La concubina del mundo rojo se ríe, nadie lo sabe, este es el significado del lichi. La concubina del mundo rojo sonríe, nadie sabe el origen del lichi.
1. El significado de estos dos poemas, "La concubina sonrió feliz mientras cabalgaba sobre el polvo rojo, pero nadie sabía que eran los lichis que venían del sur". : La concubina sonrió feliz mientras cabalgaba en el polvo, pero nadie sabía que eran los lichis que fueron enviados desde el sur. Proviene de "Uno de los tres poemas sobre el paso por el palacio Huaqing" escrito por Du Mu a finales de la dinastía Tang.
2. Poema original:
"Una de las tres cuartetas al pasar por el Palacio Huaqing" Dinastía Tang: Du Mu
Mirando hacia Chang'an, allí Hay montones de bordados y miles de montañas en la cima de la montaña. Las puertas se abren una tras otra.
La concubina roja a caballo sonrió, pero nadie sabía que era lichi.
3. Interpretación:
Mirando hacia atrás, a la montaña Lishan en Chang'an, parece una pila de brocados. En la cima de la montaña, se encuentran miles de puertas del Palacio Huaqing. Se abrieron uno tras otro.
La concubina sonrió feliz mientras un caballo se acercaba y el humo se elevaba. Nadie sabía que era el sur el que había enviado lichis frescos.