Proverbios en dialecto chino Jiangxi y dialecto Gan
Los proverbios son un resumen de las prácticas de vida de los trabajadores. Se han condensado a lo largo del tiempo, son concisos y completos, vívidos y fáciles de entender. Los proverbios del dialecto Gan son muy ricos y, debido a su baja frecuencia, lo que se enumera a continuación es solo la punta del iceberg. Espero que los camaradas interesados en heredar el dialecto Gan no duden en añadir elegancia y corrección.
Los melones de la orilla son venenosos, los camarones del agua son venenosos (ngon5-iong grwa1twuk7, hw?3li h ra1twuk7)
No te dejes engañar y no cambia tu apariencia (bwêt8shong5dong4bwêt8bi?n4xiong4) - no sufras las consecuencias de ser engañado. No cambiará
Las semillas de té se convierten en tallos y los ojos se hinchan (cra2zu drwon4dh?4.dii4, ngran3ji?ng6.drong3dh?
-ii4) - Las semillas de té están maduras No robes cuando hay semillas de té, las personas que miran las semillas de té matarán a sus familiares por justicia.
Derribar el muro este para compensar el muro oeste (cr?k8dung1bi?k8buu3xii1bi?k8)
Los funcionarios de la corte son buenas personas (trao2li iu3gw ?n1hau3zuu4nhin2) - Hay funcionarios en la corte que buena gente, pero si nadie se acerca a ti, siempre será difícil tratar solo con los soldados y generales
Extiende tus manos, bébelas y suéltalas (then1xhiu3hi?p8sr?k8xhiu3fwong4) - Cuando tengas ropa, buscarás comida. Abre la boca.
Se dice que no es nada, pero no vale mucho dinero (theng6mau3jin1li?ng, guu3mau3dwai1bra), no pesa.
No puedes entrar descalzo a la montaña Maozhu (th?k8jiok4.jin4bw?t4.liao3mau2druk8sr? n1)——Ser un invitado sin un regalo estará mal visto
Si hay una canasta en el Junto a la cama, alguien llorará después de la muerte (crwong2hau iu3lo guk8, s uu 3 h au5iu3nhin2kuk8)
Huesos rotos Lian Dao Zhijin (daa3hwon5dh?4.gwêt8hau4.li?n2dau dh?6.jin1)
Rompiendo el tazón de té y dejando un puñado de boca (daa3lan5cra2fuu2yang5bra4.jüü3) - solo una boca y ninguna otra habilidad
El sudor es solo la mitad de julio (ha i 5 h on5bwêt8gwo4qit8ngü?t7bw?n4 )
Los idiotas no vienen a tu puerta (ngai2zu bwêt8daa3shong5mun2kr?k8)
Para Ulidu es 呷簕 arroz capullo (dau4-wêt8li4.duu1sh?5hi?p8lek8gran4.zu4. f wan5) - la relación en la aldea no es fácil de manejar
No se pueden avanzar dos (dek5-yit8bwêt8jin4nh? 5)
La valla en el este, el muro en el oeste ( dung1pwai5lii2bra, xii1pwai5bi?k8) - sin soporte.
No hay suegra. Cuando regrese, tengo una cerca en el este y un muro en el oeste
Si el este no es bueno, el oeste no es bueno (dung1bwêt8th?ng2xii1bwêt8jiu5. ) - pase lo que pase, no funcionará
Los frijoles son amarillos y los demonios de agua están bajo el agua Tang (hau5li wong2, hw?3gwi zu4. h ra5hong2)
Si sirves los tazones de otras personas , debes ser controlado por otros (dw?n1nhin2g? -w?n3, qiu5-yao4xhiu5nhin2gw?n3) - debes obedecer a la dirección
No seas terco (l?e1sh ? 3bwêt8thêt8la i 5t ii 5ngrang5. ) - quejarse de todo menos de los demás
No escuchar pero no preocuparse (nh?3bwêt8ti?ng1tuu5bwêt8 f rwai2) - no escuchar es silencio
Mis oídos están pesados y no puedo oír claramente (nh?3dwo qit8b?t8jin1, h rwa5sru5ti?ng1bwêt8qi?ng1)
No conozco el sabor de la leche (hi?p8nai3bwêt8xiao3d?k nai3xi? ng1) - Fanáticos de las autoridades
Mientras bebía la temporada, la chica de Zaili fue a buscarse la vida (hi?p8dh?4.shong5jyüi4g?m1, zai3li6.mwai5zu4.hi?4qim2yiang2sr?ng) - el séptimo día del Festival de Primavera. Después de eso, los jóvenes saldrán a ganar dinero
Tener un buen vecino al lado es como recoger un tesoro (g?p8dh?4.gr?n1bi?k8lin2jü hau3, d?n3-ü6. ji?m3dau – yit8dh?k8bau3)
Un melón engendra una semilla de melón y una calabaza engendra una semilla de calabaza (grwa1sr?ng1grwa1dhwung, vuu5sr?ng1vuu5dhwung4.)
Cara de semilla de melón, rosa, uniforme sin pólvora, puedes ver ( grwa1zu li?m3, hau2 f ung2srek8, bwêt8tuu2fun3, yaa1kon4d?k4.)
Hay diez caminos para los funcionarios, pero nueve son desconocidos para la gente (gw?n1iu3sh?p7tiao4 luu5, myin2iu3jiu3bwêt8dr?1)
Guizhou y Yunnan son fáciles de ganar dinero y se necesitan medio año para ir y venir (gwi4dhiu ün2n?m hau3crang5qi?n2, lai2lai hi?4hi?4.- yao4bw?n4-i?n2)
Quita la tabla al cruzar el puente (gwo4xiao2qiu5cr?k8bran3)——Cruzando el río y quemando el puente
Cruzando la Sociedad Augusta, ?Niu Campo de Ziwei debajo del campo (gwo4dh?4.b?t8ngü?t7sha, -iang4ngiau4.zu4.kuu5dh?4. ti? n2k?m? h ra5)——Hará mucho frío después de agosto
El sapo no tiene cuello, el delgado bambú no tiene cintura (haa2mau zu6.mau3jyang3, xii4ngra4zu mau3-yao1)
Tomando el sol en la cocina y enseñando a leer a los niños (h om2ji srai4guk8, grau4zai3tuu5shuu1)
Un buen hombre no es un soldado, y un buen hierro no es un clavo (hau3nom2bwêt8d?ng1bing1, hau3tiet8bwêt8daa3 ding1)
¿Bien? no preocuparse por las buenas personas (hau3s?k8bwêt8lai5myao3-i?ng6., hau3zai3bwêt8lai5gw?n3-i?ng6.)
Una buena reputación está vacía (hau3dh? myang2sh?ng tuu5li4 .kung1)——Tener cara pero sin base
Sopa de arroz rojo y calabaza, comida
La esencia de comer y beber es ligera (h ung2mii3 f wan5nom2grwa1h?ng1, c?n1can5.hi?p8dh?4.ji?ng1d?t8gw?ng1)
La vida de los jóvenes es amarga y la vejez lo compensa día a día (h au5srang hi?p8kuu3, lau3lai nhit8nhit4.buu3)
Revolver la barba (f uu2zu krau5xüü1) - se refiere a dejarla confusa
Esos quién puede persuadir a otros persuadir a otros, pero aquellos que no pueden Para persuadir a otros, persuadir a la propia familia (h wa i 5qü?n4nhin2g? qü?n4pi?t7gra, bwêt8 h wa i 5qü?n4nhin2g? qü?n4s uu 5gra) - se refiere a no poder persuadir a los demás, pero ser bondadoso y amable con los demás
La esencia de la supervivencia es cambiar los pantalones por chalecos (w?t4miang5w?t4dh?4.ji?ng1, kuu4hau4.zu gai3bwai4xim1)
La boca del pollo está hacia abajo, picoteando día y noche (jii1kiau xyong4 h ra5, nhit8nhit4.zr?e1dau yaa5), la cabeza del pollo está hacia abajo, comiéndoselo día y noche (jii1hau ngong5 h ra5, nhit8nhit4.hi?p8dau4yaa5) - las gallinas son buenas para comer, pero no vale la pena criarlas
Chicken Up Trees produce agua (jii1shong5hw?5, h wa i 5fw?t8hw?3)
Ver lo nuevo pero no lo viejo (ji?n4xin1bwêt8z?k8xiu5) - gusta lo nuevo y odiar lo viejo
Toma prestado el tigre y devuélvelo Cabeza de cerdo (jia4dh?4.lau3fu wan2dr?1hau) - Pedir prestado y no devolver nunca
Nueve paquetes de diez (jiu3brau1sh?p7bwêt8qin5) - No importa cómo se haga todo, todavía habrá algunas probabilidades y extremos
La almohada con la que choqué cuando Tenía sueño (k?t8kun4pung4dau4.dh?4.dh?m3hau)
No te jactes de ello En mayo, también entregaste el agua de tu casa (kiau3-w? n5nhin2mok7krwa1jüü3, ng3ngü?t4. .gran yaa1iu3grau1tiao5gra fwi3) - Las personas que viven en la boca del agua no deben jactarse, porque habrá inundaciones en mayo
La boca amarga es una buena medicina (kuu3kiau3sh?5liong2yi?k8) - buena medicina La boca amarga
Una almohada en los pantalones, toda una vida de tristeza (kuu4li dh?m3hau2, -yit8sr?ng1-iu1crau2)
Cada día en casa es bueno, pero medio día afuera lo es difícil (lai5gra1nhit8nhit4.hau3, lai5ngwa i 5bw?n4nhit4.nan2)
La gente perezosa orina mucho (lan3nhin sh ? 3-iau6.d?e1)
El barro no aguanta arriba de la pared (lan5nai4. f wu2bwêt8shong5bi?k8)?
El fantasma con un cuello largo cayó de un árbol (ti?k8jyang4.gwi4.li dau4shong5hw?5) - al revés.
Caíste en el árbol como un fantasma, y aun así viniste a hablar conmigo
El arado no cae, y el agua ara que Garli (lwai2l i bwêt8dau3, hw?3li pr?ng6naa5gra li) - truenos y fuertes lluvias Un poco pequeño
El dragón frío (arco iris) está en el este, y la lluvia no es mala, el dragón frío está en el oeste, y es demasiado tarde para vencer al caballo y; ponte el impermeable (lrang3lüung cai5dung1, lok7üü3bwêt8xüung1; lrang3lüung cai5xii1, daa3mra3thw?n1sw?1-ii1duu1lai2bwêt8xip7)
Los sordos oyen bien, los mudos hablan bien (lung6zu hau4ti?ng1, -ra3bra6.hau4 h wa5)
Las cejas no pueden tapar los ojos (m ii 2mau dhaa1bwêt8gwo4ngran3ji?ng6.) - no se pueden tapar.
¿Quieres esto? Si tus cejas cubren tus ojos, ¡ganarás!
Cuando un hombre es mayor, debe casarse, y cuando una mujer es mayor, es hora de casarse (nom2ha i 5d?ng1fun1, ngüü3ha i 5d?ng1gra4)
Cuando un hombre mastica mucho, comerá de todas direcciones, mientras que una mujer se comerá a un hombre pobre (nom2 r?n? jüü3ha i 5hi?p8s uu 4fw?ng1, ngüü3 r?n? jüü3ha i 5hi?p8xiung2long2 )
Los hombres son caballeros, pero las mujeres siempre mienten (nom2zuu3kiao3jün1zuu3ji?n4, ngüü3zuu3sh?2sh?2py ?n4)
Nanjing compra caballos, Beijing fabrica sillas de montar (nom2ji?ng mrai3mra3, bek8ji?ng5 .dh ? 4-?n1) - Alardear
La suegra no está aquí (nhiong2s uu 3bw?t dh?4.yaa2bwêt8cai5)——Los padres fallecieron
La casa de la madre está llena de maleza y ni siquiera puede conservarla cuando tiene ochenta años (nhiong2-uk li6.sh?5dau1lek8, b?t8sh?p7xü i 4duu1liu2bwêt8dek8)——La hija no puede quedarse en la familia de su madre durante mucho tiempo
Niu Zhongli resultó (ngiau2pa li wong5ngwa i 5grwai3)——El codo resultó
La maestra de la imagen femenina, bebiendo y mencionando ( ngüü3xiong5yaa2, iu3hi?p8iu3tia2 )
Pingpingwozi, corto Zaozi (piang2pi?ng -w?1zu5., -rai3-rai zau4zu) - ambos lados son similares
Siete No te quedes a dormir durante diez años , no dejes las comidas durante ochenta años (qit8sh?p7mok7liu2yaa5, b?t8sh?p7mok7liu2c?n1)
Sentado y gateando siete veces, los dientes quedan expuestos al medio año (qit8cwo5b?t8pra2, bw? n4xü i 4bau4ngra2)
Sólo se puede engañar a la gente y al cielo (qii1nhin2qii1ti?n1bwêt8gwo4) - La gente puede intimidar a otros, pero no se puede engañar al cielo
No intimides a las montañas, no Intimide al agua, no intimide a la gente, no intimide a su corazón (qii1sr?n1mok7qii1hw) ?3, qii1nhin2mok7qii1xim1) ——El agua, el corazón es más grande que las montañas y la gente es difícil de controlar
Mil piezas de oro no es mucho, y dos no es poco (qi?n1jim1bwêt8wi2d?e1, sru4liong3bwêt8wi2shao3)——Debe haber amistad
Mil palabras de pésame, mil palabras de agradecimiento (qi? n1gwi lau2-wi, van5 gwi4.d?e1xia5)
Mil millas sin aguja, mil millas sin una carga ligera (qi?n1lii3bwêt8srau1dhem1, van5 lii3vuu2xh ?ng1dam4)——No importa lo ligero que sea algo es decir, será una carga pesada si recorre un largo camino
Parientes desde hace miles de años, árboles ancestrales desde hace miles de años (qi?n1-i?n go4.qin1qi, van5 -i?n4 . go4.cuu5muk4. Ancestral Wood: miembros del clan de la misma familia y del mismo linaje, la palabra debe ser probada)
Lo cercano no se separará, lo fácil no crecerá (qin1g? qin1bwêt hw). ?t8, yii5go4.yii5bwêt8trong2)—— Es difícil separarse de parientes que están relacionados por sangre. Reconoce que la relación no durará mucho
Parientes por tres generaciones, árboles ancestrales por miles de generaciones (. qin1qik s?m1hai5, cuu5muk4. van5 hai5)
Lo que está claro es lo que está claro, lo que está claro está claro (qi?ng1wan2qi?ng1, cru3wan2cru3) - Sea claro.
Pobre soltero, viuda rica (xiung2d?n1sh?n5., fuu4grwa3 f u6.)
Perro pobre Las pulgas abundan y los piojos abundan (xiung2sr?ng1giau3zau fuu4sr?ng1sret8)
La gente bebe las raíces del árbol de la conciencia (nhin
2hi?p8liong2xim hw?5hi?p8g?n1)——La gente debe seguir su conciencia
Una persona envejece durante un año y una vaca envejece durante un mes (nhin2lau3-yit8-i?n2, ngiau2lau3 -yit8ngü?t7)—— La gente envejece rápidamente
A la gente le resulta difícil hacer cosas y es difícil comer mierda (nhin2nan2zuu4, sh ? 3nan2hi?p8)
La gente tiene miedo de estar triste y los árboles tienen miedo de lastimarse la piel (nhin2pra4sh?ng1xim1, hw?5pra4sh?ng1pii2)
La gente tiene miedo de nhin2pra4ngra2w?ng gwi3pra4lek8: la gente tiene miedo de la crueldad.
La gente tiene miedo de los reyes de los dientes, los fantasmas tienen miedo del acanto, así que si estás mudo frente a otras personas, no te atrevas a decir una palabra
Si no puedes liderar a la gente, los fantasmas pueden liderar estás a tu alrededor (nhin2xi?n1bwêt8shong5, gwi3xi?n1mra5drwon4)
La fragancia de la carne y la sangre humanas (nhin2qin gwêt8nhiuk xi?ng1) - la cercanía natural entre la carne y la sangre
Las personas carecen de un parte de la tierra, y la tierra carece de una gran cantidad de alimentos (nhin2xhüet t ii 5-yit8fun1, t ii 5xhüet8liong2-yit8dam4) ——Tienes que trabajar duro para hacer las cosas
La gente solo puede preocuparse por lo viejo gente, pero no existe el viejo mundo (nhin2dhet8iu3g?p8lau3nhin2, mau3iu3g?p8lau3sh? 4grai4) ——Una metáfora de que la gente sea amable
Todos los días No serás pobre si aceptas clientes, no serás rico si eres ladrón todas las noches (nhit8nhit4.jiep8kr?k8bwêt8xiung2, yaa5ya zuu4c?k7bwêt8fuu4)
Trescientos años sin contacto, cuatrocientos años sin altibajos (s ?m1br?k8-i?n4 .vuu2lai2wong3, s uu 4brak4.-i?n4.vuu2shong5 h ra5)——Nunca interactué
No cambies dos palabras durante tres días (s?m1nhit8bwêt8gai3nh? 5cuu5 )——Obstinado
Saliendo del bosque a los treinta (s?m1sh?p7dh?ng4thêt8lim2) - Parado a los treinta
Planta antes del Festival Qingming en marzo y después del Festival Qingming en febrero (s?m1ngü?t7qi?ng1mi? ng qi?n2 h ra5dhwung3, nh ? 5yü?k7qi?ng1mi?ng h au5 h ra5dhwung3) - la temporada de siembra de maní
3 de marzo y 9 de septiembre , no vayas a la orilla del río a mirar si no tienes nada que hacer (s ?m1ngü?t7s?m1jiu3ngü?t7jiu3, vuu2sru5mok7dau4gr?ng1bi?n1xhiu3) - 3 de marzo y 9 de septiembre son tormentosos
El superior los son muy fuertes, pero los inferiores están rotos (shong5d?n ting5ting tiao5, h ra5d?n z?m3gwêt8hau4.) - Si el techo es inestable, te caerás
Las parejas jóvenes vienen a hacer compañía ( shao4-i?n2 f wu1qii1lau3lai2pw?n5)
No hay heladas en octubre Frío (sh?p7ngü?t7vuu2sr?ng1t ii 5ya4. h on2) - se refiere al clima en octubre del calendario lunar
Los libros son difíciles de leer y la mierda es difícil de comer (h?1nan2tuk7, sh? 3nan2hi?p8)
p>El árbol tiene ramas grandes y los niños tienen ramas grandes ( hw?5ha i 5fun1cra1, zai3ha i 5fun1gra1)
El árbol es grande y da sombra (hw?5ha i 5hau3dhaa1-im1)
Los árboles viejos se utilizan para cortar leña, pero los viejos la gente es inútil (hw?5lau3kam3crai2shao1, nhin2lau3qü?n2vuu2yüung5)
Llagas en la cabeza y pus en las plantas de los pies (hau2ding3sr?ng1crw?ng1ji?k8dii3liu2nwung2) - la gente es extremadamente mala
La suegra que se entrega a las cosas malas vivirá en una casa mala (hau2 f rwai5dh?4.yaa2nhi?ng, trwu5 f rwai5dh?4.-uk8trong4.) - es un mal destino.
La madre y el padre que se arrojan a una mala casa viven en una mala casa y se casan con un jorobado; se arrojan a un mal lugar (hau2 f rwai5dh?4.t ii 5fwong)
No lo es. cómodo ser un ser humano, y no es cómodo ser un ser humano cuando estás cómodo (wi2nhin2bwêt8s uu 5cai5, s uu 5cai5bwêt8wi2nhin2)
La casa es grande para dar sombra (-uk8ha i 5hau3dhaa1-im1 ) - el árbol es grande para dar sombra
Si no tomas el sol en junio, será tarde en invierno. Se arrepentirá (ng3fw?ng1liuk7ngü?t7bwêt8srai4bwai4,dau3 d wung1l?p8ngü?t7qiu5. h wa i 5fwai3)
En mayo, el bagre tenía un plato (ng3ngü?t4.gran -i?m2zu d?p8gwo4ti? p7)
Las crías dañarán a los demás, las lo viejo obstaculizará a los demás (xii4lai4. h a i 5nhin4., lau3lai4.ngai5nhin4.)
El joven orinará (xii4nhin4.zu z?k8 -iau5gam)——Casa de juegos para niños
Arroz frito con gambas que asustó a ocho personas (h ra1micrau3 f wan5, nguu3dh? hr?k8s u 4.b?t8nhin2)
El picante del campo no es rival para el ciego de Nanchang (xi?ng1 h ra5go4.lat7zu, dii3bw?t gwo4nom2th?ng g?6.hr?t8zu5.)
El león en el campo se revuelca en el campo (xi?ng1 h ra5go4 .sr u 1zu5.xi?ng1 h ra5gun3) - una metáfora para adaptar las medidas a las condiciones locales
Los cultivos pequeños no se cortarán durante tres días, los cultivos grandes no se cortarán durante tres días (xiao3h?5s?m1nhit8mau3wo2g ?t8, ha i 5h ?5s?m1nhit8g?t8bw?t4.pwet8)
El corazón no tiene prisa, la boca no tiene prisa (xim1bwêt8jip8, kiau3bwêt8krwa i 4)
El rey del infierno no puede conservarlo (y?m2w?ng -yao4miang5liu2bwêt8dek8 )——El Rey del Infierno quiere morir, pero aún tenemos que vivir una buena vida, buscando la muerte y viviendo para nada
Los ojos no pueden vivir con la lepra (ngran3ji?ng6.gwo4bw?t4.d?k4.la i 5zu)—— Los ojos no pueden tolerar la arena
El que cría a los niños es joven, el que cría la suegra es vieja (yong3zai3goe4xiao3, yong3yaa2nhi?ng g? lau3)
La suegra da a luz a nueve hijos y diez tipos de parientes (yaa2nhi? ng sr?ng1jiu3zuu3sh? p7yong5go4.qin1)——Los padres y las madres aman a sus hijos
Cuando los padres nacen, tienen sus propias ambiciones (yaa2nhi?ng sr?ng1shen1, c uu 5jii3drong3dh?4)——La gente debe ser decidida pero no puede confiar en los padres
Un monarca y un cortesano producirán personas capaces de generación en generación (-yit8trao2jün1dhwu3-yit8trao2th?n2, hai5hai5thêt8n?ng2 r ? n2 )
Una persona fea estará torcido, pero el pedo apestará (-yit8triu3br?k8 wai1, daa3py i 4thiu4grai1)
Pariente de primera generación, segundo representante, tercera generación (-yit8hai5qin1, nh? 5hai5biao3, s?m1hai5liao3)
Bodega de Sésamo Yizu En una cueva (-yit8dau1dh?1mra grau4-yit8kwêt8li) - Una mala palabra significa que todo se le da a una sola persona
Uno sostiene el cuchillo y el otro sostiene la palangana (-yit8go4.-i?m1dau1,- yit8go4.dw?n1pun2)——Trabajando juntos para hacer cosas malas
Pensando en dos cosas (-yit
8goe4xim1su5. grwa4-iong3hau2) - Recuerda dos cosas
Un centavo atrapado en el banco (-yit8g?n dhuk8gau cr?p8kiau4ngon5) - Un buen comienzo y un buen final. Si quieres casarte, necesitas un banderín de bambú para pegarlo al banco
Un grano de excremento de ratón arruina un nido de bazofia (-yit8lip7lau3h? sh ? 3 f rwai5dh?4.-yit8-w ?1g?m1 )
Cuando una persona es funcionario, sus familiares son favorecidos (-yit8nhin2d?ng1gw?n1, qin1qik dr?m1-en1) - Cuando una persona es ascendida, se convierte en inmortal, una gallina o un perro.
Una montaña no puede esconder dos tigres (-yit8sr?n1bwêt8n?ng2cong2nh ? 5fuu3)
¿Un pliegue?, dos pliegues hermana (-yit8dhet8 h a i 5, nh ? 5dhet8mwai5) - se refiere a Si hay un pliegue en el muslo del bebé, el bebé será un niño. Si hay dos pliegues, será una niña.
¿Qué tamaño tiene el barco y qué tan grandes son las olas (iu3d? e1ha i 5go4.shwon2 f rwa2d? e1 hai5go4.long5)——La gente debe conocerse a sí misma
Hay un mundo si hay personas (iu3nhin2qiu5iu3sh ? 4grai4.)——Las personas son el primer recurso p>
Solo hay canción, no juego (you3dhak g?e1, mau3dhak4.xii4) - Hacer las cosas de principio a fin, sin hacer lo mejor que puedas
El Festival de los Faroles es como el Año Nuevo ( ngü?n2xiao ha i 5s?5-i?n2), y el Festival del Medio Otoño es como el Año Nuevo (drung1qiu5. ha i 5s?5-i?n2)
La gente que está lejos tiene miedo de agua y la gente cercana tiene miedo de los fantasmas (ü?n3thu nhin4.pra4hw?3, xin5thu nhin4.pra4gwi3)
La joven madre elefante tiene miles de granos de comida y la maestra elefante disfruta de la gloria. (zai3xiong5nhiong2 van5 dan4liong2, ngüü3xiong5yaa2xiong3üung2 f rwa2)
Las cosechas tempranas están barridas y barridas, y las cosechas tardías están torcidas (zau3wo mw?t8a4.mw?t8, van3 wo dwuk8kiau4gr?k8)
El bodhisattva serio no quema incienso y los parientes salvajes queman sándalo (dh?ng4jing puu2s?t bwêt8shao1xi?ng1, yaa3qin1pi?t7xiang4shao1tan2xi?ng)
Gana dinero, no te canses y no ganarás dinero si estás cansado (crang5qi?n2bwêt8troe5lwai5, troe5lwai5bwêt8crang5qi?n2)
No te apresures a emprender negocios rentables y no pierdas negocios que te hagan perder dinero (crang5qi?n2g? sr? ng1-i mok7gon3, sh? k7bun3go sr?ng1-i mok7diu1)
Los cerdos vienen y los perros pobres se hacen ricos (dr?1lai2xiung2giau3lai2fuu4) - Si un perro quiere quedarse en tu casa, se hará rico ; si un cerdo quiere quedarse en tu casa, se hará rico.
La mujer cerdo sorbe su panza, sorbe y sorbe (dr?1pw? hi?p8pw?n5li, hi?p8lai2hi? p8hi?4) - tú te comes el mío, yo como el tuyo. Al final, todos sufrieron una pérdida
Oficial de Paz Libre (s uu 5cai5ta i 4pi?ng2gw?n1) - un funcionario al que no le importa
Un peón cruza el río y se convierte en una gallina vieja ( zut8zu5.zut8gwo4 h oe2,d?ng1dh?k8lau3jii1pwo2)
El ojo izquierdo salta y el derecho salta (zoe3ngran tiao4hi? p8,iu3ngran4.tiao4 f wo5)
Siéntate y habla Sin dolor en la espalda (cwo5dau4. h rwa5sru5bwêt8-yao1tung4)
Estar invitado durante tres días (zuu4kr?k8s? m1nhit8brau3) - el anfitrión es hospitalario