Sitio web de resúmenes de películas - Descarga de música - ¿Qué traducciones de cartas de "Hearthstone" reflejan la habilidad del traductor?

¿Qué traducciones de cartas de "Hearthstone" reflejan la habilidad del traductor?

Los nombres de las cartas en "Hearthstone" son básicamente traducciones literales, y las descripciones de las cartas también están traducidas estrictamente, dejando solo la descripción de fondo de las cartas para que juegue el equipo de localización. Las descripciones de trasfondo de muchas tarjetas tienen fuertes colores locales. Sin el trasfondo cultural correspondiente, es difícil entender mediante traducción directa. Éste es el papel del equipo de localización.

Tomemos algunos ejemplos de descripciones de cartas exóticas.

Por ejemplo, la descripción del joyero es "Niño, ¿tienes muchos signos de interrogación? Esta frase toma prestada la letra de una canción popular reciente, que encaja perfectamente con el efecto de esta tarjeta.

p>

También hay una descripción de "Hope Contract": "Gracias al ángel de blanco. Guardián de la vida, guardián de la esperanza.

Cuando se lanzó "Ashes of Outland", nuestro país sufría los estragos del COVID-19. Esta tarjeta fue la forma que tuvo el equipo de localización de rendir homenaje al personal médico. basado en la situación real de nuestro país

Seleccionado de "No se pueden alcanzar mil millas sin acumular pasos"

Seleccionado de "Pipa Xing" de Bai Juyi

Seleccionado de "Red Cliff Fu" de Su Shi

p>

El siguiente es un trabalenguas

El siguiente está tomado de "Taking Tiger Mountain by Sabiduría"

El siguiente es directo. ¿Alguien sabe qué es un "taladro de corcho"?

p>