Jie Zhou
"Aquellos que no son humildes y pierden el mundo, y que perecen ellos mismos, son Jie y Zhou. ¿Pueden ser descuidados?" Traducido al chino moderno: "Aquellos que no son modestos y cautelosos pierden el mundo". , y luego conducir a su propia muerte ". Hombres, Jie y Zhou son así. ¿No puedes ser modesto y cauteloso?
Las palabras provienen de "¿Biografía de poesía coreana? El mandamiento de Zhou Gong a su hijo". Qian: modesto y prudente. Pierde el mundo: Pierde el mundo. Perder el cuerpo: Perder el cuerpo, perder la vida. Jie y Zhou: Según la leyenda, Jie y Zhou eran ambos tiranos. Jie fue el último rey de la dinastía Xia, llamado Lugui, y fue uno de los monarcas tiránicos más famosos de la historia. Zhou fue el último monarca de la dinastía Shang de China y un tirano famoso en la historia. Shen: ten cuidado.椤(yú): Partícula modal en el lenguaje literario, que expresa preguntas o exclamaciones. Su uso es más o menos el mismo que "hu".
Esta es una frase de "Los mandamientos de Zhou Gong" que analiza el argumento del lado opuesto. Zhou Gong utilizó el ejemplo de Jie y Zhou que no fueron modestos ni prudentes, lo que llevó a la pérdida del mundo. y sus vidas, como argumento para demostrar la importancia de ser modestos y prudentes.