Quiero preguntar sobre una canción de un fan de Lu Xiaofeng y Hua Manlou. La cantan dos niños. Parece tener tres palabras. La primera palabra parece un poco complicada. La melodía de la canción.
¿Estás hablando de flores Fengqi?
Lu: Ni siquiera los gorriones pueden soportar molestarlas. Como era de esperar, el edificio está lleno de flores.
Hua: Debe ser Lu Xiaofeng quien vino sin ser invitado y escuchó a escondidas desde atrás.
Lu: Oh, Huamanlou, me invitaste aquí, ¿por qué debería escuchar a escondidas?
Hua: Si eres sordo y no entiendes el arpa, ¿por qué debería pedirte que escuches el arpa?
Lu: Oye, no importa si escuchas el piano o no. Lo que importa es si invitas a la gente a beber.
Hua: Hay buen vino, pero solo invito a amigos.
Lu: Afortunadamente tienes amigos, de lo contrario te aburrirías mucho bebiendo solo.
Hua: De todos modos, mientras estés aquí, probablemente nunca moriré de aburrimiento.
Lu & Hua: Jaja... (Mirarse y sonreír nunca va en contra de tu corazón)
(Sonido de vino vertiéndose)
Lu: Buen vino, buen vino, la gente es más guapa.
Hua: ¿Quieres intimidarme para que no pueda ver?
Lu: Huamanlou, no eres digno de ser amado.
Cuando llega la primavera, el río es tan verde como azul
El viento corta los sauces en la superficie del río
Los banderines de bambú empujan la barca plana hacia el pintura
La niebla y la lluvia pintan el sur del río Yangtze, las flores de durazno reflejan los rostros de las personas
Decimotercer escalón del puente de piedra azul
Las linternas de Menghe reflejan el cielo
Me gustaría contar miles de ellos para ti
La luna brillante está llena en medio del cielo
De la mano *** para hablar Chanjuan
Observar los fuegos artificiales en marzo en el sur del río Yangtze
Flores cayendo empapadas por la puesta de sol en abril
Cuidar el agua y disfrutar del claro sol
El viento sopla y la llovizna cae
Solo espero que las flores florezcan por todo el río y la fragancia se convierta en té
Cien flores se preparan y la lámpara de noche se derrama, Luan Feng Qi Hua
(Pasado de Qianyuan)
Lu: Sr. Hua, ¿qué coincidencia?
Hua: Hermano Lu, nos despedimos anoche. No esperaba vernos tan pronto.
Lu: ¿Crees que dormiré hasta morir? Muere ahora... No estoy dispuesto a hacerlo
Hua: El hermano Lu es muy inteligente, ¿por qué no simplemente relajarse un poco? (da a entender) Eres un hombre muy "cómodo".
Lu: Quiero "disfrutar" de los días que vienen. (risas)
Cuando llega el otoño, las hojas de arce arden en las montañas lejanas
El viento lleva fragmentos dorados y cae frente a la ventana
Sólo por que toques esta fibra sensible
La luna brillante está llena en el cielo
Levantemos una copa y hablemos con Chanjuan otra vez
Osmanthus elaborado en Jiangnan en agosto
Cornus plantado en septiembre durante el Festival de la Doble Novena
Sube los brazos en alto y mira al horizonte
Escucha el viento y observa la lluvia
Solo espera a que las flores llenen el río y la fragancia de la torre se convertirá en té
Se preparan cien flores, se derraman luces nocturnas, Luan Feng está ahí, Qihua
Observar los fuegos artificiales en marzo en el sur del río Yangtze
Flores que caen empapadas por la puesta de sol en abril
Flores de osmanthus elaboradas el 15 de agosto
9 de septiembre Plantar cornejo
Espera hasta que las flores llenen el río y la fragancia se convierta en té
Elaborado a partir de cientos de flores, vierte la lámpara de noche, el luan y el fénix se posan sobre las flores
p>
Lu: Oh, tengo que creerlo. Como quiso el destino, estaba caminando y conocí al hombre guapo.
(Aproximación)
Lu: No podía esperar ahora...
Hua: He estado esperando este día durante mucho tiempo. ..
Lu y Hua: Jaja...
Lu: Ah~Hermano Hua~ah~ Estas linternas de río son muy difíciles de contar. Acabo de contarlas allí, por favor. escúchame contarlos para ti Ah~Treinta y seis~~
(Monólogo interno)
Hua: Me siento muy extraño, no lo puedo decir... Je. ... tal vez esto sea una especie de destino.
Lu: No sobrevivirás si lo haces tú mismo.