¿El síndrome de Sjogren en inglés?
El síndrome de Sjögren en inglés es síndrome sicca.
1. Otras traducciones incluyen síndrome de Sjog; síndrome de Sjogren;
2. Seco se traduce como seco. Las frases se colocan junto con secador; deshidratador; caja seca/horno; armario/desecante; agente desecante;
3. Síndrome se traduce como síndrome. Las frases se colocan junto con síndrome del edificio enfermo; síndrome de abstinencia; síndrome de baja estatura;
Ejemplos bilingües del síndrome de Sjögren:
1. La hidroxicloroquina está reconocida para su uso en pacientes con síndrome de Sjögren.
La hidroxicloroquina es una terapia reconocida para pacientes con SSp.
2. La boca seca y los ojos secos son las principales características clínicas del síndrome de Sjögren.
Apareció clínicamente principalmente como sequedad de boca y ojos.
3. Este antígeno polipeptídico puede unirse específicamente a anticuerpos específicos en pacientes con síndrome de Sjögren y tiene una alta sensibilidad y especificidad.
Este tipo de antígeno polipeptídico se puede combinar específicamente con el anticuerpo específico en el cuerpo del paciente con síndromes de xerosis y tiene una sensibilidad y especificidad muy altas.