Sitio web de resúmenes de películas - Descarga de música - Pregunte por la versión completa de la letra de Gintama ED ねごと Destiny

Pregunte por la versión completa de la letra de Gintama ED ねごと Destiny

Destiny

ねごと

Letrista: Sachiko Aoyama

Compositor: Mizuki Shada amp;ドラマチックを见せて/Permíteme presenciar un cambio dramático

do ra ma chi kku wo mi se te

心は花风雪/El espejo del alma es como un flor caída

p>

kokoro ha hanafubuki

行き campoのない思いが风く/El anhelo de no tener adónde ir se enciende

ikiba no na i omoi ga fu ku

西つく日もない/Incluso si esta es una guerra sin espacio para respirar

iki tsu ku hima mo na i

戦いだとしても/

tatakai da to shi te mo

やめられないその訳はなぜ教えて/Pero por qué todavía no puedes rendirte, dime la razón

ya, yo ra re na i so no wake ha na ze oshie te

それはデスティニー/Ese es el destino del destino

so re ha de su te i ni

tentar うシンパシー/ Por lo tanto** *Ming Xiang Lu Xiang Sheng

saso u shi m pa shi

なぜにライフゴーズオン/¿Por qué la vida continúa?

na ze ni ra i fu go zu o n

Fruta てなく険しいtrip/Este interminable y emocionante viaje

hate na ku kewa shi i tabi

デスティニー/Destined Destiny

de su te i ni

touch れてシンパシー/TRIGGER *** MING

FUre te shi m pa shi

どうかセットミーフリー/Por favor, libérame

do u ka se tto mi fu ri

このままserverを连れてって/Solo llévame así

ko no ma ma boku wo zure te tte

何もかも夏んでく/Todo en el mundo es confuso

nanimo ka mo kasu n de ku

¿真実は无多にあるの? /¿Dónde está la realidad?

shinjitsu ha doko ni a ru no

时々永が通りpassぎてくよ/A veces la eternidad también pasa

tokidoki eien ga tohrisu gi te ku yo

Respuesta えはないとわかってるのに/Claramente sé que no habrá respuesta

kotae ha na i to wa ka tte ru no ni

ああ神様つまずき/Ah Dios, no tengo miedo de los contratiempos del viento y la lluvia

a a a kamisama tsu ma zu ki

梦にはぐれても/Incluso si me desvío de la pista de mi sueño

yume ni ha gu re te mo

ただ美しく生きてゆけたら/Espero poder vivir todavía bellamente

ta da utsuku shi ku iki te yu ke ta ra

それはミステリー/Eso es el destino

so re ha mi su

te ri

Toki ha te n da ri

Toki ha te n da ri

まるでファンタジー/Como una fantasía

ma ru de fu a n ta ji

De repente se abrió el camino/el camino se abrió de repente

totsuzen hira ke ru michi

ミステリー/el destino Yuan

mi su te ri

夜はテンダリー/La noche es suave

yoru ha te n da ri

超えてロンリーウェイ/ Más allá del viaje solitario hasta ahora

ko e te ro n ri u e i

すべてを解き明かすまで/Hasta que toda la verdad sea revelada

su be te wo tokia ka su ma de

それはデスティニー! /Ese es el destino del destino

so re ha de su te i ni

だからシンパシー/Entonces ***Ming nació de esto

da ka ra shi m pa shi

きっとライフゴーズオン/La vida aún debe continuar

ki tto ra i fu go zu o n

hola び咲かせる路/ Joy El viaje de las flores que florecen por todas partes

yorokobi sa ka se ru tabi

デスティニー/The Destiny of Destiny

de su te i ni

つまりシンパシー/伊生***名

tsu ma ri shi m pa shi

そうさハウアバウトユー/Sí, ¿y tú qué piensas?

so u sa ha u a ba u to yu

El mundo brilla en tus manos

sekai ha so no tenonaka de kagaya i te

El mundo está en tus manos

sekai ja so no tenonaka