¿Qué significa hablar el dialecto de Sichuan?
El dialecto de Sichuan apareció por primera vez en la narración Sanda de Li Boqing, describiendo la pretensión, el engaño, la hipocresía, la salvación de las apariencias y el sufrimiento, etc. Entre ellos, se centra en decir que una persona es hipócrita y contiene connotaciones despectivas.
Así como se dice a menudo fanfarronear en mandarín, las palizas falsas añaden una especie de "suspenso" a la fanfarronería. Es tan suspensivo que la gente sabe que es falso, pero también se ríen de ello. en voz alta.
Fuente:
Uno de los pasajes de Li Boqing describe a un hombre comprando comestibles. Las palabras que salen de su boca realmente hacen que las personas se sientan como si hubieran sido golpeadas después de una paliza falsa. Es realmente inolvidable.
Información ampliada:
La diferencia entre palizas falsas e hipocresía
La paliza falsa no es diferente de la hipocresía que solemos decir. En realidad, es una especie de verdad. hipocresía. La hipocresía son, hasta cierto punto, actitudes y comportamientos adoptados con malas intenciones para lograr un determinado objetivo. La pelea falsa es más "cortés", pero un poco más humana.
Las palizas falsas son un poco como fanfarronear, pero son más autocríticas e impotentes que fanfarronear. De hecho, la paliza falsa en sí misma proviene de la "cortesía" de la cultura tradicional china, pero con las características únicas del dialecto local de Chengdu agregadas, se entiende como una especie de falsificación.
¿Materiales de referencia? Enciclopedia Baidu: palizas falsas