Antes de que pudiera partir, de repente apareció un jabalí y le dijo que Aya había sido capturada por un fantasma rojo. Él y el jabalí encontraron al fantasma rojo, pero el fantasma negro volvió a robar a Aya. Taro sometió al fantasma rojo y le pidió que lo llevara hasta el fantasma negro para rescatar a Aya. Trabajaron juntos para empujar al fantasma negro por el arroyo de la montaña. El fantasma negro se convirtió en una roca y eliminó el daño a la gente. Debido a que el fantasma rojo había ayudado a los fantasmas negros a hacer cosas malas para oprimir a la gente, tenía miedo de la venganza de la gente, por lo que Ryuko Taro lo arrojó al cielo para convertirse en el subordinado del Dios del Trueno.
Taro caminó solo hacia el norte para encontrar a su madre que se había convertido en dragón. Conoció a una anciana llamada Chicken Crying the Rich Man. Para que Taro trabajara para ella, Cock Calling Rich Man le mintió diciéndole que el dragón solo aparecía durante la época de la cosecha. Taro trabajó para el hombre rico hasta que se plantó el arroz. El dragón aún no aparecía, pero apareció una serpiente blanca. White Snake le dijo que si iba más al norte y escalaba nueve montañas, habría una bruja en las montañas que sabía sobre dragones. Taro estaba tan enojado que se llevó todo el arroz que plantó y lo distribuyó entre los agricultores pobres a lo largo del camino.
Taro encontró a la bruja en las montañas y casi fue devorado por la bruja nuevamente. Tan pronto como escapó, fue rodeado por la banshee vestida de blanco y casi muere congelado. Aya vio a Taro enterrado en el hielo y la nieve en el espejo del tesoro y montó un "caballo de cien millas" para rescatar a Taro. Cabalgaron hacia el norte.
Taro finalmente encontró el lago donde vivía el dragón, y el dragón apareció.
Ella le dijo a Taro que como estaba embarazada de Taro, se comió dos peces más y violó las reglas de la montaña: todos deberían compartir algo y cualquiera que solo se preocupe por sí mismo será castigado, por lo que se convirtió en un dragón. Taro se puso muy triste después de escuchar esto. Pensó que esto se debía a que había muy poca comida oriental en el pueblo, así que estableció esa regla. Estaba decidido a abrir la piedra que bloqueaba el agua del lago Yanhu para que el agua del lago pudiera fluir montaña abajo e irrigar los vastos campos. Su madre dijo que lo ayudaría a cumplir este deseo. Como su madre era ciega, le pidió a Taro que se sentara en la cabeza del dragón y la guiara. El dragón provocó enormes olas y golpeó las rocas. Las rocas finalmente fueron derribadas, pero el dragón también murió de agotamiento. Taro lloró tristemente. De repente, las escamas del dragón se cayeron pieza a pieza y su madre volvió a su forma humana. Se levantó, vio a Taro y lo llamó por su nombre. Gritó llamando a su madre y se arrojó en sus brazos.
El agua del lago fluyó montaña abajo, nutriendo la tierra, y el arroz creció. A partir de entonces, la gente de aquí vivió una vida feliz.
Breve reseña
Esta película es la primera caricatura japonesa en pantalla ancha en color introducida oficialmente en nuestro país. En ese momento, cuando las obras de Miyazaki Jun no eran ampliamente conocidas por el pueblo chino, "La apariencia". de "Ryuuko Taro" trajo un gran impacto a nuestra árida vida de entretenimiento en ese momento. Ese joven que alguna vez fue ignorante e ignorante, ahora en sus treinta, en qué noche de ese año, en ese televisor Sanyo en blanco y negro de 12 pulgadas, experimentó una vista tan impactante e impresionante. ¿Qué pasa con la historia de búsqueda familiar? El vago recuerdo ya no es confiable y la tristeza que conlleva casi está siendo sellada. Sé claramente que lo que hemos estado soñando buscar es en realidad sólo una leve sombra de la infancia. Y hoy, los gritos infantiles y lacrimógenos de Kotaro resonaron en mis oídos nuevamente a través del tiempo y el espacio. La versión doblada del DVD "Ryuuko Taro" lanzada por Translation Classics me llegó silenciosamente cuando no lo esperaba. Ryuko Taro en la portada no parece tener el aspecto triste de la película. Puede que esté inmerso en una relación. su madre. ¡En el ambiente alegre del reencuentro!
Esta es una película sobre los temas de la familia, la amistad y el progreso: después de que Kotaro pasó por dificultades incalculables, finalmente cayó en los brazos de su madre desaparecida. Tanto Taro como su madre están usando sus propias acciones para redimirse: a través del largo proceso de búsqueda de familiares, Taro abandonó su temperamento perezoso original, aprendió a ayudar a sus compañeros del pueblo, eliminar la violencia y cultivar un carácter duro y valiente; La madre, con el aliento de su hijo, hizo lo mejor que pudo para romper las piedras y desviar el agua para regar los campos. ¡Cuánta perseverancia y coraje se requiere para esto! ¡Dios aprecia su sinceridad y las buenas obras eventualmente serán recompensadas! Desde este punto de vista, esta película tiene una gran importancia educativa para niños y adultos. Como confidente de Taro Ryuko, la pequeña Aya desempeña un papel crucial para completar su aventura de encontrar a su madre. Ella no solo le brinda a Taro una cálida amistad, sino que también siempre inspira su espíritu de lucha y lo salva en tiempos de crisis, lo cual también es encomiable. La escena más conmovedora de la película es al final, cuando la madre de Taro se transforma en una forma humana y se reúne con su hijo. El cuerpo humano de elegantes líneas yace desnudo en el suelo, creando un enorme impacto visual. Esta fue la primera vez que apareció desnudos en una caricatura. Mientras estábamos asombrados, sentimos sinceramente la grandeza de la maternidad y el valor del cariño familiar. Además, el estilo de pintura de esta película es similar al estilo de pintura con tinta china, lo que nos hace sentir más íntimos al ver la película.
El doblaje clásico de Shanghai Film Dubbing Factory tiene un fuerte estilo local japonés, agregando otra capa de color a la película bien producida. El famoso director de doblaje Su Xiu seleccionó un equipo de doblaje clásico: Ding Jianhua Playing with the. La protagonista Ryuko Taro, aunque su voz tiende a ser más popular, es muy buena para captar las características de personalidad de diferentes personajes y tratar de descubrirlas e integrar su propia comprensión de los personajes. Esta es una excelente obra maestra de sus primeros días cuando interpretó el papel de un niño pequeño. Su voz variada y su impecable manejo de las líneas hacen que la gente casi olvide el género original del actor de doblaje. La voz a veces aguda y a veces triste combina bien con los gestos y las expresiones faciales de Taro, y se puede decir que se han convertido en uno.
Su confidente Aya es doblada por Jin Lin. Jin Lin tiene mucho talento en el doblaje. En sus primeros años, fue apreciada por el maestro Su Xiu. Después de recibir la verdadera voz, sus habilidades se hicieron aún más evidentes. Director de la estación de televisión de Shanghai, protagonizando y dirigiendo muchas películas. Un excelente drama cinematográfico y televisivo en el extranjero. Ella interpreta a Aya, que es a la vez suave y fuerte, lo que hace que la gente sienta lástima y admiración por ella. Aunque el papel de Liu Guangning como madre de Taro no tenía muchas líneas, los rastros de tristeza hicieron que la audiencia se llenara de simpatía y emoción. El hombre rico que canta gallos interpretado por Cheng Xiaohua también es muy brillante y retrata una imagen divertida de un avaro que siempre está calculando y conspirando contra los demás. La bruja de la montaña interpretada por la maestra Li Zi es escalofriante. Por lo general, expresa personajes tipo dama con personalidades distintivas y, ocasionalmente, también expresa algunos pequeños personajes sarcásticos. Esta vez, la bruja de la montaña ha ampliado su mundo creativo. La apariencia aparentemente pacífica de la bruja esconde un corazón como una serpiente y un escorpión. El fantasma rojo interpretado por Yu Ding es un personaje con forma de bufón y sigue siendo tan honesto y honesto como siempre. No hay muchos villanos en Bi Ke Pei, pero también traen sorpresas.