Interpretación del poema "La luna camina por el camino de arena amarilla en el río Xijiang de noche"
Luna en el río Xijiang·Caminando por el camino de arena amarilla de noche
[Dinastía Song del Sur] Xin Qiji
La luna brillante asusta a las urracas en el ramas, y la brisa canta las cigarras en medio de la noche.
La fragancia de las flores del arroz habla de una buena cosecha, y suena el sonido de las ranas.
Siete u ocho estrellas están fuera del cielo y dos o tres puntos de lluvia frente a la montaña.
En los viejos tiempos, en el bosque de la Sociedad Maodian, de repente vi un puente sobre un arroyo cuando el camino giraba.
Traducción
La brillante luz de la luna asustó a las urracas posadas para que abandonaran las ramas. A altas horas de la noche, cuando soplaba la brisa, las cigarras seguían chirriando. La gente habla de la buena cosecha entre la fragancia de las flores del arroz. En el cielo flotaban nubes claras, aparecían y desaparecían estrellas titilantes y en las montañas caía una ligera llovizna. El Maodian que visité antes todavía se encuentra en el bosque junto al Templo Tutu. De repente hubo un giro brusco y frente a nosotros apareció el antiguo pequeño puente sobre el arroyo.