Sitio web de resúmenes de películas - Descarga de música - ¿Qué grupo de subtítulos traduce mejor el anime de One Piece?
¿Qué grupo de subtítulos traduce mejor el anime de One Piece?
El "One Piece 1-100" que vi fue el conjunto de subtítulos de Anime Garden, en chino tradicional.
101--Ahora es el grupo de subtítulos Fengxue, que es chino simplificado.
Por supuesto, es el grupo de subtítulos de Fengxue, porque los caracteres simplificados son más fáciles de leer.
Anime Garden Subtitle Group es el grupo de subtítulos con el contenido de traducción más rico y la experiencia más antigua. Ha traducido "One Piece", "Naruto", etc.
JOJO hace cómics y nunca hace subtítulos.
"Greedy Continent" también es una versión china de los cómics y nunca tiene subtítulos.
El Xiaozhu Subtitle Group tradujo recientemente "Naruto". La traducción es rápida y la calidad es aceptable. Nunca han hecho subtítulos para "One Piece".