¿Por qué no hay ahora versiones cantonesas de las películas de Hong Kong? ¡Consigue mandarín! Por ejemplo, "Chill" y "Born to Love" (la primera aparición de Julian Cheung) son tan extraños...
Hay poca gente en Guangdong. Hay incluso menos personas en China que puedan hablar y entender cantonés. Se dice que Guangdong tiene una población de 100 millones, pero en realidad sólo hay 60 millones de personas nativas que pueden hablar y escuchar, incluidos unos 25 millones de chinos de ultramar de Guangdong, puede que haya menos de 20 millones de personas que realmente puedan hablar. Cantonés. Échale un vistazo. Y no todos irán al cine. Incluso si todos van a verla, será diferente si vas a la zona del continente donde se habla mandarín. De los 1.500 millones de personas, ¿cuántas personas crees que ven películas en mandarín? Incluso si no se habla mandarín en su ciudad natal, no hay diferencia entre cantonés y mandarín. En términos generales, las películas de Hong Kong están interesadas principalmente en el mercado continental, y mucho menos en Hong Kong, solo en Hollywood. Cuando vengas a China, solo necesitas consultar la taquilla continental. No hay películas puramente de Hong Kong que sean tan adictivas.