Sitio web de resúmenes de películas - Obras de teatro tradicional chino - Traducción original de Tianjingsha·Qiusi

Traducción original de Tianjingsha·Qiusi

1. Texto original:

Tianjingsha·Pensamientos de Otoño

Ma Zhiyuan

Enredaderas marchitas y árboles viejos, cuervos apagados, pequeños puentes y agua corriente, casas de la gente, El camino antiguo tiene viento del oeste y un caballo delgado.

Mientras el sol se pone por el oeste, las personas con el corazón roto se encuentran en el fin del mundo. ?

2. Traducción:

Versión 1: Al anochecer, un grupo de cuervos se posó en un árbol viejo entrelazado con enredaderas muertas, emitiendo un gemido estridente. El agua fluía bajo el pequeño puente y el humo de las ollas de los aldeanos se arremolinaba junto al puente. Un caballo delgado en el antiguo camino luchaba por avanzar con el viento del oeste. La puesta de sol perdió gradualmente su brillo y se puso desde el oeste. En la fría noche, sólo hay viajeros solitarios deambulando por lugares lejanos.

Versión 2: Enredaderas marchitas entrelazan el viejo árbol, y los cuervos que regresan a sus nidos al anochecer se posan en las ramas. Debajo del pequeño puente, el agua que fluye está rodeada por varias familias sobre el antiguo y desolado. Camino, el viento otoñal es sombrío, un caballo flaco y cansado me arrastraba hacia adelante. El sol se pone lentamente hacia el oeste y la gente triste y desconsolada sigue vagando por el fin del mundo.