¿Cuál es el poema sobre la noche lluviosa de Xiaoxiang?
●Las mangas rojas están salpicadas de fragancia, el rostro de la tarde está pintado con tinta y la sombra es corta cuando retuerces las flores. Las cejas son bajas y muy separadas, y el colorete tiene un tono uniforme. Mirando solo el regreso de miles de velas al anochecer, mis ojos se llenan de lágrimas y mis sentimientos cambian. Suspirando por la vejez, el color rojo residual se desvanece y la apariencia de la parte inferior del espejo se vuelve más clara. Sin dormir, sosteniendo un pergamino, haciendo dibujos con cinabrio. Antes del caso Riqing, la foca se fuma a altas horas de la noche. Cuando pienso en las nubes, mi corazón debería cambiar, aprecio a Chanjuan y la tienda de velas rojas está cálida. ¡Con solo mirar, en lo profundo de las nubes y el agua, encontrarse es como verse por primera vez!
●Ventana Xiaoxuan, girando hacia el pasillo, la luz de la luna es un poco fría, y un sueño va y viene, ¡los dos lugares finalmente se separan! Suspirando que la noche es larga y el viento y la luna están desolados detrás de la cortina, escribo poemas y las páginas se vuelven amarillas. ¡Es un desperdicio de pensamiento! El agua clara fluye suavemente hacia el este, entonces, ¿cómo podemos expresar nuestro amor por ti?
●Las flores están esparcidas, el barro rojo está coloreado, las sombras de bambú se arrastran ligeramente y las composiciones de brocado y lentejuelas son incorrectas. Miles de pensamientos se expresan con pluma y tinta, y la tinta y las lágrimas del rostro se derraman. Zheyu hace una promesa y pregunta: ¿quién debería tener piedad de mí? El viento en el mundo de los mortales es sombrío y el paso del tiempo parece parpadear. Una vez me senté tranquilamente, bebiendo té, desperdiciando todo tipo de amor contigo, haciendo una promesa bajo la luna, dejando pasar la primavera, el verano, el otoño y. El invierno pasa rápido, ¡te extraño para siempre! Las mangas largas se giran para quitar el polvo del corazón y se extienden por todo el volumen. Se considera el estilo de la dinastía Tang y la dinastía Song. ¿Quién consuela esta mediocre soledad?
●El viento sopla, escucho las flores caer, la lluvia moja las luces, ¡siento tanta nostalgia por ti! En la noche que se balancea, mi rostro está tan bien como ayer, y las escasas sombras bailan. ¿Quién me acompañará a leer mi soledad? El desolado rocío blanco pasó por las nubes azules Si no fuera por el embrujo del viento, si las nubes no hubieran caído por mí, si no hubiera recordado todavía la promesa que me hiciste, cómo podría haber amado y. ¡Cometí errores toda mi vida!
●¡La luna en flor de pera cae en la noche, se descuida el frío del otoño, se rompe la larga canción y las cejas se vuelven borrosas! Al observar las nubes a la deriva, de repente me siento perdido. El calor que una vez tuve se ha ido y la locura pasada está moteada. Acaricié el brocado, dejando desolación en las yemas de mis dedos, y suspiré en este mundo de mortales, ¡tú y yo somos transeúntes! La triste belleza con los ojos fijos en el camino morado, ¿quién la recordará si su apariencia no cambia? La luz es como ayer, las luces y las sombras se entrelazan, ¿quién lleva la horquilla de jade? ¿Quién ha acariciado un mechón de pelo negro?
●La fragancia de las flores desvanece la embriaguez, el enrojecimiento y el calor desaparecen, el sonido del shengxiao es claro y claro, y el brillo y el brillo son ligeros y aún más caóticos. El viento sopló sobre la caja de papel y con un trazo de tinta y tinta se pintó un abanico de viento y luna. Apoyado en la barandilla y mirando a la luna, el rostro está claro y pálido, la persona distante emerge y el campo de moreras está oscuro, ¡cómo es posible que el verdadero amor nunca regrese! Con pequeñas lágrimas, ¿cómo olvidar la gracia y el esplendor de lo profundo de las nubes y del agua? ¿Cuándo será largo el viaje de regreso? ¡El mal de amor nunca se solucionará en esta vida!
●La lluvia ligera cae al anochecer, el sol se pone tarde y la fragancia de las orquídeas perdura. En lo profundo de las nubes y el agua, mis ojos estaban húmedos de lágrimas. Cuando se le pregunta sobre la fecha de regreso, quién puede enviarlo, el sueño y el alma están muy lejos. Triste despedida, miles de años de soledad y la apariencia se desvanece poco a poco. A menudo pienso en ello, pintando el salón y el patio, las dos personas son cariñosas, cargadas de ternura. Un sueño tan dulce es corto, ¿quién te acompañará en la noche eterna? No hay arrepentimiento por el pasado, sólo nostalgia, y el libro está lleno de pergaminos de brocado. Aproximadamente cuando, el rojo borracho será claro y ligero, el viento y la luna calentarán la tienda.
●Las nubes que fluyen y la gasa miran las flores caídas, recordando los viejos años como poesía y pintoresquismo, el sonido persistente despierta mis pensamientos, el momento en que miro hacia atrás finalmente desaparece, los dedos de jade quedan en el cielo, la rima es nebulosa, los plátanos llueve por la noche y la música es fría y silenciosa. La prosperidad es un error. La ceja del escritorio de zafiro estaba pintada conmigo, pero cuando me di la vuelta, ¡ya no estaba! ¿Quién ha expresado alguna vez sus pensamientos a la ligera? ¿Quién barre las cejas de Dai con voz apagada? Derramo lágrimas cuando te llamo para que no vuelvas, pero hace un año que nos conocemos pero ¡estamos separados! ¡Escucha los cuentos de hadas que me cuentas, esperando que tu vida se convierta en una mariposa y que una brizna de alma fragante te siga hasta el fin del mundo!
●La luna es esbelta y el viento amanece, las nubes restantes son hábiles y el rojo roto flota frente a la ventana. En lo profundo de las nubes y los ríos, ¿cómo puede haber un viaje tan largo? Hay un barco de orquídeas flotando en el agua, balanceándose con el agua, y sauces cruzando el puente. ¡Las velas son finas, cubren la noche de otoño y el alma suspira al otro lado del río! Hoy no ha llegado nadie, ¿quién pintará las cejas? ¡Nanpu Youmiao! A Zhou Lang le asustaba aprender las reglas, y las cuerdas eran caóticas y la gente estaba avergonzada. Vuelve a anochecer, el atardecer se refleja y las sombras han desaparecido.
Al vernos a lo lejos, la gasa de seda se moja de lágrimas, ¡y sueño con la luna en mi almohada!
●¡El color de la vela se balancea suavemente con el viento y las cejas rojas frente a la ventana son difíciles de describir! Hay un largo camino en lo profundo de las nubes y el agua, mirándose al otro lado del río, la belleza está desapareciendo, ¡la ropa morada está teñida con lágrimas en la gasa de tiburón! ¿Quién puede volver a la belleza y la sonrisa de los viejos tiempos? ¿Quién recuerda los ojos morados y las cejas oscuras de esta noche? ¿Dónde puedo encontrar el pájaro azul cuando el destino se desvanece? ¡Un sueño en Penglai pasó en silencio, un sueño solitario y miserable pasó esta noche! En los primeros días de la dinastía Xiao y la dinastía Song, se hicieron amigos, sus almas se desvanecieron por el río Qinhuai y, cuando regresaron a casa, ¡sus mangas moradas volaron sin querer!
●La oscura fragancia del maquillaje sencillo se escucha en el viento y la madera está de luto, el sonido claro de las cuerdas de hielo aún persiste alrededor de las vigas y las brasas de la fría noche aún están encendidas. mi corazón! Di adiós al jade púrpura que ha pasado a través de los años y a las orquídeas que sueñan solas en Xiaoxiang. ¡Cómo puedo olvidar los viejos tiempos y las lágrimas de las velas y las cejas condensadas en escarcha! ¿De quién estás preocupado con tantas preocupaciones? ¿Por quién lloramos cuando nos reunimos menos y nos separamos más? Mis ojos están desolados y estoy perdido en la reencarnación. Al final del verano y el otoño, mi cabello es amarillo y mi cabello está helado. ¿Cómo puedo decir desolación en este mundo de mortales? Dos personas se miran, ¿para quién llevan maquillaje rojo? ¿Para quién se hace larga la noche? ¿Por quién sueñas con ir a Xiaoxiang? ¿Para quién estás cantando?
●En medio de la noche, las velas están desordenadas y el viento está desordenado, y el viento en la flauta es tenue, ¡y el elegante giro se convierte en una cara nevada! ¿Quién se compadecerá del frío y del viento otoñal aislado? Las cejas de las montañas lejanas tocan las cuerdas, si dices arrepentimiento, compone una canción del tiempo fugaz, ¡y el dragón volador baila con gracia! Incluso si las canciones de cuerda en el desierto fluyen lentamente y las ropas de tinta púrpura están teñidas, ¿quién reducirá la belleza? Rouge es carmesí y las lágrimas fluyen, ha nevado durante miles de años, las sombras de las nubes se alejan y nadie acompaña las nubes y los bancos de agua.