¿Solicitud; guión "Tormenta"?
Después del almuerzo, el clima estaba sombrío y el aire más cálido y húmedo oprimía a la gente en la sala, inquietándola. Zhou Ping salió solo del restaurante y miró hacia el jardín. Estaba desolado y desierto. Al acercarse sigilosamente a la puerta del estudio, el estudio estaba vacío. De repente recordé que mi padre se encontraba con un visitante en otro lugar. Se relajó, caminó hacia la ventana, abrió la puerta y miró hacia la sombra de los árboles. Hizo un extraño silbido en voz baja y llamó dos o tres veces en el medio: "¡Sifeng!" Después de un rato, pareció escuchar un silbido en la distancia, acercándose gradualmente cada vez más, y lentamente gritó: "¡Viento!" Se escuchó una voz de mujer afuera de la puerta. "Ping, ¿eres tú?" Ping cerró la ventana.
(Sifeng entró corriendo desde afuera suavemente.
Ping (se volvió y miró hacia la puerta del medio, Sifeng estaba entrando por la puerta del medio, hablando en voz baja pero con entusiasmo) Feng'er ! (Se acerca y le toma la mano.)
Si no, (lo empuja) No, no, (escucha, mira a su alrededor) ¡Mira, hay alguien!
¡No! No, Feng también se fue. (Empujala para que se siente en el sofá).
¿Dónde está el maestro?
Ping está recibiendo invitados en la sala de estar. /p>
Siéntate y respira profundamente.
Ping: Oh, ni siquiera puedes gritarme.
Ping, así que tengo que irme. aquí
Cuatro (piénselo) Oh, pobre señora, ¿por qué el maestro perdió los estribos cuando vio a su esposa por primera vez?
¿El papá de Ping es así?
Si (tímidamente) Tengo miedo.
¿A qué le tienes miedo?
Cuarto, me temo que. un día, le contarás a tu maestro sobre nosotros.
Sacudiendo profundamente la cabeza) Lo aterrador no está aquí
¿Qué más?
Ping (de repente. ) ¿No escuchaste nada?
¿Cuatro qué? (Para) No.
Ping, ¿no escuchaste nada sobre mí?
Cuatro, no.
Ping no escuchó nada. p>
Cuatro (sin querer mencionar) No, ¿qué dijiste?
Pinna - ¡No es nada! >
(Atentamente) Te creo, creo. Creo que nunca más me volverás a mentir. -Justo ahora te escuché decir que mañana vas a la mina, te lo dije anoche. p>
Si (sin rodeos) ¿Por qué no me llevaste?
Ping (riendo) Porque no quería llevarte >Me tengo que ir de aquí tarde o temprano -Señora. , tal vez me despidas hoy.
Ping (inesperadamente) Ella quiere dejarte, ¿por qué?
No preguntes.
No, quiero. para saber.
Por supuesto, porque lo hice mal. Creo que mi esposa no lo hizo a propósito (pausa).
¿Puedes llevarme allí? /p>
Ping, no
Si (suavemente) Ping, te serviré bien, oprimes a esa gente, coseré, cocinaré y cocinaré contigo. Buen trabajo, siempre y cuando me dejes quedar contigo.
Ping: Oh, quiero otra mujer, sígueme, sírveme y dime que me divierta.
¿No? ¿No me basta esta vida en casa?
Sé que no puedes estar solo.
Fuera, ¿no lo ves? ¿Cómo puedo llevarte? fuera ahora? -¿No hablas como un niño?
¡Siping, llévame lejos! No te meteré en problemas. Si digo cosas malas de ti afuera, me iré inmediatamente. Tú-tú
No tengas miedo.
Ping (impaciente) Feng, ¿crees que soy tan egoísta? No deberías pensar en mí así. ——Eh, tengo miedo, tengo miedo
¿Qué? (No puedo controlarme) He hecho tantas cosas a lo largo de los años... hum, tengo el corazón roto, me odio tanto.
Me siento un poco enojado ahora. Me puede gustar con valentía una mujer, pero ¿tengo miedo de que me regañen? Eh, deja que todos hablen.
Vamos, al señor Zhou le ha cogido cariño su criada. ¿De qué tienes miedo? Me gusta ella.
Ping, no te vayas.
No te culpo por lo que hiciste. (Pensando)
Ping (calma) ¿En qué estás pensando ahora?
Me pregunto qué será de mí después de que te vayas.
Ping, espérame.
Si (sonrisa irónica) Pero te olvidaste de alguien.
¿Quién?
Cuarto, nunca me deja ir.
Ping: Oh, él, ¿qué le pasó?
Me contó lo que dijo el mes pasado.
Ping, dijo, ¿te quiere?
No, me preguntó si me casaría con él.
¿Y tú, Ping?
Al principio no dije nada y luego me obligó a preguntar, así que tuve que decirle la verdad.
Ping, la verdad
No dije nada más, solo mencioné que se lo había prometido a otros.
Ping, ¿no hizo la siguiente pregunta?
No, dijo que me enviaría a la escuela.
¿Ping va a la escuela? (Risas) ¡Es tan estúpido! Pero, quién sabe, tal vez disfrutes lo que tiene que decir.
Sabes que no me gusta, pero estoy dispuesto a quedarme contigo todo el tiempo.
Ping, pero yo tengo casi treinta y tú sólo dieciocho. Ya no tengo esperanzas para su futuro y he hecho mucho para ocultarlo.
Asuntos de las personas.
Siping, no me digas tonterías. Estoy triste ahora. Tienes que encontrar una manera. Es un niño y siempre finge ser así.
Realmente no me gusta hablar con él. No me dejarás explicarle.
Ping, no te dije que no se lo dijeras.
Pero cada vez que me ves con él, tu expresión es...
Sencilla y mi aire es naturalmente desagradable. Veo a la mujer que me gusta a menudo con otra persona. Aunque sea mi hermano, no quiero.
En cuarto lugar, verás, lo llevaste a otra parte. Ping, no digas tonterías. ¿Qué me estás haciendo ahora? Debes dejarmelo claro.
Ping, ¿cómo te trato? (Se rió. No quería decirlo. Sintió que las mujeres eran un poco sencillas. Esta frase parecía haber
Una mujer le hizo la misma pregunta y le dolió el corazón. ¿Qué haces? ¿Quieres que te diga?
Si (con el corazón roto) Ping, ¿puedes dejar de hacerme esto? Sabes claramente que todo es tuyo ahora, pero aún-tú
¿Aún intimidas? a la gente le gusta esto.
Ping (a él no le gusta, pero al mismo tiempo cree que ella no entiende) ¡Oh! (Suspiro) ¡Dios mío! Siping, mi hermano sólo me menosprecia. Di que no tengo ambiciones. Si mi madre supiera esto,
Sí, ella me odiaría. Oh, no existiría yo sin ti, mi hermano. mi madre. Puede que algún día lo hagan.
Ignórame, no puedes, no puedes (Sniffle)
Ping Sifeng, no, no, olvídalo, déjalo. Pienso en una manera.
Mi mamá no quiere que trabaje en la mansión. Tengo miedo de que si ve mis mentiras, sepa lo que estoy haciendo aquí. tú... Si no lo dices en serio,... entonces yo-entonces le romperé el corazón a mi madre (
(llorando) y...
Ping: No, Feng, no deberías dudar de mí así. Te lo digo, iré a tu casa esta noche.
No, mi madre volverá hoy.
Ping: Entonces, ¿qué tal si esperamos afuera un rato?
No, mi madre definitivamente hablará conmigo por la noche
Ping, pero tengo que salir temprano mañana. Buenos días.
Cuatro, ¿de verdad no me vas a llevar?
¡Ping, cariño!
Entonces, déjame pensar en ello.
Ping, quiero irme de casa solo, y luego buscaré la manera de explicárselo a mi padre y sacarte.
Si (mirándolo) Está bien. Entonces tienes que venir a mi casa esta noche. Decidí dormir en esas dos casas. Mi hermano nunca duerme en casa en medio de la noche.
Está bien, déjame sonar el silbato. ¿Me oyes claramente?
Si te llamo, habrá luz roja en mi ventana. Si no hay luz, no vengas.
Ping, no vengas. Ven.
Debe haber mucha gente en casa. Ya son las once.
Las cuatro.
[Gui Lu, cuando entras y ves a Sifeng y Zhou Ping aquí, de repente te detienes y deliberadamente haces una risita sensata.
¡Caro! (A Sifeng) Te estoy buscando. (Xiang Ping) Maestro, acaba de terminar de comer.
¿Qué puedo hacer por ti?
Tu madre está aquí.
Cuatro (jubilosa) mamá está aquí. ¿Dónde está ella?
Estás en conserjería. Acabas de conocer a tu hermano y estabas charlando.
[Sifeng corrió hacia la puerta del medio.
Ping Sifeng, cuando veas a tu madre, salúdame.
Gracias. Hasta luego. (Xia Feng)
Tu marido, ¿te levantarás mañana?
Ping: Sí.
Por favor, déjame despedirte.
Ping: No, gracias.
Siempre eres amable y nos cuidas. Esta chica y yo vamos a tener que pensar en ti cuando te hayas ido.
Ping (risas) ¿Te has vuelto a quedar sin dinero?
Su (gracioso) señor, está bromeando. Lo que dije era verdad, Sifeng lo sabía y siempre lo dije a mis espaldas.
Maestro. Está bien.
Ping: Está bien. -¿Estás bien?
No te importa, no importa, solo estoy comentando algo contigo. Ya sabes, la madre de Sifeng está aquí y la señora de arriba quiere verla.
......
(Fan Yi salió del restaurante, Gui Lu la vio de un vistazo, dijo la mitad de lo que dijo y se lo tragó de nuevo.
Gui, mi esposa. ¡Todos están caídos! Señora, ¿está completamente recuperada? (Fan Yi asintió) Lu Guizhi está pensando en esto
Fan Liang, por favor baje. >
[Gui Lu desde el medio. Inclinarse hacia la puerta.
¿A dónde ha ido?
¿Quién es Fan?
Ping. algo que hacer. ¿Dónde está su hermano?
Ping (no se atreva a estar con ella). Oh (se detiene) Ya me tengo que ir (va al comedor).
Vuelve, (Detente) Te pediré que te sientes un rato.
Ping, ¿qué te pasa?
Fan (sombrío) tiene algo que decir.
Ping (al ver su expresión) parece tener algo importante que decirme.
Sí,
Adelante. >Espero que entiendas lo que acaba de pasar.
El padre de Ping siempre ha sido así. Todo lo que dice es una palabra
Pero va en contra de mi naturaleza simplemente escuchar lo que otros. decir
Fan Ping, te entiendo (Forzando una sonrisa) Entonces será mejor que no lo escuches
Fan Ping, espero que seas tan sincero como tú. son ahora. Actitud cínica.
Sabes que no estoy frente a ti, así que ya estoy sufriendo.
Ping: Así que no dejaré que se recuérdenlo. otras de las cosas más lamentables.
No me arrepiento de nada.
Ping (de mala gana) Creo que te he dicho claramente que no te he visto en los últimos años. días, y creo que lo entiendes muy bien.
Ping, soy la persona más confundida e incomprensible. Lo lamento. Creo que he cometido un gran error en mi vida. mi hermano y mi padre.
Hay una persona por la que lo siento mucho, pero la has olvidado p>Ping, por supuesto que hay alguien por quien lo siento mucho, pero no. No hace falta decirlo.
Fan (burlándose) ¡Esa no es ella! La persona por la que más sientes pena soy yo, la madrastra que nunca me sedujo
¡Ping! poco miedo de ella) Estás loco
Fan, tienes una deuda conmigo, tienes que ser responsable de mí, no puedes ver el nuevo mundo y correr solo
. p>
Ping: Creo que las palabras que usaste son terribles. Esas palabras no se dirían en una familia respetable como mi padre.
Padre (muy enojado, ¡deja a papá a un lado!). ? (riendo) He oído, visto y hecho lo que la familia Zhou ha hecho. Todavía no soy de tu familia Zhou.
Soy responsable de lo que hago. A diferencia de tu abuelo, tu tío abuelo y tu buen padre, que en secreto hicieron muchas cosas terribles y la desgracia se transfirió a otros, la sociedad exterior todavía tiene una cara moral, un filántropo y una buena persona.
Ping Fanyi, una gran familia naturalmente tiene malos elementos, pero nuestro equipo, excepto yo,...
Innumerables son iguales, tu padre es el primer hipócrita, él una vez Sedujo a una buena chica.
Ping, no digas tonterías.
Fan Ping, escucha con atención, ¡eres el hijo ilegítimo de tu padre!
Ping (sorprendido y confundido) Estás diciendo tonterías. ¿Qué pruebas tienes?
Por favor, pregúntale a tu decente padre, él me dijo esto cuando estaba borracho hace quince años. (Refiriéndose a la foto sobre la mesa) Eres la hija de esta joven. Se arrojó al río porque tu padre no la quería.
Ping, tú, tú, tú simplemente eres...——Vale, vale, (fuerza una sonrisa) Lo admito. ¿Qué vas a hacer? ¿Qué quieres decirme?
¿Qué?
Fan, tu padre siente pena por mí. Usó el mismo método para engañarme y entrar a tu casa. No pude escapar y di a luz a un niño. Durante más de diez años, una crueldad como la de ahora me ha convertido gradualmente en una persona muerta como una piedra. De repente saliste de tu ciudad natal. Fuiste tú quien me llevó a un camino donde mi madre no es como mi madre y mi amante no es como mi amante. ¡Me sedujiste!
¡Ping seduce! ¿Podrías dejar de usar estas dos palabras? ¿Sabes cómo era la situación?
¿Has olvidado lo que dijiste con un suspiro en esta habitación a medianoche cuando yo lloré? Dices que odias a tu padre, dices que deseas su muerte, a pesar de que cometiste el crimen de destruir a Aarón.
Ping, lo olvidaste. Yo todavía era joven en ese momento y la fiebre me hacía decir estupideces.
Olvidas que aunque solo soy unos años mayor que tú, todavía era tu madre en ese momento. ¿Sabes que no deberías decirme esas cosas?
Ping: Oh - (suspiro) En resumen, no deberías casarte con la familia Zhou, su aire está lleno de pecado.
Sí, pecado, pecado. Tus antepasados nunca fueron inocentes y tu familia nunca será limpia.
Ping, el joven estuvo confundido por un momento e hizo algo mal, ¿entonces no lo perdonarás? (Frunciendo el ceño angustiado)
Esto no es una cuestión de perdón. Preparé un ataúd y esperé en silencio la muerte. Una persona que me salvó pero me ignoró, fue muy lento morir. de sed. Déjame decir, ¿qué debo hacer?
Ping Na, no lo sé. ¡dime!
Tradicional (palabra por palabra) Espero que no vayas.
Ping, ¿qué? ¿Quieres que te acompañe? En una familia así, pienso en los pecados del pasado todos los días, ¿y me asfixio así?
Ya que sabes que esta casa puede asfixiar a la gente, ¿cómo pudiste ir sola y dejarme en casa?
Ping, no tienes derecho a decir esas cosas. Eres la madre del hermano Chong.
¡No soy fan! ¡No! Desde que te entregué mi vida y mi reputación, lo abandoné todo. No soy su madre. No, no, no soy la esposa de Zhou Puyuan.
Ping (fríamente) Si crees que no eres la esposa de mi padre, admitiré que soy el hijo de mi padre.
Fan (nunca pensé que diría esto y se quedó atónito por un momento) Oh, eres el hijo de tu padre. ——En los últimos meses, ¿no has venido a verme específicamente porque tienes miedo de tu padre?
Se puede decir que Ping le tiene miedo.
Esta vez, Fan, cuando vayas a las minas, ¿quieres aprender del ejemplo heroico de tu padre y dejar atrás a alguien que realmente te entiende y te ama?
El ping se puede explicar de esta manera.
Después de todo, eres el hijo de tu padre. ¿El hijo del padre? (Risas) ¿El hijo del padre? (Riéndose salvajemente, repentinamente tranquilo y severo) ¡Humph, todos son inútiles, cobardes, no vale la pena sacrificarlos por él! ¡Odio no conocerte!
Ping: ¡Ahora ya lo sabes! Lo siento por ti. Te lo he explicado detalladamente. Odio esta relación antinatural. Te lo digo, lo odio. Asumo mi responsabilidad y admito mis errores en ese momento, pero no puedes ser completamente irresponsable si me dejas cometer tal error. Eres la mujer más inteligente y comprensiva que jamás haya considerado, así que creo que al final me perdonarás. Mi actitud, ya sea que me llames cínico o irresponsable ahora, te lo digo, quiero que esta conversación sea nuestra.
La última conversación. (Dirigiéndose a la puerta del restaurante)
Fan Fan se puso de pie (con tono pesado).
(Li Pingzhu) Espero que entiendas lo que acabo de decir. No te lo estoy preguntando. Espero que utilicen su corazón para pensar en lo que hemos dicho en esta sala en el pasado, (pausa, tristeza) muchas, muchas palabras. Una mujer, recuerda, no puede ser intimidada por dos generaciones, puedes pensarlo.
Ping, lo pensé bien. No creo que conozcas mi propio dolor estos días. Por favor déjame ir.
[Zhou Ping salió del restaurante, innumerables lágrimas corrían por sus mejillas una por una. Caminó hacia el espejo y miró su rostro pálido.
Rostros arrugados, luego se arrojaron contra el espejo y lloraron.
Gui Lu entró por la puerta del medio y vio a su esposa llorando.
¡Sra. Gui (voz baja)!
Fan (se levanta de repente) ¿Qué haces aquí?
¡Tu madre lleva mucho tiempo aquí!
¿Quién es Fan? ¿Quién lleva mucho tiempo aquí?
En mi casa es muy caro. ¿No dijo su esposa que quería que la llamara?
Fan, ¿por qué no me lo dijiste antes?
Tu (sonrisa) Creo que sí, pero acabo de ver a mi esposa hablando con ese caballero (en voz baja), así que no me atreví a molestarte.
Incontables, tú, simplemente-
¿Es caro? ¡Estoy esperando al maestro en la sala! (Deliberadamente sin entender) Señora, ¿qué pasa?
Si no tienes nada que hacer, invita a Ma Lu a pasar.
Gui (riendo halagadoramente) Nuestra familia es de clase baja, por favor no te ofendas.
Infinidad de personas son iguales. Sólo quería conocerla y charlar.
Sí, esa es la gracia de mi esposa. Por cierto, mi maestro me acaba de decir que tengo miedo de que mañana llueva mucho, así que por favor deja que mi esposa se lleve a mi maestro.
Saca un impermeable viejo, tal vez el maestro salga.
Fan Sifeng revisa la ropa con el maestro Sifeng no sabe cómo tomarla, ¿verdad?
Eso es lo que dije. ¿No estás enfermo? Pero el maestro me dijo que no tuviera Sifeng, sino el suyo propio.
Entonces lo traeré más tarde.
¿Es caro? Mi maestro me ordenó que lo sacara ahora.
Fan Oh, está bien, me voy ahora mismo. ——Ahora llama a la Madre Lu y pídele que espere en esta habitación.
Sí, señora.
[Gui Lu, el rostro de Fan Yi se puso más pálido y estaba tratando de reprimir sus preocupaciones.
Fan (abriendo la ventana para tomar aire, hablando solo) Hace mucho calor. Es realmente imposible quedarse aquí de nuevo. Espero convertirme en un volcán hoy y quemar todo de una sola vez. En ese momento, caeré al glaciar y quedaré congelado hasta convertirme en cenizas. Sólo me quemaré una vez en la vida y ya es suficiente. Mi pasado había terminado y mis esperanzas probablemente se habían esfumado. Hum, estoy listo para todo. Venid, los que me odiáis, venid. Venid aquí los que me decepcionan, los que me dan celos (Nv Shi), os esperaré. (Mirando el frente vacío, bajó la cabeza y caminó hacia Gui Lu.)
Justo ahora tu pequeño chico de los recados entró y dijo que su maestro lo estaba instando a que lo pidiera.
Fan (levanta la cabeza) Vale, tú vas primero. Le pediré a Machen que venga.
[Fan Yi salió del restaurante y Guiyou estaba en la puerta. Al moverse, Ma Lu, es decir, Lu Shiping, y Sifeng subieron. Luma tiene unos 47 años. Sus sienes están un poco grises y su rostro está pálido. Aparenta tener sólo 30 u 89 años. Sus ojos están un poco apagados y, a veces, solo mira hacia adelante, pero entre las pestañas delgadas y los ojos redondos, todavía puede encontrar el encanto tranquilo y confortable de su juventud. Iba vestida de forma sencilla y modesta, con sus viejos pantalones azules y su chaqueta limpias. Desde la distancia, todavía parece una mujer marginada de nuestra familia. Su noble temperamento contrasta marcadamente con la vulgaridad de su marido, tan pequeño.
[También tiene una toalla blanca envuelta alrededor de su cabeza, y tiene que evitarla incluso si toma el tren. Siempre hablaba con una leve sonrisa, sobre todo porque acababa de conocer a su hijo, al que no veía desde hacía dos años, y su expresión brillaba de felicidad. Su voz era baja y firme. Su voz es como la de un sureño que ha estado con los norteños durante mucho tiempo, mezclada con muchos acentos sureños vagos y ligeros, pero sus palabras son muy claras. Sus dientes están muy limpios y un par de remolinos profundos aparecen en las comisuras de su boca cuando sonríe, lo que nos recuerda un par de sombras de remolinos superficiales en las comisuras de la boca de Sifeng cuando sonríe.
Ma Lu tomó la mano de su hija y Sifeng voló como un pájaro. Seguido por Gui Lu, que llevaba un equipaje viejo. Él sonrió triunfalmente, luciendo vulgar en comparación con la simple alegría de madre e hija.
¿Dónde está la cuarta esposa?
Si es caro, baja.
Sima, siéntate. (Ma Lu se sienta) ¿Estás cansado?
Lu Bulei.
Si (feliz) mamá, por favor siéntate. Te serviré un vaso de agua fría.
No, no te vayas, no tengo calor.
Guifeng'er, tú y tu madre traéis una botella de refresco (a Ma Lu). ¿Hay algo en este edificio? Limonada de verano, sorbete, sopa de sandía, naranjas, plátanos, lichis frescos, lo que quieras.
Ru no, no, no escuches a tu padre. Esto es cosa de otros. Siéntate conmigo un rato y habla conmigo más tarde; esto es mejor que beber cualquier cosa.
Tu esposa bajará. Mírate, siempre eres reacio a quitarte ese moño blanco.
Lu (sonriendo amablemente) De verdad, he estado hablando durante tanto tiempo. (Sonriendo a Sifeng) Olvidé entender la toalla blanca que puse en el tren. (resuélvelo)
Cuatro (risas) Mamá, por favor déjame desatarlo por ti. (Ve y resuélvelo. En este punto, Gui Lu caminó hacia la pequeña mesa de café y secretamente puso el cigarrillo en su pitillera.)
Lu (se quita la toalla blanca): ¿Crees que mi cara ¿Está sucio? El tren estaba lleno de polvo. Mira mi cabello. No hagas reír a la gente.
No, no, nada sucio. Hace dos años que no te veo y sigues igual.
Oh, Feng'er, mira mi memoria. Después de hablar durante mucho tiempo, olvidé llevarte tus cosas favoritas.
¿Cuatro qué? Madre.
Lu (saca una pequeña bolsa de su cuerpo) Mira, te debe gustar.
No, por favor no me lo muestres. Déjame adivinar.
Lu Hao, adivina.
¿Cuatro muñecos de guijarros?
Lu (moviendo la cabeza) No, eres demasiado grande.
Cuatro pequeñas bolitas de polvo.
Lu (moviendo la cabeza) ¿De qué sirve darte eso?
Oh, eso debe ser una pequeña caja de costura.
Lu (riendo) es casi lo mismo.
Entonces pídeme que lo abra. (Abre rápidamente la bolsa de papel) ¡Oh! ¡Madre! ¡dedal! ¡Dedal de plata! ¡Papá, mira, mira! (Muéstraselo a Gui Lu).
Caro (con voz) bueno! ¡Está bien!
Este dedal es tan hermoso, con joyas.
¿Qué es caro? (Da dos pasos y mira más de cerca) Déjame ver.
Lu, esto es lo que me dio la esposa del director. El director perdió una billetera importante y me pidió que la recogiera y se la devolviera. La esposa del director insistió en darme algo y sacó muchas chucherías para que las eligiera y se las diera a mi hija. Elegiré este por ti. ¿Qué te parece?
Bien mamá, esto es lo que quiero.
Guiyi, hum, (le entrega el dedal a Sifeng) Vamos, esta gema es falsa. Elegiste bien.
Cuatro (viendo a su madre hablar muy alegremente, con desdén) Eh, tú, hasta las verdaderas gemas que tienes en las manos son falsas.
Lu Feng'er, no le hables así a papá.
Cuatro (actuando como un bebé) Mamá, no lo sabes, pero cuando no estás aquí, papá descarga su enojo conmigo y me acosa.
Tu (a quien no le gusta que su esposa e hija sean tan “rústicas” y tan desdeñosas) te mira por parecer lamentable y va a la mansión de todos en lugar de mirar la pompa y los chismes de otras personas. Sifeng, primero enséñale a tu madre la ropa que has usado en los últimos dos años.
Cuatro (ojos en blanco) Mamá no quiere esto.
¿No tienes algunas joyas? Sácalo y muéstrale tus ojos a tu madre. A ver si tengo razón o dejar a mi hija en casa.
Lu (recordando) Te lo dije cuando me fui, y siempre te recuerdo en las cartas que escribí en los últimos dos años que no quería enviar a mi hija a una familia rica y que no quería enviar a mi hija a una familia rica. No quería que se sintiera como en casa. ¿Eres parcial? (De repente sentí que este no era el lugar para discutir asuntos familiares.
Mirando hacia Sifeng) ¿Dónde está tu hermano?
¿No nos está esperando Si en la conserjería?
No te estás esperando. La gente está esperando conocer a tu maestro. (A la Madre Lu) El año pasado le pedí a alguien que le enviara un mensaje, informándole que Dahai también se había convertido en el capataz de la mina. Eso es todo lo que murmuré aquí.
Si (no le gusta su padre, confiesa sus habilidades) Papá, por favor ve a ver a tu hermano. Tiene mal genio y teme meterse en problemas con Zhang Ye y Liu Yemen rápidamente.
Es muy caro. Me olvidé del carácter perruno del niño. (Va a la puerta del medio, se da vuelta) Deberías sentarte en esta habitación un rato y no moverte. Mi esposa bajará en un minuto.
[Gui Lu.
Cuando la madre y la hija vieron salir a Gui Lu, se quedaron sin aliento, justo cuando los prisioneros vieron salir a los guardias. La madre y la hija se sonrieron en silencio. En un instante, sus rostros se llenaron de alegría nuevamente, esta vez fue una sonrisa cordial y feliz.
Lu (extendiendo su mano a Sifeng) Oh, niña, déjame verte.
Sifeng se acercó a su madre y se arrodilló.
Cuarta mamá, no me culpas, ¿verdad? No me culpas por no escucharte esta vez, ¿verdad?
No, no, simplemente hazlo. ¿Pero por qué no me has dicho una palabra en los últimos dos años? Salí del auto y caminé a casa, solo para escuchar a la tía Zhang decirme que mi hija estaba aquí.
Cuarta mamá, me temo que te enojarás. Me temo que estarás triste. No me atrevo a decírtelo. En realidad, mamá, no es importante ayudar a gente como yo.
No, ¿crees que mamá le tiene miedo a la pobreza? ¿Tenemos miedo de que los demás se rían de nosotros por ser pobres? No, hijo, la madre es la que mejor conoce su destino y es la más abierta de mente. Pero, hijo, me temo que eres demasiado joven y puedes estar confundido por un tiempo. Tu madre también ha sufrido y ella lo sabe. No lo entiendes. No sabes que este mundo es demasiado humano. Está bien, no hablemos de eso. (Levántate) ¡Esta esposa es realmente rara! ¿Por qué quiere verme?
Ajá, ajá, sí (su miedo está llegando, pero está dispuesta a pensar en el lado positivo) No, mamá, la esposa aquí no tiene muchos amigos. Escuchó que su madre también podía escribir y estudiar, y que podría sentirse similar, así que quiso invitarla a charlar.
Lu (incrédulo) ¿Ah? (Mirando lentamente la decoración de esta habitación, señalando el mueble con la mesa con espejo) Esta habitación es muy elegante. Es sólo que los muebles son un poco viejos. ¿Esto es-?
Este es el escritorio de caoba que utilizó el maestro y que ahora se utiliza como decoración. Escuché que esto es algo viejo de hace 30 años, pero a mi dueño le gusta usarlo y lo lleva a donde quiera que vaya.
¿Qué es eso (señalando el mueble con la mesa con espejo)?
En cuarto lugar, también es algo antiguo. Mi primera esposa fue la madre de mi marido, mi cosa favorita. Verás, los muebles solían ser estúpidos.
Lu Yi, extraño. ¿Por qué las ventanas siguen cerradas?
A ti también te resulta extraño, ¿no? Este es el extraño carácter de nuestro dueño, que tiene que cerrar las ventanas en verano.
Lu (recordando) Feng'er, parece que he visto esta casa en alguna parte.
Cuatro (riendo) ¿En serio? Es posible que hayas aparecido en mis sueños.
Sí, como un sueño. Qué extraño, este lugar es extraño. Este lugar de repente me recordó muchas cosas. (Baja la cabeza y se sienta)
Cuatro (pánico) Mamá, ¿por qué estás tan pálida? Debes estar sufriendo el calor del verano. Déjame traerte un vaso de agua fría.
Lu, no, no, no te vayas. ¡Me temo que hay un fantasma en esta casa!
Cuarta Mamá, ¿qué te pasa?
Estaba muy asustado. De repente, me vinieron a la mente cosas de hace 30 años una a una, y personas que había olvidado durante muchos años daban vueltas en mi corazón. Sifeng, toca mi mano.
Cuatro (tocando la mano de la madre de Lu) Hace frío, madre, no me asustes. Soy un cobarde, mamá, mamá. ¡Esta casa solía estar encantada!
No tengas miedo, niño Lu, no es tan fácil tratar con mamá. Pero, Sifeng, siento que mi alma siempre está aquí.
Cuarta mamá, no digas tonterías. ¿Cómo estás aquí? Se acababan de mudar al norte hace veinte años. ¿No estabas en el sur en ese momento?
No, no, siempre he estado aquí. No recuerdo los muebles, dónde los he visto.
Cuarta mamá, no mires fijamente, me temo.
Lu, no tengas miedo, hijo. No tengas miedo, hijo. Cuanto más bajaba su voz, más pensaba. Todo su cuerpo se encogió, encogiéndose hasta el fondo de su memoria. )
Cuarta mamá, ¿por qué miras ese gabinete? Eran cosas de mi primera esposa que había muerto antes.
Lu (de repente temblando y susurrándole a Sifeng) Feng'er, ve y echa un vistazo. ¿Hay zapatos bordados con cabezas de tigre que usan los niños en el tercer cajón del lado derecho de ese gabinete?
Cuarta Mamá, ¿qué estás haciendo? No seas tan sospechoso.
Lu Feng'er, ve y echa un vistazo. Estaba un poco asustado. Ya no puedo caminar. ¡Anda tu!
Vale, iré a echar un vistazo.
[Caminó hacia el gabinete, abrió el cubo y lo miró.
¿Está disponible Lu (urgente)?
No, mamá.
Lu, ¿ves con claridad?
No, hay unos tazones de té en el claro.
Oh, ese podría ser mi sueño.
Si (pobre su madre) no habla mucho. Mamá, cállate. Mamá, te han hecho daño afuera. (Lágrimas) En el pasado, no estabas tan obsesionado. Pobre madre. (La abraza) ¿Te sientes mejor?
Lu, está bien. ¿Escuché en el conserje hace un momento que hay dos jóvenes maestros en esta familia?
¡Cuatro, eh! Mamá, todo está bien. todo está bien.
Lu (hablando solo) No, mi hija no puede quedarse aquí pase lo que pase. De ninguna manera. De ninguna manera.
Cuarta madre, ¿qué dijiste? Me han tratado muy bien aquí arriba y abajo. Mamá, las damas y caballeros aquí nunca regañan a los sirvientes, y los dos jóvenes amos también son muy amables. Esta semana las familias son amables no sólo con los vivos sino también con los muertos.
¿Lu Zhou? ¿Tu apellido es Zhou?
Cuarta Mamá, mírate. ¿No le acabas de pedir a la puerta de Zhou que entrara? ¿Cómo podría olvidar? (Risas) Mamá, lo entiendo, todavía te mantienes abrigada en el camino. Primero déjame mostrarte una foto de la esposa mayor de la familia Zhou. Te traeré un poco más de agua.
[Sifeng tomó la foto del espejo y se paró detrás de Ma Lu para mostrársela.
Lu (sosteniendo la foto y mirando de cerca) ¡Oh! (Estoy tan conmocionada que no puedo hablar, me tiemblan las manos).
Cuarto (de pie detrás de Madre Lu) Mira qué hermosa es. Esta es la madre de este caballero. Tiene una hermosa sonrisa. Dijeron que se parecía un poco a mí. Es una pena que haya muerto, de lo contrario - (Sintiendo la cabeza de Madre Lu caer hacia adelante) Oh, mamá, ¿qué te pasa? ¿Cómo estás?
No, no, me siento mareado. Quiero beber agua.
Si (entrada en pánico, pellizcando los dedos de Ma Lu y frotándose la cabeza) ¡Mamá, ven aquí! (Ayudando a Madre Lu a sentarse en un gran sofá, Madre Lu todavía sostiene la foto con fuerza) Mamá, tú acuéstate aquí. Iré a buscar agua contigo.
(Sifeng bajó corriendo apresuradamente desde la puerta del restaurante.
Lu Tian. ¡Estoy muerto! ¿Es esto real? ¿Esta foto? ¿Estos muebles? ¿Cómo pudo pasar esto?, muchos de espacio bajo el sol. ¿Por qué? ¡Oh, qué injusto! (Llorando)
[Sifeng tomó el agua y Ma Lu estaba ocupada secándose las lágrimas.
Si (levantó el vaso. Ma Lu) Mamá, toma una copa, no, bebe un poco más. ¿Te sientes mejor?
Lu dijo: "Está bien, está bien. Hijo, ven a casa conmigo ahora". p>Mamá, ¿qué te pasa?
La voz de Fan Yi llamó "Sifeng"
Lu, ¿quién te pidió que vinieras?
Cuarta esposa. p>¡Innumerables voces!
¡Cuatro!
Ven, ¿dónde pusiste la gabardina de tu amo?
(Gritando) Ya voy. Madre Lu) Espera, volveré pronto.
Lu Hao, adelante
[Ma Lu miró a su alrededor y caminé hacia el armario, acariciando sus muebles viejos. , mirando hacia abajo y pensando. De repente escuché el sonido de alguien caminando en el jardín afuera
[Gui Lu, estás en la puerta
¿Dónde está tu Sifeng? /p>
Lu, mi esposa me llamó más tarde.
Por favor, dile a tu esposa que encontraste un impermeable, el maestro quiere venir aquí para usarlo, tienes que decirle algunas palabras. ella.
¿El Maestro Lu viene a esta habitación?
Lo has dejado muy claro, no te des la vuelta. Cuando su esposa estaba fuera, el anciano volvió a perder los estribos.
Lu, puedes decirle a tu esposa.
Muchos de tus sirvientes tienen nuestra tribu. No.